Перевод "race walking" на русский
Произношение race walking (рэйс yокин) :
ɹˈeɪs wˈɔːkɪŋ
рэйс yокин транскрипция – 32 результата перевода
- Why are penises so funny?
From the International Association of Athletics Federations, the rule book says, "Race walking," as it's
"is a progression of steps so taken that the walker makes contact with "the ground so that no visible to the human eye "loss of contact occurs."
— Почему пенисы так забавны?
Из правил Международной ассоциации лёгкой атлетики.
Правило гласит:"Так называемая спортивная ходьба является чередованием шагов, которые должны выполняться так, чтобы ходок осуществлял контакт с землёй и при этом не происходило видимой для человеческого глаза потери контакта".
Скопировать
- Yes, it did!
Race walking is often seen as a comical event and someone once described it as like having a competition
Now, here's the crew of the International Space Station.
— Да, именно!
В общем, соревнования по ходьбе часто рассматриваются как что-то забавное, а кто-то даже описал их как соревнования по тому, кто громче прошепчет.
Итак, а вот и экипаж Международной космической станции.
Скопировать
Go play with a hoop, kid.
You're a walking advertisement for the Arian race.
And you're a war hero, Herr General.
Держи, малыш, поиграй в серсо.
Голубые глаза, профиль чистокровного арийца. Олицетворение новой Германии.
К тому же, ты герой старой Германии, живая легенда.
Скопировать
What is going on here?
After the race are the horses walking back to the stable:
"I was third, I was first, I was ninth."
Что там происходит?
После гонки лошади заходят обратно в загон:
"Я третья, я первая, я девятая."
Скопировать
I got into improv...
The story about me getting into improv was that I was walking down the street, and a race car pulls up
"Hey you're funny.
Как я попал.
История попадания такая: я шёл по улице, и тут подъезжает гоночная машина, и из неё парень, говорит:
"Эй, вы смешной.
Скопировать
My car is the fastest... top speed 225mph.
Jeremy's Lambo... 217, James's McLaren 205mph, or to put it another way, a walking race.
Now, I have 691 brake horsepower at my disposal.
Моя машина быстрейшая - максимальная скорость 362 км/ч.
Lambo Джереми - 350 McLaren Джеймса 330 км/ч, Это, говоря иначе, прогулочные машины.
Сейчас,у меня в распоряжении 691 эффективная лошадиная сила.
Скопировать
You got no allegiance.
Look like Charlie Kelly's walking off the mountain and out of the big race, ladies and gentlemen.
He knows my name!
Мы приехали на два дня.
Похоже, дамы и господа, Чарли Келли покидает гору и выбывает из гонки.
Он знает моё имя!
Скопировать
- Why are penises so funny?
From the International Association of Athletics Federations, the rule book says, "Race walking," as it's
"is a progression of steps so taken that the walker makes contact with "the ground so that no visible to the human eye "loss of contact occurs."
— Почему пенисы так забавны?
Из правил Международной ассоциации лёгкой атлетики.
Правило гласит:"Так называемая спортивная ходьба является чередованием шагов, которые должны выполняться так, чтобы ходок осуществлял контакт с землёй и при этом не происходило видимой для человеческого глаза потери контакта".
Скопировать
- Yes, it did!
Race walking is often seen as a comical event and someone once described it as like having a competition
Now, here's the crew of the International Space Station.
— Да, именно!
В общем, соревнования по ходьбе часто рассматриваются как что-то забавное, а кто-то даже описал их как соревнования по тому, кто громче прошепчет.
Итак, а вот и экипаж Международной космической станции.
Скопировать
Fingers lightly on your buzzers, please.
Name one of the rules in a walking race.
You're not allowed to run, are you?
Положите слегка пальцы на кнопки, пожалуйста.
Назовите одно из правил спортивной ходьбы.
Бежать нельзя, так?
Скопировать
I've actually picked several stitches out of this upholstery.
Have you seen that video, the two women finishing, trying to finish the walking race?
- And they end up crawling.
На самом деле, я уже вырвал несколько нитей из обивки этого стула.
Вы видели то видео, где две женщины финишируют, точнее, пытаются финишировать в соревновании по ходьбе?
— В итоге они просто ползут.
Скопировать
There were two guys... baseball caps on, sunglasses.
I noticed because everyone else was walking toward the tent to sign up for the race.
They were walking away from it.
Тут были два парня...в бейсболках и темных очках.
Я их приметил, потому что все шли по направлению к палатке для записи на забег.
А они шли от неё.
Скопировать
What we lack in men we can more than make up for in ships.
We're an island race,cardinal.
We have the best and bravest sailors in the world.
У нас не хватает людей, но мы можем сделать много кораблей.
Кардинал, мы островной народ.
У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
Think it'll work?
Race you!
We're here.
Думаешь сработает?
Догоняй!
Мы пришли.
Скопировать
That's what I'm saying.
It's like walking into a sticky trap.
Once you're the focus of all that attention, it's addictive.
Я об этом и говорю.
Это как будто попасть в липкую ловушку.
И стоит только сфокусироваться на таком внимании, как тут же привыкаешь.
Скопировать
Crime goes up —
was saying before I was interrupted, most crimes are committed by young males, regardless of wealth, race
Mike, what do you think?
Преступность растет
И, как я уже говорила, прежде, чем меня прервали, Больше всего преступлений совершено молодыми мужчинами, независимо от состояния, расы или национальности.
Майк, что ты думаешь?
Скопировать
All right.
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay Parade.
Хорошо.
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Скопировать
John, I wanna go home. Me too.
Start walking then.
What the hell is he doin'?
Джон, я хочу вернуться домой Я тоже.
Ну, вперед.
Что он делает?
Скопировать
Fucking refugee from the Partridge Family.
You're a fucking walking advert for abstinence, you are, Frank.
Guilty conscience about what?
Сбежавшего, блядь из Partridge Family. (Американский ситком 70-х.)
Ты ебаный ходячий призыв к воздержанию, Фрэнк.
Угрызения совести из-за чего?
Скопировать
Now. Before it's too late.
You were always so good at walking- walking away.
Show me how.
Пока ещё не слишком поздно.
Ты всегда так хорошо...
Так... Покажи мне...
Скопировать
You're doing great.
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Dude, a dog.
У тебя отлично получается.
Не обращай внимания на ту старушку на тележке для инвалидов, это не гонки.
Чувак, собака.
Скопировать
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking
We're supposed to shoot in three days.
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Мы должны отснять все за три дня.
Скопировать
because peter talbot's dead.
wasn't easy, you know... being in that hatch with you all that time... knowing you had no business walking
so ask me now... now that i know who you really are.
Потому что Питер Тэлбот мертв
Знаешь, это было непросто Находиться с вами в том бункере Зная, что вы напрасно теряете время
Ну так расскажи сейчас Откуда мне знать кто ты такой на самом деле?
Скопировать
yeah.
and you were just walking-- the feeling returned right after the crash, that day?
that's what "immediate"
Да
Ты просто начал ходить, чувствительность вернулась - прямо в день катастрофы?
Это и называется "сразу", Бен
Скопировать
What's the problem?
Laverne was our friend and people are walking around like she never existed.
It's not right, you know?
В чем проблема?
Лаверн была нашим другом, а люди ходят вокруг, будто ее не существовало.
Это не правильно, знаете ли?
Скопировать
I just saw him.
He's going to work and walking around.
I'm working on the case.
- Я только что видел его.
Он приехал на работу и шел по улице.
- Я работаю по этому делу.
Скопировать
Superman can fly around the entire planet in the blink of an eye.
Dude, if we're going by a pure foot race,
Supes would get dusted by the Flash.
Супермен может облететь планету - ты и глазом не успеешь моргнуть
Чувак, если они будут бежать по земле
Человек-молния сделает твоего Супера
Скопировать
Pass me the first aid kit.
I said I represent the human race.
I told them, you can't do that.
Передайте аптечку.
Я сказал, что представляю человеческую расу.
Сказал: так нельзя.
Скопировать
Oh, my God, am I going to fade?
You and the entire future of the human race. It ends right now, in 1599, if we don't stop it.
But which house?
Господи, я тоже исчезну?
Тебе и всему человечеству придёт конец в 1599 году, если мы их не остановим.
Но какой же дом?
Скопировать
so don't talk to me like that.
That' because... having this dress on and walking barefoot on one leg... is pretty miserable.
Come on. Huh?
Так что не говори со мной в таком тоне.
Это потому что... идти в таком платье босой на одну ногу... жалкое зрелище.
Залезай.
Скопировать
These singing-dancing methods of yours just won't do here.
We train kids to take on the world, run the race.
Kids have to compete, succeed, make a future.
Тут ваши песни -пляски не пройдут.
Здесь мы готовим детей к жизненной гонке.
Им надо соревноваться, преуспевать, строить свое будущее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов race walking (рэйс yокин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы race walking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйс yокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение