Перевод "later pay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение later pay (лэйте пэй) :
lˈeɪtə pˈeɪ

лэйте пэй транскрипция – 31 результат перевода

2024 budget window.
Defer for later pay.
Oh, here, I've got it.
Бюджетное окно 2024.
Отсрочка платежа.
Вот, нашел.
Скопировать
My idea of a good time is to sit at home with a good book and smoke my pipe.
Pay later. Irving's burning the ironing.
Pardon me, miss. Oh, we're stuck together.
где можно посидеть с хорошей книгой. И закурить свою трубку.
а то там Ирвин сожжет всё остальное.
мисс... я исправлю.
Скопировать
Two meals, please.
You'll pay me back later then.
I'd like to know where my new waterman is.
Два обеда, пожалуйста.
Со мной потом рассчитаешься.
Кто здесь новый водовоз?
Скопировать
So keep this for yourself.
Pay me back later. There's no rush.
Why are you so kind to me?
Так оставь себе.
Отдашь позже, спешки нет.
Почему ты так добр ко мне?
Скопировать
Be off with you.
I'll pay later.
All right you two, in here and see the officer.
Я заплачу позже. Так-то лучше.
Так-то лучше.
Хорошо вы двое, идите сюда и увидите офицера.
Скопировать
Every other Friday the "flics" would raid Rue Casanova, just for the record.
A few "poules" would be hauled to the station, they'd pay a small fine and 24 hours later they'd be back
It was a nice, friendly, civilised arrangement.
Каждую вторую пятницу "копы" совершают облавы на Руи Казанова, просто для галочки.
Несколько "бабочек" отвозят в участок, они платят небольшой штраф... ..а через 24 часа они снова возвращаются на улицу.
Таков был нормальный, дружественный и цивилизованный уговор.
Скопировать
Ah yes, of course...
Well, tell them I'll pay later.
Where are you going?
Да, конечно...
Ну, ничего, скажи, я потом отдам.
Куда же ть?
Скопировать
I'll be back later.
I'll pay later.
Good evening, Professor, we're bringing the cupboard.
Вы позволите, я скоро вернусь.
За мороженое заплачу позже.
- Добрый день, профессор, мы везём ваш комод. - Да, да. - Видите, какая пунктуальность?
Скопировать
I don't know what you did to that girl but it was bound to happen, the way you carry on.
Live now, pay later.
Diners Club!
Я не знаю, что ты сделал той девушке, но твои действия привели к тому, что случилось.
Живи сейчас, плати потом.
Как в ресторане!
Скопировать
Save it for later.
Never save arithmetic for later, or you'll pay for it.
Except when it is for a good cause.
Не будем о ней вспоминать.
Смотрите, как бы арифметика Вам не отомстила.
Но будут последними первые, и первые последними.
Скопировать
Are these all right?
I'll pay for it myself. Maybe I'll pay you later.
No, I'll pay for them all.
- Эти подойдут?
Мне одну, но я сама за неё заплачу, сама.
Нет, я плачу за всех.
Скопировать
My wife is calling me.
- I'll pay you later. - There's no rush, monsieur.
Hurry, we've already missed the beginning.
Моя жена ждет меня.
Скоро расплачусь.
Поспеши... начало.
Скопировать
How can you leave him out?
I'll pay him a visit later on, okay?
Later on.
Как ты можешь его так оставить?
Я позже оплачу его визит, договорились?
Позже?
Скопировать
And for paying?
You pay later.
- Here it comes!
- А где платить?
- Платят потом.
Идёт!
Скопировать
Let me get money first.
You can pay the money later. I refuse.
I will be right back.
Сначала я верну свои деньги.
Не важно, заплатишь потом.
Нет, я скоро вернусь.
Скопировать
Criminal, go away !
Sooner or later you have to pay for everything, but it'll be too late.
Assassin !
Мошенник, убирайся!
Рано или поздно ты заплатишь за всё, но будет уже слишком поздно.
Убийца!
Скопировать
Don't be a jerk.
I'll pay later.
How?
Не будь таким скрягой.
Я с тобой расплачусь позже.
Чем?
Скопировать
Money, money.
You can pay me later.
I might forget.
Деньги, деньги, денежки...
Ты можешь вернуть мне потом.
Я могу забыть.
Скопировать
Consider it a loan.
You can pay me back with interest later.
Oh.
Считай, что это ссуда.
- Можешь отдать мне с процентами позже...
- О!
Скопировать
Keep things tidy
You can pay later, I have faith in you
Is she ill?
Не трогайте мои вещи.
Заплатите завтра, я вам верю.
Она больна?
Скопировать
She had almost the same blonde mop of curls as you and the same walk.
But later, when money was short... and I didn't have enough to pay for movie tickets and pastries...
Just upped and left me.
У нее были почти такие же светлые кудряшки, как и у вас. И телосложение такое же.
Но позже, когда деньги кончились и я не мог даже заплатить за билеты в кино или пирожные она просто ушла.
Взяла, и ушла!
Скопировать
Yes, but I'm taking the risk.
Okay, I'll pay you later.
Look, it's better if you let me do it.
Да, но я беру на себя риск.
Хорошо, я заплачу тебе позже.
Посмотрите, что лучше, если вы позволите мне сделать это.
Скопировать
OK
He'll pay you the other half later.
Fine, thank you very much.
OK
Он заплатит Вам вторую часть позже.
Замечательно, большое спасибо.
Скопировать
Come on, girls.
Pay now, talk later.
You're holding up everything.
ƒевочки, побыстрее.
ќплатите проезд, а потом болтайте.
¬ы всех задерживаете.
Скопировать
Chef Chan... the business is going downhill lately
Can I pay your salary later?
Okay
Повар Чань... дела идут всё хуже
Можно, я выплачу тебе зарплату попозже?
Ладно
Скопировать
Look, I-I- - I don't like to take things from people.
Usually I like to pay my own way, so... maybe later on, if you wanna, you know--
- No charge? - No.
Если я не могу это просто взять, я могу заплатить по-своему.
Может позже, если захочешь... ну ты знаешь...
- Я должна что-нибудь?
Скопировать
Policy is policy.
We will pay you, later.
I'm sorry, MedSat does not accept credit.
Правила есть правила.
Мы заплатим. Потом.
МедСпутник не работает в кредит.
Скопировать
I will buy it.
You pay me back later.
I'll sniff out a deal.
Я сам его куплю.
Потом отдадите мне деньги.
Я все разнюхаю.
Скопировать
Leave england. Continent.
Lie low for a bit, come back later. Yes, but who am i going to go with? How can I pay my fare?
Sorry, old boy. I've got to go in now. No hard feelings.
А вьiходить замуж без любви, по-моему, это неправильно.
Возможно, я из тех, кто вообще никогда замуж не вьiйдет.
Но в любом случае, я бьi хотела сделать что-нибудь полезное, прежде чем вьiйти замуж.
Скопировать
Loan me some.
I'll pay you back later.
- Fair enough.
Займи мне.
Я тебе отдам позже.
-Достаточно честно.
Скопировать
I might have me a stick. Loan me some.
I'll pay you back later.
Fair enough.
У меня, возможно, будет палка.
Займи мне немного. Отдам тебе позже.
Достаточно честно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов later pay (лэйте пэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы later pay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйте пэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение