Перевод "dog wife" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dog wife (дог yайф) :
dˈɒɡ wˈaɪf

дог yайф транскрипция – 31 результат перевода

- In about one to two weeks.
further ado, by the powers vested in me by the state of New York, I now pronounce you, dog husband, and dog
Ok, kiss.
— Через одну-две недели.
А теперь, не будем дольше тянуть, властью, данной мне штатом Нью-Йорк, я объявляю вас псом-мужем и собакой-женой.
Поцелуйтесь.
Скопировать
Let's go back to the tepee and eat, my son.
My newest Snake wife cooks dog very well.
All right, Grandfather.
Пойдем обратно в вигвам и поедим, сынок.
Моя новая жена отлично готовит собаку.
Хорошо, дедушка.
Скопировать
The gun.
A man's best friend is not a faithful wife, nor a good buddy, nor a loyal dog.
I don't appreciate such dark humour.
Пушку.
Лучший друг человека - не верная жёнушка и не хороший приятель, и не преданный пёс.
Я не ценитель такого чёрного юмора.
Скопировать
Well, I have a clear conscience.
Sally, I have a wife, and a family, and a dog, and a cat.
She said that he was in her house having drinks.
Боже правый, это просто невероятно.
Ну, моя совесть чиста.
Салли, у меня жена, семья, собака и кошка.
Скопировать
If you're going to refer to that alleged conversation with Sally Aiken... you can't print that it took place in her apartment.
I have a wife, and a family, and a dog, and a cat.
"A wife, and a family, and a dog, and a cat."
Нет, Бен, прошу тебя, выслушай. Если вы собираетесь сослаться на этот мнимый разговор..
..с Салли Айкен, то вы не должны печатать, что это случилось в её квартире.
У меня жена, семья, собака и кошка.
Скопировать
I have a wife, and a family, and a dog, and a cat.
"A wife, and a family, and a dog, and a cat."
Right, Ken, right. Yeah.
..с Салли Айкен, то вы не должны печатать, что это случилось в её квартире.
У меня жена, семья, собака и кошка.
Жена, семья, собака и кошка.
Скопировать
You know£¬ every time I get attached to something£¬ I just get burned.
First dog£¬ my first wife£¬ first lawyer after my first wife....
-AII right.
Ты знаешь, каждый раз когда я к чему то привяжусь, я только обжигаюсь.
Первая собака, моя первая жена, мой первый адвокат после первой жены...
-Хорошо.
Скопировать
I didn't rent it shoes. I'm not buying it a fucking beer. He's not taking your fucking turn, Dude.
Man, if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog while she and her boyfriend went
Why can't she board it?
я его в кеды не обуваю, пива ему хуй налью, и вместо теб€ он ниху€ играть не будет.
—лышь, если бы мо€, бл€дь, бывша€ подкинула мне, бл€дь, собаку, пока сама резвитьс€ с хахалем в √онолулу, € бы еЄ на хуй послал.
ѕочему не сдать в питомник?
Скопировать
Shalom!
The dog from the police squad is with your wife.
The dog from the police squad is with your wife, you bastard!
Шалом!
Ментовский пес у твоей жены. - Что?
Ментовский пес у твоей жены, ты - ублюдок! Сукин сын!
Скопировать
The dog from the police squad is with your wife.
The dog from the police squad is with your wife, you bastard!
Now give back the package!
Ментовский пес у твоей жены. - Что?
Ментовский пес у твоей жены, ты - ублюдок! Сукин сын!
Верни пакет! Какой пакет?
Скопировать
Portraits.
The brigadier, the brigadier's wife, the brigadier's dog, brigadier by the pyramids, brigadier breathing
And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife.
- Портреты.
Бригадир. Жена бригадира. Собака бригадира.
Я испытаю лишения, но, наконец, смогу познать ночную жизнь Каира.
Скопировать
When I get back, I shall tell my superiors that the French have a special agent in this area.
And when my wife catches you behind our lines, you will die like a dog, sir.
Adieu, Monsieur Ducos.
Когда вернусь, скажу начальству, что у французов особый агент в этом районе.
А когда моя жена поймает вас в нашем тылу, вы умрете, как собака, сэр.
(фр) Прощайте, мсье Дюко.
Скопировать
Shopping together?
My ex-wife is now in Long Island, in my ex-home with my ex-dog.
There you go.
Вместе ходят по магазинам?
Сейчас моя бывшая жена на Лонг Айленде, в моём бывшем доме, с моей бывшей собакой.
Прошу.
Скопировать
So now Dooey is dying,
and his dog hypnotizes him, and brings him back to the igloo, where his wife rubs his body with a sponge
That's beautiful.
- И что дальше?
Его собака загипнотизировала его и привела домой в иглу. А там жена растерла его тело с помощью мочалки и вернула его к жизни.
- Красиво.
Скопировать
What letters?
They speak of acts of love between your wife and Donald, the Gay Dog of the Glens.
"How I long to be in that kingdom between saffron sheets,
Какие?
- В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда.
Я зачитаю.
Скопировать
If you don't, if you don't If you don't have a wife,
If you don't have a wife. If you don't have a dog,
It won't be poisoned by your neighbour.
Ее не отравит сосед, И с другом не будет драки,
Если у вас, если у вас, Если у вас друга нет,
Друга нет.
Скопировать
Why didn't you tell me this straightaway?
I was ashamed of being caught going to dog-racing when my wife was under sentence of death.
Yes, I know how it is.
Ясно. Почему же вы мне сразу об этом не сказали?
Было неловко сознаться, что я играл на бегах накануне казни моей жены.
Я вас понимаю, сэр.
Скопировать
- It's all right, Joe.
It's my dog. And my wife.
You might have mentioned me first on the billing.
- Всё в порядке, Джо.
Это мой пёс и моя жена.
Тебе стоило бы поставить меня на первое место в списке.
Скопировать
They won't Let you put any Living thing back there.
Not a cat, or a dog, or even a canary, much Less your wife.
-I put you back there? I was the one--?
Внутри не должно быть никого живого.
Ни кота, ни собаки, ни даже птицы. А уж жены - тем более.
Я, что ли, тебя туда запихнул?
Скопировать
- I've been having troubles at home.
My wife ran over the children's dog with her car... then we had to buy a new dog.
Then the new dog chewed up this entire report that I'd been working on.
У меня проблемы дома, сэр.
Моя жена задавила машиной собаку детей, пришлось покупать новую собаку.
А новая собака пожевала весь отчет, над которым я работал.
Скопировать
He had owned a farm down in the lowlands. It had been his life.
He had lost his only son, and then his wife, and had withdrawn into this solitude where he was content
It was his opinion that the land was dying for lack of trees.
Когда-то у него была небогатая ферма.
потерял единственного сына, потом и жену.
И он считал, что эта земля умирает без деревьев.
Скопировать
A daughter.
So you got a wife and a daughter and a nice little yellow house and a dog named Shep.
What the hell are you doing here?
Дочь.
Tак что у тебя есть жена и дочь и маленький желтый домик и собака Шарик.
Что ты здесь забыл?
Скопировать
Flee?
Like a whipped dog? The men believe we came here for Menelaus' wife.
Won't be needing her anymore.
С поджатым хвостом?
Люди верят, что мы пришли сюда за женой Менелая.
Она нам больше не нужна.
Скопировать
Bigger.
[Man] I get my wife this dog for her birthday.
Stray from the pound.
Больше.
Ну и я подарил эту собаку жене на ее день рождения.
Дворнягу из приюта.
Скопировать
Next!
My wife ran off with my dog and I'm drunk for a month and I don't give an ass rat's if I live or die.
- Perfect. Next!
Следующий.
Жена сбежала, прихватив пса, я уже месяц в запое, и мне глубоко наплевать, умру я или буду жить.
- Прекрасно.
Скопировать
"The farmer in the dell, hi-ho the derry-o... the farmer in the dell.
The farmer takes a wife, the wife takes the child... the child takes the dog."
Doleman, your reading skills have much improved.
"Фермер жил в долине. Хай-хо, в долине Хо. Фермер жил в долине...
Фермер взял жену, жена взяла их сына, их сын взял щенка..."
Доулмен, ты научился читать без ошибок.
Скопировать
Okay, okay, fine.
But, just so you know, you'll only have yourself to blame when I go all alpha dog and beat him to a bloody
Oh, my Hero !
Ну что ж, ладно.
Но я предупреждаю, ты сама напросилась. Я рассвирепею и превращу его в кровавый фарш на глазах у его жены и ребёнка.
Мой герой.
Скопировать
I'm totally supportive.
Okay,the man I love has a wife, and then he chooses her over me, and that wife takes my dog.
Okay,she didn't take the dog, I gave it to her.
Я вся во внимании. Начинай.
У человека, которого я люблю, есть жена, и он предпочел ее мне, и эта жена взяла мою собаку.
Ладно, она не брала мою собаку, я ей ее отдала. Да.
Скопировать
Then he really snapped.
Killed his wife, two kids, and the neighbor's dog.
Why are you showing me this?
А потом окончательно обезумел.
Убил свою жену, двоих детей и соседскую собаку.
И почему ты это мне показываешь?
Скопировать
Hammond, listen to me.
I am sorry that your dog died, and that your wife is divorcing you and that... your life is falling apart
And there is no easy way to say...
Хэммонд, послушай меня.
Мне очень жаль, что твоя собака умерла, и что твоя жена разводится с тобой, и что... твоя жизнь разваливается на части, и что эти парни пропустили твой день рождения.
И это нелегко сказать...
Скопировать
I know it's not half what you deserve, but if the revenue estimates stay good, I promise you'll be seeing more.
Mayor, my wife thanks you, my children thank you, my dog thanks you.
Hey, Santy, how you able to tell your wife from your mutt?
Я знаю, что это не половина, которую вы заслужили, но если доходы останутся на хорошем уровне, обещаю, будет больше.
Господин мэр. Моя жена благодарит вас, мои дети благодарят вас, моя собака благодарит вас.
Эй Сэнти, как ты отличаешь жену от собаки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dog wife (дог yайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dog wife для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дог yайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение