Перевод "лыжи" на английский
Произношение лыжи
лыжи – 30 результатов перевода
Лыжи?
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
Вы снова встали на лыжи и попробовали ещё раз?
Skiing?
I broke an ankle once skiing.
Did you get back up on those skis and try again?
Скопировать
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
Вы снова встали на лыжи и попробовали ещё раз?
Нет, сэр.
I broke an ankle once skiing.
Did you get back up on those skis and try again?
No, sir.
Скопировать
-Нет.
Его жена катается на лыжах.
Он очень богатый человек.
- Is he a bachelor?
- His wife is away skiing.
He has a very good job.
Скопировать
- Да!
Я рассказала ему милую историю о том, как мы учились кататься на лыжах.
А, ну да, на лыжах...
- Yeah!
I told him that cute story about you when we took skiing lessons.
- Oh, yeah, the skiing... - Right.
Скопировать
Я рассказала ему милую историю о том, как мы учились кататься на лыжах.
А, ну да, на лыжах...
И милашкой в этой лыжной истории была ты.
I told him that cute story about you when we took skiing lessons.
- Oh, yeah, the skiing... - Right.
You were the cute one in the skiing story.
Скопировать
Кроме еды, все вторично:
песок, пляж, лыжи, любовь, работа, твоя постель - вторичные явления.
Экклезиаст сказал: "Суета сует и всяческая суета".
Besides food, all is epiphenomenal.
Sand, beaches, skiing, love, work. Your bed. Epiphenomenon.
As in Ecclesiastes, anitas vanitatis.
Скопировать
- Добрый день.
- Поедем кататься на лыжах?
У меня свидание, я... простите.
- How are you?
Wanna come skiing?
I'm leaving in half an hour.
Скопировать
Остаток пришелся бы на этаж гаража.
...кататься на лыжах в праздники!
Я жду этого с таким нетерпением.
We can put the rest in the parking storey.
...my ski vacation!
I'm looking forward so much.
Скопировать
Машину ведем по очереди, нас 8 человек.
А потом мы катаемя на лыжах. Мы встаем около 7, и в 9 мы уже на лыжне.
Там в это время еще мало народу.
We'll drive there together. Eight of us altogether.
When we go skiing, we get up at 7:00.
By 9:00, we're on the slopes. There are still very few people.
Скопировать
Со стороны выглядит так просто, как детская игра.
Особенно на моих семифутовых лыжах.
Нормальная длина - это 6 футов.
It looks easy, child's play.
But it's damned difficult, especially with my seven-foot skis.
It's extremely long.
Скопировать
А у меня длинные, потому что я очень высокая.
Я купила себе новую пару лыж. И к тому же, я купила новый лыжный костюм.
Он с подкладкой.
I need them because I'm so tall, you know.
I bought myself new skis, steel ones, and a new outfit.
It's quilted.
Скопировать
Да, представитляю!
В общем, я купила этот чудный костюм и лыжи - это просто фантастика! Я жду с таким нетерпением...
Одну минуточку....
I can imagine.
So I've bought this smart outfit and the skis, absolutely fantastic.
- There's just one thing...
Скопировать
Вот, вам смешно.
Я отправляюсь в свой первый отпуск за восемь лет, в выходные иду на лыжах, и через пять минут ломаю ногу
- Вы недавно встали на лыжи?
I think the script needs a little pinching up.
You mean "punching up," and who said it needs punching up? My lines are a little weak. Everybody's getting laughs but me.
Work on it, will ya, Murr?
Скопировать
Я отправляюсь в свой первый отпуск за восемь лет, в выходные иду на лыжах, и через пять минут ломаю ногу.
- Вы недавно встали на лыжи?
- Я даже не успела на них встать. Поскользнулась на льду, выходя из машины.
You mean "punching up," and who said it needs punching up? My lines are a little weak. Everybody's getting laughs but me.
Work on it, will ya, Murr?
I've gotta have it all put on cue cards pretty soon.
Скопировать
Туризм?
Лыжи?
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
Hiking?
Skiing?
I broke an ankle once skiing.
Скопировать
Из жизни слепо-глухой Фини Штраубингер
Когда я была ребёнком, до того, как я стала такой, я смотрела соревнование по прыжкам на лыжах с трамплина
И одно вспоминается... те люди, парящие в воздухе...
FROM THE LIFE OF THE DEAF-BLIND FINI STRAUBINGER
When I was a child, before I was like this... I watched a ski-jumping competition.
And one thing keeps coming back... those men going through the air...
Скопировать
Да, несомненно, я поеду к семье, но на следующий день после Нового года.
Приезжайте ко мне кататься на лыжах, обещают снег.
- На Рождество никогда не бывает снега.
- Definitely. But I'll be visiting family for New Year's.
Come skiing. They're forecasting snow.
- It never snows at Christmas.
Скопировать
Вы в Париже будете на праздники?
- Я хотела, покататься на лыжах.
Попробуйте Вориаз, новый курорт.
You'll be in Paris for the holidays?
- I wanted to go skiing but it's booked everywhere.
Try Avoriaz, it's a new resort. Maybe they have some rooms left.
Скопировать
- Мне надоело отдыхать одной?
Меня достали эти катания на лыжах.
Я хочу быть с тобой.
- I'm sure you enjoy your holidays.
I don't care about skiing.
I want to be with you.
Скопировать
Я видела, как местные женщины ткут, а мужчины вырезают фигурки животных.
Я видела швейцарские Альпы, катание на лыжах.
Что это за путешествия?
I saw custom women doing weaving, I saw men carving little animals.
I saw the Swiss Alps and skiing
What are these trips?
Скопировать
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
Мы хотели просто покататься на лыжах пару недель.
Where's the guy with the shirts?
He's at a ski place, in the Green Mountains.
We just want to go cross-country skiing.
Скопировать
Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
Мы хотели просто покататься на лыжах пару недель.
Просто забыть обо всем.
He's at a ski place, in the Green Mountains.
We just want to go cross-country skiing.
A couple of weeks, away from everything.
Скопировать
Куда тогда пойдем?
На юг Франции - покатаемся на водных лыжах?
- Чудесно.
Where shall we go, then?
South of France, spot of water skiing?
-Oh, very good.
Скопировать
"то?
ќна встанет на водные лыжи?
ќна же убьетс€!
What?
She's going to water-ski?
She'll be killed!
Скопировать
"ы мне можешь объ€снить, что это было сегодн€?
—лушай, € заставил теб€ встать на лыжи или нет?
" да, и нет.
Would you explain what happened today?
Look, did I or did I not force you into the water?
Well, yes and no.
Скопировать
Снимем домик прямо на горе.
Будем ездить на лыжах туда-сюда, будет здорово.
Извините.
We'll get a condo on the mountain.
Ski in, ski out. Great.
Excuse me?
Скопировать
Да, да, да.
Мы вместе катались на лыжах.
Ты замужем за парнем с глазами.
Oh, yeah, yeah, yeah.
We met skiing that time.
You're married to the eye guy.
Скопировать
Жидкость поступает отсюда.
выбрали молоко и сахар, так что процесс пошел, а у современной женщины появилось время на бизнес или лыжи
Один щелчок, и вы можете получить кофе, какао или горячее молоко. Да...
(Man ) And the liquids come out here.
You've already selected milk and sugar, so the work is taken out, leaving the modern woman time for running a business, or skiing.
Flick a switch and it can access coffee, hot chocolate or Horlicks.
Скопировать
Я хотел к ней.
На лыжах вверх.
- Но ведь ты - Анна...
I wanted to go back to her.
Skii up.
But you are Ana.
Скопировать
Музыка тебя немного успокоит.
А вы можете а лыжах подниматься в гору?
Отто живет здесь.
Music calms you down.
Can you skii up hill?
Otto lives over there.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лыжи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лыжи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
