Перевод "race walking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение race walking (рэйс yокин) :
ɹˈeɪs wˈɔːkɪŋ

рэйс yокин транскрипция – 32 результата перевода

- Why are penises so funny?
From the International Association of Athletics Federations, the rule book says, "Race walking," as it's
"is a progression of steps so taken that the walker makes contact with "the ground so that no visible to the human eye "loss of contact occurs."
— Почему пенисы так забавны?
Из правил Международной ассоциации лёгкой атлетики.
Правило гласит:"Так называемая спортивная ходьба является чередованием шагов, которые должны выполняться так, чтобы ходок осуществлял контакт с землёй и при этом не происходило видимой для человеческого глаза потери контакта".
Скопировать
- Yes, it did!
Race walking is often seen as a comical event and someone once described it as like having a competition
Now, here's the crew of the International Space Station.
— Да, именно!
В общем, соревнования по ходьбе часто рассматриваются как что-то забавное, а кто-то даже описал их как соревнования по тому, кто громче прошепчет.
Итак, а вот и экипаж Международной космической станции.
Скопировать
Go play with a hoop, kid.
You're a walking advertisement for the Arian race.
And you're a war hero, Herr General.
Держи, малыш, поиграй в серсо.
Голубые глаза, профиль чистокровного арийца. Олицетворение новой Германии.
К тому же, ты герой старой Германии, живая легенда.
Скопировать
What is going on here?
After the race are the horses walking back to the stable:
"I was third, I was first, I was ninth."
Что там происходит?
После гонки лошади заходят обратно в загон:
"Я третья, я первая, я девятая."
Скопировать
I got into improv...
The story about me getting into improv was that I was walking down the street, and a race car pulls up
"Hey you're funny.
Как я попал.
История попадания такая: я шёл по улице, и тут подъезжает гоночная машина, и из неё парень, говорит:
"Эй, вы смешной.
Скопировать
My car is the fastest... top speed 225mph.
Jeremy's Lambo... 217, James's McLaren 205mph, or to put it another way, a walking race.
Now, I have 691 brake horsepower at my disposal.
Моя машина быстрейшая - максимальная скорость 362 км/ч.
Lambo Джереми - 350 McLaren Джеймса 330 км/ч, Это, говоря иначе, прогулочные машины.
Сейчас,у меня в распоряжении 691 эффективная лошадиная сила.
Скопировать
Fingers lightly on your buzzers, please.
Name one of the rules in a walking race.
You're not allowed to run, are you?
Положите слегка пальцы на кнопки, пожалуйста.
Назовите одно из правил спортивной ходьбы.
Бежать нельзя, так?
Скопировать
- Why are penises so funny?
From the International Association of Athletics Federations, the rule book says, "Race walking," as it's
"is a progression of steps so taken that the walker makes contact with "the ground so that no visible to the human eye "loss of contact occurs."
— Почему пенисы так забавны?
Из правил Международной ассоциации лёгкой атлетики.
Правило гласит:"Так называемая спортивная ходьба является чередованием шагов, которые должны выполняться так, чтобы ходок осуществлял контакт с землёй и при этом не происходило видимой для человеческого глаза потери контакта".
Скопировать
I've actually picked several stitches out of this upholstery.
Have you seen that video, the two women finishing, trying to finish the walking race?
- And they end up crawling.
На самом деле, я уже вырвал несколько нитей из обивки этого стула.
Вы видели то видео, где две женщины финишируют, точнее, пытаются финишировать в соревновании по ходьбе?
— В итоге они просто ползут.
Скопировать
- Yes, it did!
Race walking is often seen as a comical event and someone once described it as like having a competition
Now, here's the crew of the International Space Station.
— Да, именно!
В общем, соревнования по ходьбе часто рассматриваются как что-то забавное, а кто-то даже описал их как соревнования по тому, кто громче прошепчет.
Итак, а вот и экипаж Международной космической станции.
Скопировать
There were two guys... baseball caps on, sunglasses.
I noticed because everyone else was walking toward the tent to sign up for the race.
They were walking away from it.
Тут были два парня...в бейсболках и темных очках.
Я их приметил, потому что все шли по направлению к палатке для записи на забег.
А они шли от неё.
Скопировать
You got no allegiance.
Look like Charlie Kelly's walking off the mountain and out of the big race, ladies and gentlemen.
He knows my name!
Мы приехали на два дня.
Похоже, дамы и господа, Чарли Келли покидает гору и выбывает из гонки.
Он знает моё имя!
Скопировать
After you, please.
Start walking.
Taking a rest?
Прошу, после вас.
Давай шагай.
Отдохнуть решил?
Скопировать
Your satellite was the final link in the chain.
Zontar is a member of a race that was born too soon.
They developed a culture on Venus that Earth won't catch up to in perhaps a million years.
Они разработали культуры на Венере, так что Земле не догнать не на дюйм может быть, миллион лет.
А потом случилась беда.
Ты видишь Курт. Они существа-кочевники.
Скопировать
Somehow the creatures they controlled on Venus became sterile and died out.
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away.
And you mean to tell me that these creatures are gonna control the human race so that it will die out, too?
И Ты хочешь сказать, что эти существа собираются управлять человеческой расой так, что она вымрет, также?
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
Делает нас, как муравейник, по сравнении с ним. И Ты думаешь, мы нуждаемся в нем?
Скопировать
Without controlled creatures, Zontar's dominant race, slowly withered away.
And you mean to tell me that these creatures are gonna control the human race so that it will die out
Zontar has an intellect that dwarfs humans'.
У Зонтара такой ум, что люди для него карлики.
Делает нас, как муравейник, по сравнении с ним. И Ты думаешь, мы нуждаемся в нем?
Мы всегда имели.
Скопировать
He understood and praised my work!
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Он понял и оценил мою работу!
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Скопировать
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139, you lose the race
You have to find the right speed.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Нужно уметь точно выбирать скорость, или ты не гонщик.
Скопировать
It was...
It was some sort of storybook, walking around here and I was thinking all a girl needs is Don Juan.
Just daydreaming, the way you would about someone you'd like to meet.
Да. Это был...
Мимо прошел сборник сказок, и я подумала: все, что нужно девушке - это Дон Жуан.
Я просто размечталась, как это бывает, когда представляешь кого-то, с кем хочешь встретиться.
Скопировать
- The news!
The American summer with the race riots ... "Long and hot American Summer".
How can we call this Japanese summer?
- Прямой репортаж!
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот именно, длинное горячее американское лето...
А что насчет кровавого японского лета?
Скопировать
We can't keep any secrets from you women, can we?
You'll miss the next race.
Patch!
От вас, женщин, не утаить никаких тайн. Поспеши.
А то пропустишь следующий заезд.
Патч!
Скопировать
What's this for?
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
-Put it on.
Для чего это?
Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
-Надень его.
Скопировать
Hey, why are we headed south?
- To pick up Levi Walking Bear.
Levi who?
- Слушай, а почему мы едем на юг?
- Что бы забрать Ливая Ходячего Медведя.
- Ливай кого?
Скопировать
- Yeah, yuh might.
Levi Walking Bear.
So you're Lomax.
- Да уж.
Ломакс позволь представить тебе Левая Ходячего Медведя.
- Так ты Ломакс?
Скопировать
It's a little stubborn.
Won money on a race today.
I was drinking and he tried to follow me.
Перебрал.
Выиграл на скачках.
Я выпивал и он пытался угнаться за мной.
Скопировать
You can understand a man the way he is?
swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
Разве угадаешь, что они хотят?
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
Скопировать
Then what is it?
Since before your sun burned hot in space, and before your race was born, I have awaited...a question
What are you?
- Тогда, что это? - Вопрос.
Пока ваше солнце еще не зажглось, а ваша раса еще не зародилась, я уже ждал этого вопроса.
- Что ты?
Скопировать
Very complex.
And you want to introduce this "human factor" into the race of Daleks?
Yes, the conquest of humanity has eluded us.
Очень сложно.
И вы хотите ввести этот "человеческий фактор" в расу Далеков?
Да, завоевание человечества ускользнуло от нас.
Скопировать
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
My TARDIS...
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Мой ТАРДИС...
Скопировать
Where's your cape?
And where are your walking shoes?
It's dawn already.
Где же твой плащ?
Где дорожные башмаки?
Уже рассвело.
Скопировать
I don't know about any dog, nor Dr Burton saw it.
Dog - race Boxer. Is that all?
Yes.
Не знаю никакой собаки. Доктор Бартон тоже ее не видел
- Собака породы боксер.
- Да
Скопировать
Where, underneath the grove of sycamore
So early walking did I see your son.
Towards him I made;
И вот, в тенистой роще сикомор
Увидел сына вашего, синьора.
Пошел к нему я.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов race walking (рэйс yокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы race walking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйс yокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение