Перевод "Wild Blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wild Blood (yайлд блад) :
wˈaɪld blˈʌd

yайлд блад транскрипция – 33 результата перевода

I'm about to start filming a beautiful movie.
I'll be acting alongside my wife, Luisa Ferida it's entitled "Wild Blood"
...and it'll be directed by the greatest of all Italian directors: Golfiero Goffredi.
Я собираюсь начать съемки прекрасного фильма.
Я буду играть в нем вместе с моей женой, Луизой Феридой он назьвается Бешеная кровь
и будет сниматься под началом одного из самьх великих итальянских режиссеров :
Скопировать
Since that's how you all see me, I've become a bad-guy.
For ten years I've been shooting a film, "Wild Blood" it's a Sicilian expression.
What is it?
Поэтому мне всегда стараются всучить роли злодея.
Вот уже десять лет я снимаю фильм, Бешеная кровь, это такое сицилийское вьражение.
Что это ?
Скопировать
And upon seeing the headless body of his own young son the captain breaks rank.
He goes wild, blood-drunk.
The captain's cries of pain at the loss of his son are more frightening to the enemy than the deepest battle drums.
Увидев обезглавленное тело своего сына командир покидает строй.
Он обезумел, он опьянел от крови.
Наполненные болью вопли командира, потерявшего сына для врага страшнее, чем самые громкие боевые барабаны.
Скопировать
DONNELLY: Let me get this straight.
You want me to let you take this to a judge to sign a blood order, so that you can take a DNA sample
If you'II just look at the attached exhibits.
- Проверим, правильно ли я поняла.
Вы хотите, что бы я дала добро на ордер для анализа крови. Ордер, подписаный судьёй, ... что бы вы получили образец ДНК четырехлетнего сына одного из его уважемых коллег, ... на основании только лишь вашей безумной теории?
- Если бы вы только взглянули на прилагающиеся улики.
Скопировать
We find dissipation wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio.
Wild companions, gambling, running around St James's like a neck-or-nothing young blood of the fancy.
- What kind of lawyer will that make?
Мы видим, что вы ведете образ жизни настолько дикий, что это возмутительно и недопустимо.
Эти сумасбродные компании, азартные игры, слоняетесь по всему Сент-Джеймсу как какой-то безответственный гуляка.
- Каким юристом вы станете?
Скопировать
He's new.
So the blood is still a little wild.
I can feel him in my muscles, making me strong.
Он новенький.
Кровь еще немного дикая.
Я чувствую его в своих мышцах, делает меня сильным.
Скопировать
I'm about to start filming a beautiful movie.
I'll be acting alongside my wife, Luisa Ferida it's entitled "Wild Blood"
...and it'll be directed by the greatest of all Italian directors: Golfiero Goffredi.
Я собираюсь начать съемки прекрасного фильма.
Я буду играть в нем вместе с моей женой, Луизой Феридой он назьвается Бешеная кровь
и будет сниматься под началом одного из самьх великих итальянских режиссеров :
Скопировать
Since that's how you all see me, I've become a bad-guy.
For ten years I've been shooting a film, "Wild Blood" it's a Sicilian expression.
What is it?
Поэтому мне всегда стараются всучить роли злодея.
Вот уже десять лет я снимаю фильм, Бешеная кровь, это такое сицилийское вьражение.
Что это ?
Скопировать
And upon seeing the headless body of his own young son the captain breaks rank.
He goes wild, blood-drunk.
The captain's cries of pain at the loss of his son are more frightening to the enemy than the deepest battle drums.
Увидев обезглавленное тело своего сына командир покидает строй.
Он обезумел, он опьянел от крови.
Наполненные болью вопли командира, потерявшего сына для врага страшнее, чем самые громкие боевые барабаны.
Скопировать
It's gotten so their instincts take over, and near the end, they just walk out into the snow and die.
Then the reindeer eat them, which has turned the reindeer into wild, feral creatures with a blood-lust
I don't even pray for them anymore.
Дошло до того, что остались одни инстинкты, ближе к концу они просто выходят на снег и умирают.
Потом их съедают олени, что превратило их в диких, свирепых тварей, алчущих мяса эльфов.
Я даже больше не молюсь о них.
Скопировать
What's with the kamikaz-bees?
Man, my hive's been going buck-wild since these blood-ganking butt crabs moved in.
Been there, done that.
А что с пчелами-камикадзе?
Чувак, мой улей стал по животному диким с тех пор как тут завелись эти кровожрущие крабы.
Видали. Знаем.
Скопировать
Because everything in her body keeps changing, nothing stays constant.
As soon as you think you've got something clear, the metabolic rate, the blood pressure all goes wild
She's fighting the alien for control of her body.
Поскольку все ее тело продолжает изменяться, ничто не остается постоянным.
Как вы видели, вся метаболическая система, кровяное давление, все нестабильно.
Она борется с пришельцем за контроль над своим телом.
Скопировать
I mean, that rules out Samuel Lee completely.
Plus, the blood you guys found on his machete and at his campsite-- wild boar.
He'd just killed dinner.
Я имею в виду,это полностью исключает Самюэла Ли.
К тому же, кровь,которую вы,ребята,нашли на его мачете и в его лагере -дикого кабана.
Он просто убил ужин.
Скопировать
Tell me.
A pack of wild children drained a man of all his blood.
Anything you want to tell me, Alex?
Расскажи.
Стая диких детей высосала из человека всю кровь.
Ничего не расскажешь, Алекс?
Скопировать
Ladies and gentlemen, I give to you Maddie Jaymes.
♪ I'm a wild card ♪ ♪ I'm a sweetheart ♪ ♪ I got fever in my blood... ♪
You know, I never was good at math.
Леди и джентельмены, встречайте Мэдди Джеймс!
d Я непредсказуемая d d Я милая d d Моя кровь кипит d
Знаешь, я не сильна в математике.
Скопировать
That's horrific.
If you fill a condom full of blood, that's the best way, in the wild, to catch one of those vampire deer
Spin it round... LAUGHTER
Это ужасно.
Наполнить презерватив кровью — это лучший способ поймать одного из тех оленей-вампиров в естественной среде обитания.
Просто раскрути его...
Скопировать
Are you guys done talking about the critter damage?
And JJ's right, local news and radio outlets are going wild with this being a blood worshiping cult murder
Thank you.
Вы уже закончили говорить об укусах животных?
И, Джей-Джей права, местные новости и радиостанции только и говорят, что о ритуальном убийстве.
Спасибо.
Скопировать
The falsehood, the show.
Maybe what stirs your blood is having wild people around you.
You might have to be a sinner.
Это мишура, шоу.
Может именно эти безбашенные люди и поддерживают в тебе жизнь.
Может тебе придется быть грешником.
Скопировать
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hurl up
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я швыряю
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hope
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я надеюсь,
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
Maud...
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Мод...
Скопировать
Don't you, mr. Fish?
people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Скопировать
I have seen them Gentle, tame and weak
That are now wild And do not remember
That sometime They put themselves in danger To tak e bread at my hand
- Не переведено -
- Не переведено - - Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Скопировать
Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
- For how long?
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
- Долго?
Скопировать
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
And her brain herniates and then she dies.
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
А тем временем ее мозг выпятится, и она умрет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wild Blood (yайлд блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wild Blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение