Перевод "give a ride" на русский
a
→
какой-то
Произношение give a ride (гив э райд) :
ɡˈɪv ɐ ɹˈaɪd
гив э райд транскрипция – 33 результата перевода
- Right!
Give a ride to the guy over there.
Okay.
- Ага!
Вон того гражданина подкиньте до города.
Ладно.
Скопировать
I don't need you to keep an eye on me.
I don't need you to give a ride.
I can get a ride with Adrian.
Мне не нужно, чтобы ты за мной присматривал.
Мне не нужно, чтобы ты отвозил меня.
Я могу поехать с Эдриен.
Скопировать
You, get out.
You, I can give a ride home to if you want.
All right, forget the commandeering.
Вы выходите.
А вас, если хотите, я могу довезти до дома.
Ладно, забудьте про захват.
Скопировать
If Alexandre could see us now...
Can I give you a ride?
Don't sleep when you own 300 acres!
Если бы Александр нас видел, он бы здорово посмеялся.
Тебя подвезти?
Когда у тебя 120 гектаров, спать не положено!
Скопировать
And I'm taking ham to the market, at one. The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
- But there're trucks today.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
А нынче машины идут, Федосья капусту отправляет.
Скопировать
What the hell?
Maybe Joe Bob just give her a ride home.
Be doing her a favour in this hot weather.
Какого черта?
Может, Джо Боб просто подвез ее домой?
В такую жару это очень кстати.
Скопировать
Merci.
I would give you a ride, but--
Yay!
Спасибо.
Я бы вас подбросил, но--
Йай!
Скопировать
- Good-
Can you give me a ride.
Please? -Get in-
Хорошо.
Вы не могли бы меня подвезти?
Пожалуйста!
Скопировать
Come on, piggy.
Come on, piggy, give me a ride.
- Get up and give me a ride.
Давай, свинка.
Давай, свинка, прокати меня.
Поднимайся и прокати меня. - Ладно. Поднимайся и прокати меня.
Скопировать
Come on, piggy, give me a ride.
- Get up and give me a ride.
- All right.
Давай, свинка, прокати меня.
Поднимайся и прокати меня. - Ладно. Поднимайся и прокати меня.
- Ладно.
Скопировать
H-a-y-d-é-e.
Can you give me a ride?
- What for?
- А-Й-Д-Е.
Ты меня подвезешь?
- Зачем?
Скопировать
- Good bye, Tarzan.
And you remember, anytime you wanna ride on my little old boat, you just give me a haley, do you hear
No charge?
- - До свидания, Тарзан.
И запомни, если тебе когда-нибудь снова понадобится прокатиться на моём старом кораблике, только дай знать.
Забесплатно?
Скопировать
And he urged me to do the same, me behaving badly, sinning with soldiers of the troops.
He implored me to soil his letter in a way that I dare not say, to punish him, as it truly deserves,
- Me too!
И он уговаривал меня делать то же самое, грешить с солдатней.
Просил выпачкать его письмо в неназываемой манере и наказала его, как он того заслуживает, села верхом и хлестала, и погоняла его!
— И меня!
Скопировать
Come.
I'll give you a ride.
- No, that's all right.
Пошли.
Я подвезу.
- Нет, ничего.
Скопировать
Hello Scared, too afraid again?
I'll give you a ride home.
WEDDING IN BLOOD
Привет Испуганный, снова боишься?
Нет, теперь ты поедешь домой.
КРОВАВОЕ РАСПУТСТВО
Скопировать
I'll be back on Monday.
Well, if you need that ride just give me a call.
I can meet you at the gate, Jerr.
Я вернусь в понедельник.
Если захочешь, чтобы я тебя встретила просто позвони.
Встречу у самого выхода, Джерр.
Скопировать
Not at the moment, Brett.
I'd give you a ride, but I got Karl Farbman here.
Thanks for stopping.
В данный момент, Бретт.
Я бы тебя подбросил, но здесь Карл Фарбман.
Спасибо, что остановился.
Скопировать
No, no.
- I'm going to give you a ride home.
- Thank you.
Нет, нет.
- Может я отвезу тебя домой.
- Спасибо.
Скопировать
Other than that, life's peachy-keen.
First I give you a ride.
Then I'm forced to spring for your damn lunch.
А во всем остальном моя жизнь просто офигенная.
Сначала я тебя везу.
Затем я вынужден раскошелиться на твой чертов обед.
Скопировать
Deal.
I was counting on my mom to give me a ride, but she's not here. Surprise, surprise.
So I was wondering if you could give me one.
Договорились.
Моя мама обещала меня забрать, но она не приехала.
Так что я подумала, может, вы меня довезете?
Скопировать
How about if Nicole goes on to the Mansons'?
You can give me a ride when you find it.
No, no, just give me a minute. Okay?
Николь пойдет.
А вы подбросите меня, когда найдете купон.
Просто подожди минутку.
Скопировать
- I'm going to school.
- I'll give you a ride.
I'll let you off right by the school.
— В школу.
— Я тебя подброшу.
Высажу прямо у школы.
Скопировать
Okay. Why don't you hop on?
I'll give you a ride.
Go ahead.
Давай, запрыгивай!
Я подвезу.
Давай.
Скопировать
A...
You give me a ride.
Two...
Первое...
Ты меня подвозишь.
Второе...
Скопировать
Why was Richmond in Charles Village?
He was supposed to give me a ride to work.
Let me start on that list.
Зачем Ричмонд ездил в Чарльз Вилладж?
Он должен был подвезти меня на работу.
Если позволите, то я начну работу над списком.
Скопировать
Wake up. It's time you went home.
Should I give him a ride?
Take him home.
Просыпайся, тебе пора домой.
Я должна отвезти его?
Да, до дома.
Скопировать
Don't you get sick of yourself?
Dad, could you and Uncle Jun give me a ride to school?
Not now, Tony.
Сама себе не надоела?
- Пап! Вы с дядей меня не подвезете?
- Сейчас некогда.
Скопировать
I think I can simulate the explosions with a well-timed disruption to the inertial dampers.
Of course, asking me to give you a bumpy ride is like asking a virtuoso to sing off-key.
I'm sure you'll manage.
Я думаю, что смогу симулировать взрывы при помощи подрывов внутренних инерционных гасителей.
Конечно, просить меня обеспечить нам тряску - то же самое, что просить виртуоза сфальшивить.
Уверен, вы справитесь.
Скопировать
He has to lie still, drink plenty of fluids, and eat salt.
. - l´ll give you a ride into town.
That´s your treatment?
Он должен лежать, пить много воды и есть соленое. - Да, но у нас ничего нет соленого.
- Могу вас подвезти в город.
- Это вы его так полечили?
Скопировать
As i ride on my horse through the countryside
I said, lady I, let me give you a ride
But as i pulled the reins of that horse
На своем вороном по полям я лечу,
Леди Л увидав, сказал: давай прокачу,
Но не успел натянуть я поводья коня,
Скопировать
Harder!
Give my pussy a wild ride, cowboy.
Here we go... places everyone and...
Оттрахай меня как шлюху!
О, да!
Все заняли свои места, ну...
Скопировать
Emily, uh... why don't you just stay here with Frasier and enjoy the music.
I'll give Edward a ride home.
You would do that, Dad?
Эмили ты оставайся с Фрейзером и наслаждайся музыкой.
- Я отвезу Эдварда домой.
- Ты правда это сделаешь, папа?
Скопировать
I told him my car's in the shop.
He said he'd be happy to give me a ride home tomorrow.
- You're beautiful.
Я сказала, что моя машина в ремонте,..
...а он заявил, что будет счастлив завтра подвезти меня домой.
- Ты прекрасна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов give a ride (гив э райд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give a ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив э райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
