Перевод "skis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skis (скиз) :
skˈiːz

скиз транскрипция – 30 результатов перевода

I broke an ankle once skiing.
Did you get back up on those skis and try again?
No, sir.
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
Вы снова встали на лыжи и попробовали ещё раз?
Нет, сэр.
Скопировать
It looks easy, child's play.
But it's damned difficult, especially with my seven-foot skis.
It's extremely long.
Со стороны выглядит так просто, как детская игра.
Но на самом деле это очень сложно. Особенно на моих семифутовых лыжах.
Нормальная длина - это 6 футов.
Скопировать
I need them because I'm so tall, you know.
I bought myself new skis, steel ones, and a new outfit.
It's quilted.
А у меня длинные, потому что я очень высокая.
Я купила себе новую пару лыж. И к тому же, я купила новый лыжный костюм.
Он с подкладкой.
Скопировать
I can imagine.
So I've bought this smart outfit and the skis, absolutely fantastic.
- There's just one thing...
Да, представитляю!
В общем, я купила этот чудный костюм и лыжи - это просто фантастика! Я жду с таким нетерпением...
Одну минуточку....
Скопировать
He's 58.
He skis, he climbs mountains, he's been married four times.
He's known as the Bluebeard of 10th Street.
- На чердаке.
Ему пятьдесят восемь. Был женат четыре раза.
- Его называют "синяя борода".
Скопировать
-Oh, yeah.
Like last summer, I'm watching TV and I saw one of those jet skis.
Four thousand dollars later, and it's sitting in my garage.
- Да.
Прошлым летом, увидел по телевизору один из этих водных мотоциклов.
Минус четыре тысячи долларов, и он стоит в моем гараже.
Скопировать
There will be vraæati some time.
See skis?
- Yes.
Откуда ты знаешь?
Видишь лыжи?
Да.
Скопировать
She's all excited.
She just bought new skis with the money she made off her new swimsuit calendar.
I hope you're happy.
Она в восторге.
Она только что купила новые лыжи на деньги, заработанные за съёмку в купальнике для модного календаря.
Ну, надеюсь ты счастлив.
Скопировать
That's them. You know Fat Pauly left the business?
He rents jet skis down in the Tampa-St.Pete area.
Very successful.
А Толстяк отошел от дел.
Открыл прокат водных мотоциклов.
Он пытался меня убить.
Скопировать
I meant it.
Skis would have killed you?
- Yeah.
Я этого и хотел.
А что, лыжи бы тебя убили?
- Да.
Скопировать
- Of gifts?
"Ski pants, ski boots, ski hat, ski gloves. " You already have skis?
- Page two.
- Подарков на Рождество?
"Лыжные штаны, лыжные ботинки, лыжная шапка, лыжные очки, лыжные перчатки, лыжные палки". Полагаю, у тебя уже есть лыжи?
- Вторая страница.
Скопировать
- Really?
- You'll think about the skis?
- I'll give it a lot of thought.
- Правда?
- Так, ты подумаешь о лыжах?
- Я буду много думать о них.
Скопировать
They're coming on fucking elephants..."
They weren't gonna, you know, they were gonna come on skis, of course.
That was the way in down the fucking Alps.
"Охренеть, они идут на слонах?"
Ну конечно не на слонах.
Разумеется, на лыжах. Так они и перешли через эти сраные Альпы.
Скопировать
Hasdrubal, Haveaball and Haveabanana, whose real name was, "whoa!
And Hannibal went to the shop, and said, "Skis for all my men!
We're gonna attack the Romans over the Alps."
И его брат, Газдрупал, Ганупал, и Ганбананупал. Чье настоящее имя было "Га! Банан упал".
Ганнибал пришел в магазин: "Лыжи!
Для всех моих солдат! Мы идем на Рим через Альпы".
Скопировать
"Oh, all right.
Well, fresh out of skis at the moment.
The last pair just went to... someone."
— А, понятно.
Но знаете, полное отсутствие лыж.
Последнюю пару только что забрал. Кто-то.
Скопировать
If you were, you'd never get in a car with someone with a hairdo like that.
I had to carry my skis and my boots and my poles.
-I pinched a nerve in my shoulder.
Если бы ты ехала автостопом, ты бы не села в машину к человеку с такой прической.
Мне пришлось тащить свои лыжи, ботинки и палки.
- Я защемила нерв в плече.
Скопировать
-What's going on?
-Wendy I injured my shoulder Wednesday when you dropped me off and I had to carry my skis and my boots
I'm having trouble lifting my arm.
- Что случилось?
- Уэнди я повредила плечо в среду, когда ты меня высадила и мне пришлось нести до дома лыжи, ботинки и палки.
Мне трудно поднимать руку.
Скопировать
I'm captain of the Pismo Beach disaster relief.
I don't think they need your skis.
Daddy, some people lost all their belongings.
Организую сбор помощи пострадавшим в Призмо Бич.
Вряд ли им нужны твои лыжи.
Но они потеряли всё, что у них было.
Скопировать
We are on honeymoon and have to smile like oafs.
. - Do on the skis.
- Okay, I'll do one.
У нас медовый месяц, мы должны улыбаться, как идиоты.
Теперь - снимок на лыжах.
Хорошо.
Скопировать
Okay. Fine.
- Take the skis.
- The skis.
Ладно, так и быть.
- Возьми лыжи.
- Лыжи.
Скопировать
- Take the skis.
- The skis.
Put them back in the closet.
- Возьми лыжи.
- Лыжи.
- Поставь их в шкаф. - Хорошо.
Скопировать
Come on, Annabel.
Get your skis on.
I'm not going through with it, Bill.
ƒавай, јннабель.
Ќадевай свои лыжи, все теб€ ждут.
" мен€ ничего не получитс€, Ѕилл.
Скопировать
I'll help you.
Come on, into the skis.
There we are.
ƒавай, давай, € тебе помогу.
¬перед, пр€миком в лыжи.
¬от так вот.
Скопировать
It's my sweater!
I'll give it back... if you give me my skis.
All right.
Это мой свитер!
Я отдам его тебе... если вернешь мои лыжи.
Хорошо.
Скопировать
Well, now, you see those quaint objects up against the wall?
Those are called skis.
And this funny whatchamacallit, this over here, that is called a tennis racket.
Ну, вот, вы видите эти странные предметы на стене?
Это называется лыжи.
И,и эти странные как их там, эти вот здесь, это называется теннисная ракетка.
Скопировать
- What?
You've never been on water skis.
I was only kidding, Daddy. "Daddy"?
"то?
"ы же никогда не вставала на водные лыжи.
я просто пошутила, папочка.
Скопировать
At a meter resolution, we make out individual organisms:
Seals on ice floes or people on skis.
Intelligent life on Earth first reveals itself through the geometric regularity of its constructions.
При метровом разрешении, мы уже видим даже отдельных существ:
тюленей на плывущих льдинах или людей на лыжах.
Разумная жизнь на Земле в первую очередь проявляется через геометрическую точность своих строений.
Скопировать
You wouldn't be able to, it's very hard.
And if you don't know how you might even break the skis.
Well if I don't try how am I supposed to learn?
У тебя не получится, нужна подготовка.
Вдруг ты лыжи сломаешь?
Да, но как я научусь, если ни разу не вставал на лыжи?
Скопировать
What a dope you are.
I bet you bought those skis just for Sergia.
You know Sergia's really good, I never would have thought it.
Какой же ты козел.
Ручаюсь, ты их купил только ради Серджи.
Серджа хорошенькая, но я бы до такого не додумался.
Скопировать
- I know it.
Well come on, you can at least carry the skis, no?
What if Sergia wants to go for another ride?
- Не думаю, а знаю.
Ладно, ну хоть лыжи ты отнести можешь?
А что если Серджа пожелает прокатиться еще разок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skis (скиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение