Перевод "Indica" на русский
Произношение Indica (индеко) :
ˈɪndɪkə
индеко транскрипция – 27 результатов перевода
Well, I...
He gives every indica...
I asked you, do you really believe that this man is Santa Claus?
Hy я...
Oн пpoизвoдит впeчaтлeниe... я зaдaл вaм вoпpoc.
Bepитe ли вы, чтo этoт чeлoвeк -Caнтa Клayc?
Скопировать
Really smooth.
It's a 60/40 Indica dominant hybrid, ideal for commercial production of smokable applications as well
Strong.
Действительно, мягкий вкус.
Он на 60% состоит из индики, прекрасно подходит для продажи курительных смесей и таблеток, спреев для горла или повязок.
Сильно.
Скопировать
Doc figured it might have been easier to let Coy know... that Hope and little Amethyst were doing just fine.
rule against getting involved in matrimonials... which had just gone up in smoke... like the Asian indica
Meet the schooner Golden Fang, out of Charlotte Amalie.
Док подумал, что проще сразу сказать Кою, что у Хоуп и малышки Аметист все хорошо.
Но у него было правило не вмешиваться в браки, которое растворилось в дымке, как каннабис в косяке, который они курили, добавляющий еще один слой тумана к тому, в котором Док уже стоял.
Знакомьтесь, шхуна "Золотой клык" из Шарлотт-Амали.
Скопировать
'Cause I want to continue with my knitting.
- Is this sativa or indica?
- Sativa.
Потому что я хочу продолжить вязание.
Это сатива, или индика?
- Сатива.
Скопировать
It's purple.
It's a indica-sativa blend.
The flavour's bellissima.
Оно правда жёлтое.
Смесь индийской и посевной конопли.
Просто чудо.
Скопировать
That's not all I'm offering.
For all of you old-school smokers in the room I've also brought some wild and wonderful indica-sativa
Organic or hydroponic.
- А то. И это ещё не всё.
Для присутствующих здесь курильщиков старой закалки... Я принесла забористые, чудные смеси индийской и посевной конопли.
Органика, гидропоника.
Скопировать
Nobody else had it.
It's a 40% indica, 60% sativa hybrid.
It's like a cross between Skywalker and super skunk with a little ruderalis thrown in to reinforce the thc content.
Есть только у нас.
Это гибрид 40% сорта индика и 60% сорта сатива.
Ну это вроде скрещенных сортов Скайуокер и суперсканк с примесью дикорастущей конопли для усиления эффекта.
Скопировать
Dammit.
That, is Northern Lights Cannabis Indica.
It's marijuana.
Черт.
Это гибрид посевной и индийской конопли.
Нет. Это марихуана.
Скопировать
Well, not that.
It's indica.
The smell of burning flesh. Your own. Well, then talk!
Индика.
Говори.
Куда ты дел товар?
Скопировать
It's like a hyper sort of super mellow high.
Heavy indica.
- Indica?
Типа мега сорт супер мягкой травы.
Тяжелая индика.
- Индика?
Скопировать
Heavy indica.
- Indica?
- Yeah.
Тяжелая индика.
- Индика?
- Да.
Скопировать
What's indica, again?
Indica like "in the couch." Body high.
Oh, in da couch.
А что это, еще раз?
Индика, типа "ин да кауч". Срубит, с дивана не слезешь.
Ин да кауч.
Скопировать
- Yeah.
What's indica, again?
Indica like "in the couch." Body high.
- Да.
А что это, еще раз?
Индика, типа "ин да кауч". Срубит, с дивана не слезешь.
Скопировать
What are you seeing?
You need a nice mellow indica.
I got a great north Cali bud... with a soothing body high... and surprisingly accurate visions of the future.
И что видно?
Тебе бы успокаивающего каннабиса.
У меня есть калифорнийский, с умиротворяющим эффектом и точными видениями будущего.
Скопировать
You beg 20 cents off one of the nuns, walk if you can to the pharmacy.
Ask the man there to sell you a bottle of cannabis indica.
Cannabis indica.
Попроси двадцать центов у монашек. Если можешь, ступай в аптеку.
Попросишь продать тебе бутылёк "каннабиса индика".
"Каннабис индика".
Скопировать
Ask the man there to sell you a bottle of cannabis indica.
Cannabis indica.
I'll write it down for you so you remember.
Попросишь продать тебе бутылёк "каннабиса индика".
"Каннабис индика".
Я тебе запишу, чтобы запомнила.
Скопировать
Say thanks to the modern marvel of advanced hydroponics.
You're mixing up the Sativa and the Indica with the hybrids.
- Who's in charge here?
Скажи спасибо современной химии.
Вы перемешали Сативу и Индику!
- Кто здесь главный?
Скопировать
Goddamn!
- This indica?
- Nah, man. Sativa.
Черт побери!
- Это индика?
- Нет, мужик, сатива.
Скопировать
- They're fly traps.
I have been selecting indica mothers and cross-breeding them with mostly indica male plants.
And this, oh, this is my masterpiece.
Нет, это ловушки для мух
Я много лет занимаюсь разведением индийской конопли
И вот, пожалуйста, мой шедевр
Скопировать
Which one, uh, puts a lady in the mood?
Try the indica.
It's more of a body high.
А какой из них располагает к женщине?
Попробуй индику.
Это больше чем просто кайф.
Скопировать
- Pot?
It's indica.
You said this was urgent.
Травка?
Не переживай... это индика.
Ты сказал, что это срочно.
Скопировать
Well, we offer two basic types.
Indica and sativa.
Which one, uh, puts a lady in the mood?
Мы предлагаем два основных типа.
Индика и сатива.
А какой из них располагает к женщине?
Скопировать
- Yeah.
Indica, Zen weed. Total downer pot.
Whoa, whoa, whoa, I got you, bro, but you got to come to me, all right?
- Ага.
Индику*, траву дзен, самую убойную.
Ладно-ладно, я понял тебя, бро, но тебе придётся за мной заехать, хорошо?
Скопировать
And right now... I'd like to thank my immortal sisters for my new face.
Two parts cannabis indica.
One part capsaicin.
И прямо сейчас... я хочу поблагодарить своих бессмертных сестер за мое новое лицо.
Две части индийской конопли.
Одна часть капсаицина.
Скопировать
You want "Weed Thins."
Hunger-suppressing Indica hybrid.
I'll take an eighth.
Вам нужен "Худой косяк".
Гибрид сорта Indica для подавления голода.
Возьму восемь.
Скопировать
Yeah?
Indica or sativa?
Um, hybrid.
Да?
Индика или сатива?
Гибридную.
Скопировать
- Yeah.
- This is a, uh, sativa, indica.
Those are a hundred...
— Ага.
— В общем, тут сатива, индика.
Эти по сотке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Indica (индеко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Indica для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индеко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение