Перевод "survey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение survey (сорвэй) :
sˈɜːveɪ

сорвэй транскрипция – 30 результатов перевода

We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Everything all right?
We've completed the specimen survey.
That should be sufficient.
Тэллер. Все в порядке?
Да, сэр. Мы закончили анализ образцов.
Хорошо. Этого должно быть достаточно.
Скопировать
This was done to achieve the maximum conservation of our life-support capabilities, basically food and air.
The three hibernating crew members represent the survey team.
Their efforts won't be utilized until we approach Jupiter.
Это было сделано с целью максимальной экономии наших источников жизнеобеспечения, в частности, воздуха и пищи.
Члены экипажа в состоянии анабиоза представляют группу наблюдения.
Они будут пребывать в нём до нашего приближения к Юпитеру.
Скопировать
Scotty, you can mark this vein as confirmed.
Inform Starfleet I recommend that they dispatch a survey vessel immediately.
Acknowledged, captain.
Скотти, запишите эти залежи как подтвержденные.
Сообщите Флоту, что рекомендую направить сюда геологоразведку.
Вас понял, капитан.
Скопировать
- Captain.
I have run a complete megalite survey on the computer.
I'll tell you what you found.
- Капитан.
Я провел полную диагностику компьютера.
Я знаю, что обнаружили. Ничего.
Скопировать
It's possible.
Our scanner survey was correct, captain.
There it is, pure tritanium.
Это возможно.
Наш сканер был прав, капитан.
Вот он, чистый титан.
Скопировать
- This?
"A Survey on Cygnian Respiratory Diseases"?
I thought you took Garrovick some food.
- Это?
"Исследование сигнианских респираторных болезней"?
Я думал, вы отнесли Гарровику еду.
Скопировать
Instead it chose to turn and attack here.
Impossible to tell, captain, until I can make a closer survey of the creature.
Scotty, try flushing the radioactive waste into the ventilation system.
Вместо этого решило повернуться и атаковать. Почему?
Невозможно сказать, капитан, пока я не исследую существо.
Скотти, попробуй спустить радиоактивный мусор в вентиляцию.
Скопировать
Captain, scanners now report a life object on the planet surface below.
You just did a complete life survey five minutes ago.
- How is it you're picking it up now?
Капитан, сканер показывает наличие на планете живого объекта.
Вы же пять минут назад делали поиск живых существ.
- Почему это обнаружилось сейчас?
Скопировать
Could the computer be wrong?
Spock is running a survey right now, but the odds are next to impossible.
Stop recording.
- Допустим. Мог ли компьютер ошибиться?
Сейчас мистер Спок проводит диагностику, но вероятности почти нет.
Прекратить запись.
Скопировать
It would bear closer investigation, it would seem, if we are to provide Starfleet with an accurate report.
McCoy to the Transporter Room for survey party.
- We'll also need senior geologist D'Amato.
Мы должны провести более детальное расследование и предоставить точный отчет Звездному флоту.
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
- Еще нам нужен геолог Д'Амато.
Скопировать
The next several weeks will be very difficult for me, and the middle of the ocean is the only place where the telephone isn't ringing all the time.
Do you agree with a recent survey finding that shows Mayor Lindsay was the sexiest man in the world?
[Speaking French]
Следующие несколько недель будут у меня очень тяжелыми, и только посреди океана телефон не звонит каждые пять минут.
Вы согласны с последними утверждениями, что мэр Линдсей является мировым секс-символом?
[Говорит по-французски]
Скопировать
She is rather uncomfortably placed.
Do you know anything of our survey methods?
What?
Она в гораздо менее удобном месте.
Вы что-нибудь знаете о наших методах исследования?
Что?
Скопировать
Right.
O'k, two orbits to mark out electronic survey and we decide...
To land or not to land?
Правильно.
Ладно, две орбиты надо установить, что бы провезти електронную разведку и мы решим...
Приземиться или нет?
Скопировать
Only one snag:
Why was there "no sign of life" on his electronic survey?
But that could be explained.
Но остается одна неяснота:
Почему данные электронной разведки показали, что "не было признаки жизни"?
Это можно объяснить.
Скопировать
But above all to whom they telephone?
... is making a survey on photography in Japan.
Her main headings are...
– и самая трудная из всех: кому звонят люди с улиц Токио?
Студентка Кэтрин Уинтер приехала из Блумингтона провести социологическое исследование, посвящённое фотографии в Японии.
Среди основных тем следующие:..
Скопировать
Her main headings are...
The Statistical Institute gives the results of a survey.
To the question: "What makes life worth living?"
Среди основных тем следующие:..
Национальный Институт Статистики сообщил о результатах недавно проведенного исследования.
На вопрос "Ради чего стоит жить?"
Скопировать
64723000 doorknobs. So what?
After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob.
A typing error in the contract and the reduction was not 1 F but 2.
Наш последний заказ составил 65 800 000 дверных ручек.
Да, ну и что? После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки.
И дальше? Заново внимательно просматривая контракт, я неожиданно обнаружил в нем ошибку.
Скопировать
The Antares?
A survey ship with 20 men aboard lost.
No reason.
Антарес?
Исследовательский корабль с экипажем в 20 человек погиб.
И никакой причины.
Скопировать
- Guys!
Survey the neighborhood.
Move to the distance of 20 degrees.
- Парни!
Обследуем окрестности.
Двигаться с расстоянием в 20 градусов.
Скопировать
No doubt about it, captain.
The space debris comes from the survey vessel, the SS Beagle.
Missing for six years, and now this.
Нет сомнений, капитан.
Это обломки космографического судна "Бигл".
Он пропал шесть лет назад.
Скопировать
- Interplanetary Mining Corporation.
We're doing a mineral survey.
How long have you been here?
- Межпланетная Горнодобывающая Корпорация.
Проводим разветку местности.
Как долго вы здесь?
Скопировать
The TARDIS - it's gone!
I've just got the first survey results.
Well?
ТАРДИС - ее нет!
У меня первые результаты осмотра.
И?
Скопировать
These floating islands, rising to three hundred stories, will make living space for five hundred million people.
I'm Captain Dent - in charge of this survey team.
A great pleasure to meet you, Mister?
Эти плавающие острова, возвышающиеся на три сотни уровней, дадут места для проживания пяти сотням миллионам людей.
Я капитан Дент - во главе этой разведывательной группы.
Приятно с вами познакомиться, мистер?
Скопировать
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Our preliminary survey indicates a... very rich concentration of duralinium.
You know how the Earth needs that mineral.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Данные предварительной разведки показали... очень богатое месторождение доралона.
Вам известно, как Земля зависит от полезных ископаемых.
Скопировать
Code two-nine-three.
Survey ship four-three to IMC headquarters, Earth.
Captain Dent speaking.
Код 2-9-3.
Корабль разведки 4-3 - штабу МГК.
Говорит капитан Дент.
Скопировать
Captain Dent speaking.
Preliminary survey confirms rich deposits of duralinium on this planet.
Complications occasioned by previously arrived colonists can be dealt with.
Говорит капитан Дент.
Предварительный осмотр показал богатые залежи доралона на планете.
Осложнения, вызванные высадкой колонистов, решаемы.
Скопировать
Complications occasioned by previously arrived colonists can be dealt with.
I've been checking out the survey results.
Well?
Осложнения, вызванные высадкой колонистов, решаемы.
Я проверил результаты разведки.
И?
Скопировать
Well, where was he?
He had a survey tent pitched in the north sector.
Can you direct me there?
Ну, а где он был?
У него разведывательная палатка в северном секторе.
Можешь отвести меня?
Скопировать
I'm in command of the mining operation.
If the girl isn't brought back, the survey stops.
You'd be breaking your contract.
Я командую добычей руды.
Если девушка не вернется, разработка остановится.
Ты нарушаешь контракт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов survey (сорвэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы survey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорвэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение