Перевод "Wild Blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wild Blood (yайлд блад) :
wˈaɪld blˈʌd

yайлд блад транскрипция – 33 результата перевода

Since that's how you all see me, I've become a bad-guy.
For ten years I've been shooting a film, "Wild Blood" it's a Sicilian expression.
What is it?
Поэтому мне всегда стараются всучить роли злодея.
Вот уже десять лет я снимаю фильм, Бешеная кровь, это такое сицилийское вьражение.
Что это ?
Скопировать
I'm about to start filming a beautiful movie.
I'll be acting alongside my wife, Luisa Ferida it's entitled "Wild Blood"
...and it'll be directed by the greatest of all Italian directors: Golfiero Goffredi.
Я собираюсь начать съемки прекрасного фильма.
Я буду играть в нем вместе с моей женой, Луизой Феридой он назьвается Бешеная кровь
и будет сниматься под началом одного из самьх великих итальянских режиссеров :
Скопировать
And upon seeing the headless body of his own young son the captain breaks rank.
He goes wild, blood-drunk.
The captain's cries of pain at the loss of his son are more frightening to the enemy than the deepest battle drums.
Увидев обезглавленное тело своего сына командир покидает строй.
Он обезумел, он опьянел от крови.
Наполненные болью вопли командира, потерявшего сына для врага страшнее, чем самые громкие боевые барабаны.
Скопировать
Since that's how you all see me, I've become a bad-guy.
For ten years I've been shooting a film, "Wild Blood" it's a Sicilian expression.
What is it?
Поэтому мне всегда стараются всучить роли злодея.
Вот уже десять лет я снимаю фильм, Бешеная кровь, это такое сицилийское вьражение.
Что это ?
Скопировать
I'm about to start filming a beautiful movie.
I'll be acting alongside my wife, Luisa Ferida it's entitled "Wild Blood"
...and it'll be directed by the greatest of all Italian directors: Golfiero Goffredi.
Я собираюсь начать съемки прекрасного фильма.
Я буду играть в нем вместе с моей женой, Луизой Феридой он назьвается Бешеная кровь
и будет сниматься под началом одного из самьх великих итальянских режиссеров :
Скопировать
He's new.
So the blood is still a little wild.
I can feel him in my muscles, making me strong.
Он новенький.
Кровь еще немного дикая.
Я чувствую его в своих мышцах, делает меня сильным.
Скопировать
And upon seeing the headless body of his own young son the captain breaks rank.
He goes wild, blood-drunk.
The captain's cries of pain at the loss of his son are more frightening to the enemy than the deepest battle drums.
Увидев обезглавленное тело своего сына командир покидает строй.
Он обезумел, он опьянел от крови.
Наполненные болью вопли командира, потерявшего сына для врага страшнее, чем самые громкие боевые барабаны.
Скопировать
Because everything in her body keeps changing, nothing stays constant.
As soon as you think you've got something clear, the metabolic rate, the blood pressure all goes wild
She's fighting the alien for control of her body.
Поскольку все ее тело продолжает изменяться, ничто не остается постоянным.
Как вы видели, вся метаболическая система, кровяное давление, все нестабильно.
Она борется с пришельцем за контроль над своим телом.
Скопировать
What's with the kamikaz-bees?
Man, my hive's been going buck-wild since these blood-ganking butt crabs moved in.
Been there, done that.
А что с пчелами-камикадзе?
Чувак, мой улей стал по животному диким с тех пор как тут завелись эти кровожрущие крабы.
Видали. Знаем.
Скопировать
It's gotten so their instincts take over, and near the end, they just walk out into the snow and die.
Then the reindeer eat them, which has turned the reindeer into wild, feral creatures with a blood-lust
I don't even pray for them anymore.
Дошло до того, что остались одни инстинкты, ближе к концу они просто выходят на снег и умирают.
Потом их съедают олени, что превратило их в диких, свирепых тварей, алчущих мяса эльфов.
Я даже больше не молюсь о них.
Скопировать
We find dissipation wild enough to glut the imaginings of a Hottentot braggadocio.
Wild companions, gambling, running around St James's like a neck-or-nothing young blood of the fancy.
- What kind of lawyer will that make?
Мы видим, что вы ведете образ жизни настолько дикий, что это возмутительно и недопустимо.
Эти сумасбродные компании, азартные игры, слоняетесь по всему Сент-Джеймсу как какой-то безответственный гуляка.
- Каким юристом вы станете?
Скопировать
DONNELLY: Let me get this straight.
You want me to let you take this to a judge to sign a blood order, so that you can take a DNA sample
If you'II just look at the attached exhibits.
- Проверим, правильно ли я поняла.
Вы хотите, что бы я дала добро на ордер для анализа крови. Ордер, подписаный судьёй, ... что бы вы получили образец ДНК четырехлетнего сына одного из его уважемых коллег, ... на основании только лишь вашей безумной теории?
- Если бы вы только взглянули на прилагающиеся улики.
Скопировать
I mean, that rules out Samuel Lee completely.
Plus, the blood you guys found on his machete and at his campsite-- wild boar.
He'd just killed dinner.
Я имею в виду,это полностью исключает Самюэла Ли.
К тому же, кровь,которую вы,ребята,нашли на его мачете и в его лагере -дикого кабана.
Он просто убил ужин.
Скопировать
That's horrific.
If you fill a condom full of blood, that's the best way, in the wild, to catch one of those vampire deer
Spin it round... LAUGHTER
Это ужасно.
Наполнить презерватив кровью — это лучший способ поймать одного из тех оленей-вампиров в естественной среде обитания.
Просто раскрути его...
Скопировать
The falsehood, the show.
Maybe what stirs your blood is having wild people around you.
You might have to be a sinner.
Это мишура, шоу.
Может именно эти безбашенные люди и поддерживают в тебе жизнь.
Может тебе придется быть грешником.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I give to you Maddie Jaymes.
♪ I'm a wild card ♪ ♪ I'm a sweetheart ♪ ♪ I got fever in my blood... ♪
You know, I never was good at math.
Леди и джентельмены, встречайте Мэдди Джеймс!
d Я непредсказуемая d d Я милая d d Моя кровь кипит d
Знаешь, я не сильна в математике.
Скопировать
Are you guys done talking about the critter damage?
And JJ's right, local news and radio outlets are going wild with this being a blood worshiping cult murder
Thank you.
Вы уже закончили говорить об укусах животных?
И, Джей-Джей права, местные новости и радиостанции только и говорят, что о ритуальном убийстве.
Спасибо.
Скопировать
Tell me.
A pack of wild children drained a man of all his blood.
Anything you want to tell me, Alex?
Расскажи.
Стая диких детей высосала из человека всю кровь.
Ничего не расскажешь, Алекс?
Скопировать
It's from Schmidt's team.
They have a wild theory, and they're convinced that it's a space problem too.
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Это отчет команды Шмидта,
У них есть необычная теория, они тоже думают, что проблема находится в космосе,
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
That's the one thing you haven't made clear.
There's a theory that it's a wild planet.
Now I've heard everything.
Это единственное, что нам не понятно
Существует теория, что это неизвестная планета,
Теперь, я все знаю,
Скопировать
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
Скопировать
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Скопировать
I think I feel sick.
The blood is bursting through my...
I'm dry, Blondie.
Кажется, мне плохо.
У меня кровь приливает к...
Я хочу пить, Блондин.
Скопировать
Die for what?
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Почему?
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Скопировать
Pablo!
Pablo, get rid of this blood.
We must move into action, immediately.
Пабло!
Пабло, перевяжи.
Нужно ответить, немедленно.
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and blood
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
To get back at his boss, who didn't want him anymore, young Donald brought me photos of Richard's death.
Yes, we were in a political movie, meaning Walt Disney with blood.
He also told me he'd childishly killed Typhus and his niece. They'd caught him searching my room.
Дональд, чтобы отомстить боссу, который над ним издевался, принёс мне фотографии, запечатлившие смерть Ришара.
В самом деле, это был политический фильм - смесь крови и Уолта Диснея.
Он сказал мне, что это он убил Тифуса и невесту его племянника, потому что они увидели, что он обыскивает мою комнату.
Скопировать
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
I answer, it's not the first time that I have blood on my hands.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Я отвечаю, что не в первый раз руки у меня в крови.
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
Скопировать
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
Скопировать
I worship you.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Forgive me God as I forgive my enemies.
Я поклоняюсь Тебе.
Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Прости меня, Господь, как и я прощаю своих врагов.
Скопировать
He has one of those intellects that allows him to make calculated guesses.
Now if you make ten thousand wild guesses, one of them's likely to come true.
Well, maybe this one has! I mean, he seems so positive, so confident.
Ну, может быть, так должно быть!
Я имею в виду, он кажется таким положительным, таким уверенным. Смотри Энн.
Ты думаешь потеря мощности, вместе с потерей спутника позволяет полагать, что это логично.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wild Blood (yайлд блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wild Blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайлд блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение