Перевод "give a ride" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение give a ride (гив э райд) :
ɡˈɪv ɐ ɹˈaɪd

гив э райд транскрипция – 33 результата перевода

- Right!
Give a ride to the guy over there.
Okay.
- Ага!
Вон того гражданина подкиньте до города.
Ладно.
Скопировать
You, get out.
You, I can give a ride home to if you want.
All right, forget the commandeering.
Вы выходите.
А вас, если хотите, я могу довезти до дома.
Ладно, забудьте про захват.
Скопировать
I don't need you to keep an eye on me.
I don't need you to give a ride.
I can get a ride with Adrian.
Мне не нужно, чтобы ты за мной присматривал.
Мне не нужно, чтобы ты отвозил меня.
Я могу поехать с Эдриен.
Скопировать
Climb on top, I'll say thanks
Why not give me a ride
I love no one but you
Сойдитесь, наконец, к моей радости.
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Скопировать
What about her?
Hey Warren is there anybody in this place you could vouch for to give me a ride home?
Fair lady your chariot awaits.
Так что с ней?
Эй, Уоррен! За кого ты тут ручаешься, чтобы подкинул домой?
Принцесса, карета вас ждёт.
Скопировать
The Vietnames are beautiful and flexible people.
Can one of you guys give me a ride home?
I drove my car into a quarry.
Вьетнамцы - прекрасный и сговорчивый народ.
Кто-нибудь из вас, ребята, довезёт меня домой?
Я свою машину в карьер спустил.
Скопировать
I guess no matter how twisted and evil zor-el is,he's still her dad.
This is why I need you to give me a ride.
I need to get this ring off my finger and go to the fortress.
Что ж, каким бы испорченным и злобным ни был Зор-Эл, он всё еще её отец.
Вот поэтому-то я и попрошу тебя меня подвезти.
Мне нужно избавиться от этого кольца и попасть в крепость.
Скопировать
I'm a producer for MBC.
I've come to give you a ride.
You didn't have to but...
Я продюсер с MBC. [сеть телевещания в Южной Корее, типа нашего ОРТ]
Я довезу вас.
Я даже не знаю...
Скопировать
Give'em a gizmo! Give them a cellphone, give them a laptop! Give them a cellphone which takes the picture of a laptop!
Give them a laptop which takes the picture of a cellphone!
Give them one of them things that they buy for themselves when they're trying to take their minds off of how badly they're getting fucked by the system...!
ƒайте им мобильник, дайте ноутбук. ƒайте им мобильник который фоткает ноутбук. ƒайте им ноутбук, который фоткает мобильник!
ƒайте одному из них трЄхколЄсник, дайте им вседорожник, дайте им одну из газонокосилок на которой езд€т, снегоход, дайте им передвижное барбекю или водный мотоцикл.
ƒайте им одну из тех вещей, которые они покупают себе, когда пытаютс€ отвлечьс€ от мыслей как их выебла система.. я знаю что нужно сделать!
Скопировать
Thank you, Raymond.
-Can I give you a ride home or... ?
-No, thanks.
Спасибо, Рэймонд.
- Вас подвезти или...?
- Нет, спасибо.
Скопировать
Come on.
Let me give you a ride on my motorcycle.
I'll take you anywhere you wanna go.
Давай.
Позволь мне подвезти тебя на моем мотоцикле.
Я отвезу тебя куда угодно.
Скопировать
Jackie, sweetie, we just got a phone call, and you're needed at home.
Forman'll give you a ride home.
- Do you know what's going on? - No.
Джеки, милая, нам только что звонили, сказали, чтобы ты шла домой.
Возьми пальто, мистер Форман тебя отвезет.
- Вы знаете, что случилось?
Скопировать
-Yo.
Give little cousin here a ride down the way.
-Have your people deal with Daniels.
-Йо.
Подбрось маленького кузена.
-Пусть ваши люди договорятся с Дэниелсом.
Скопировать
Fucking fuck!
You could give me a ride down to my grandma's, we'll call it even.
In back, fucknuts.
Мать твою так!
Если подбросите меня к бабушке, мы в расчете.
На заднее, засранец.
Скопировать
Also me.
He implored me to soil his letter in a most unspeakable manner, to chastise him as he richly deserves
-Me too.
И меня также.
Он умолял меня, чтобы я выпачкала его письмо абсолютно неназываемым образом, а также наказала бы его, чего он вполне заслуживает, уселась бы на него верхом и погоняла, хлеща кнутом что есть сил.
- И меня.
Скопировать
Where's my car? He did seem in difficulty.
Can I give you both a ride?
Affirmative!
По-моему у него что-то случилось с машиной.
- Может быть я могу Вас подвезти?
- Хорошо.
Скопировать
My friend took off on me.
I can give you a ride.
I don't even know where the guy lives.
Он кинул меня.
Могу тебя подвезти.
Я не знаю, где он остановился.
Скопировать
Come on, get in.
I'll give you a ride.
Thank you.
Садитесь.
Я вас подвезу.
Спасибо.
Скопировать
Come on.
Let me give you a ride.
I prefer to walk.
Эй, ладно тебе.
Позволь мне тебя подвезти.
Я предпочитаю идти.
Скопировать
William?
I came to give you a ride home.
They told me you were in here.
Вильям?
Я пришла отвезти тебя домой.
Они сказали мне, что ты здесь.
Скопировать
Yes.
Every single day, after school, I'll give you a ride.
Thanks!
- Да.
Каждый день, после школы, я буду катать тебя.
- Спасибо!
Скопировать
He gave me a ride today.
He'll give me a ride everyday.
He promised me.
Сегодня он прокатил меня.
Он будет катать меня каждый день.
Он обещал мне.
Скопировать
He smells good.
And he'll give me a ride everyday.
Oh, I'm running late.
Он хорошо пахнет.
И он будет катать меня каждый день.
- О, я опаздываю.
Скопировать
Just- - Just you.
I'll give you a ride home. Okay?
I'm just gonna get my coat.
Только... только тебе.
Я отвезу тебя домой, хорошо?
Я просто возьму свое пальто.
Скопировать
- All right.
Hey, can one of you guys give me a ride to the D.M.V. tomorrow?
- I lost my license in California.
- Точно.
Кто-нибудь из вас подбросит меня завтра в автоиспекцию?
Я потерял права в Калифорнии.
Скопировать
It burned me very bad, so I swerved.
Can I at least give you a ride back to your train station?
The hot-dog guy told me where you lived.
Меня очень сильно обожгло, поэтому я свернула.
Можно мне, по крайней мере подвезти вас до вашей железнодорожной станции?
Парень с хот-догами сказал мне где вы живете.
Скопировать
Really?
We can give you a ride.
I have a car.
Правда?
Можем подвезти.
Я на машине.
Скопировать
What are you doing in the middle of the road?
- Can you give us a ride?
- Please!
Что Вы делаете посреди дороги?
- Не могли бы Вы нас подвезти?
- Пожалуйста!
Скопировать
- It's no Riding Hood.
In spite of its age, it can still give a good ride.
Do you think you can do something? Do we think?
Это не шапочка!
Он хотя бы сам еще поднимает шапочку.
— Вы думаете, можно что—то сделать?
Скопировать
I'm sorry - l'll bring it by tomorrow.
You sure I can't give you a ride? I'm right here.
Or do you want to swim?
Простите. Я привезу его завтра.
Вы уверены, что не хотите чтобы я вас подвез?
Моя машина рядом.
Скопировать
I'm okay.
Can I give you a ride somewhere?
No.
Я в порядке.
Могу я подвезти вас куда-нибудь?
Нет.
Скопировать
Come over here!
I'll give you a ride
Tell me where your place is, okay?
Иди сюда!
Я тебя прокачу.
Покажешь, где живёшь, ладно?
Скопировать
Yes, let's leave together
I'll give you a ride
Yun- jung!
Да, пойдем вместе
Я тебя подвезу
Юн Чжу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов give a ride (гив э райд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы give a ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гив э райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение