Перевод "анкета" на английский
Произношение анкета
анкета – 30 результатов перевода
Все это.
Мне нужна анкета.
Лекси, мне нужно, чтобы ты заполнила анкету.
The whole part.
I need your form.
Lexie, I nd you to fill out a form.
Скопировать
Он забыл, что у нас был секс?
- Я просто собираю анкеты.
- Он забыл, что у нас был секс?
he forgot he had sex with me?
- I just collect the forms.
- he forgot he had sex with me?
Скопировать
Вы хотите подождать пока на вас поступит иск в 20 миллионов долларов?
- Заполняйте анкету.
- Шеф... Заткнись и заполняй чертову анкету.
Do you want to wait until you have a $20 million lawsuit on your hands?
- Fill out the form.
- Chief... shut up and fill out the damn form.
Скопировать
Нет такой должности.
Слушай, мне просто нужна заполненная анкета к вечеру.
Это потому, что у меня нет пениса, да?
That's not a real job.
Okay, I just need your form by the end of the day.
it's because I don't have a penis, isn't it?
Скопировать
Шеф, это... Адэль.
Это правда, что Вы приказали всем сотрудникам заполнить эту анкету?
Правда.
Chief, it... adele.
Uh, is it true you have every member of the hospital filing out this form?
That's right.
Скопировать
Мы высадились на Луну, доктор Грей.
Я хотела сама занести анкету.
Ответить на вопросы, если появятся.
we're standing on the moon, dr. Grey.
I ju wanted to drop off the form myself.
Answer any questions you might have.
Скопировать
Мы откроем эту бутылку шампанского.
Я просматривал анкеты и не увидел Вашей.
Ее нет, сэр.
we will open this bottle of champagne.
Going through all the forms, I noticed you didn't turn yours in.
No, no, sir.
Скопировать
Черт, да он более взрослый чем большинство дебилов в этой помойке.
Смотрите, это самая большая анкета в мире.
Чем все, от "А" до "Я".
Hell, he's more mature than most of the Yahoos in this dump.
Check it out. World's most giant clipboard, huh!
Exhibit A, through Z.
Скопировать
Молчи и не задавай вопросов, Джордж.
Анкеты - это глупость.
Да, но мне она все равно понадобится.
Don't ask, don't tell, george.
Forms are stupid.
Yeah, I'm still gonna need it, though.
Скопировать
Позвать Кристину.
Получить ее анкету.
Я бы не советовала сейчас трогать Кристину.
Get cristina.
Get her form.
Uh, you... you don't want to go near cristina right now.
Скопировать
Только я?
Я даже не хочу видеть эту анкету у Вас в руках.
Ладненько.
Just me?
I don't even want to see you holding the form.
Okay, then.
Скопировать
- Заполняйте анкету.
Заткнись и заполняй чертову анкету.
И ты тоже, Ричард.
- Fill out the form.
- Chief... shut up and fill out the damn form.
And you, too, richard.
Скопировать
Да, какое совпадение...
- Давай заполнять анкету?
- Да, конечно
Yes, what a coincidence.
- Shall we fill out the form?
- Yes, of course.
Скопировать
Просто анкету невнимательно заполнили
Невнимательно заполнили анкету, потому что не посчитали это уместным
Прости, ты остаешься за бортом, все равно
It was just an oversight on a form.
An oversight on a form I don't want them to known about.
I think you're going overboard.
Скопировать
Эйвон-долбаный-Барксдейл.
Это имя было на анкете в папке.
Извините за мои сомнения... но я вижу здесь белого мужчину средних лет.
Avon fucking Barksdale.
His name's on the form in the file.
Excuse me for giving a shit... but I can't help but notice this is a middle-aged white man.
Скопировать
-Скажите, что вам 39, а не 43.
Но в анкете я написала, что мне 43.
Ерунда, на анкету никто не смотрит.
-Say that you're 39, not 43.
But I wrote 43 on the form.
No one looks at that.
Скопировать
- Но сегодня не мой день рождения.
- В твоей анкете черным по белому сказано, что сегодня.
Ах да, точно.
- It's not my birthday.
- It's right there on your application form.
Oh, yeah, yeah.
Скопировать
- Господи, только бы Нормал ее взял. - Да.
Вот анкета, только предупреждаю, что и без вас полно желающих.
А я могу быть диспетчером?
- Please, God, tell me Normal's gonna hire her.
Here you go. I gotta warn you, though, I got a stack of resumes in there as high as my tush.
Can I be a dispatcher?
Скопировать
- Что это?
- Анкеты для колледжей.
- Что?
- What are these?
- College applications.
- What?
Скопировать
Но в анкете я написала, что мне 43.
Ерунда, на анкету никто не смотрит.
Важно, что есть на кассете.
But I wrote 43 on the form.
No one looks at that.
It's the video that counts.
Скопировать
Нормал, зачем же сразу отказывать?
Почему бы сначала не предложить девушке заполнить анкету?
Что?
Normal! Why so quick to say no?
Why don't you at least let the lovely young lady fill out an application?
What?
Скопировать
А ты чем займешься, Мэдлин?
Заполню побольше анкет для поступления.
Для подстраховки, запасные варианты.
What are you up to, Madeline?
I've got more college applications to fill out.
Backups, safety schools.
Скопировать
А не у меня на счету вождение в состоянии опьянения.
скольких претендентов в копы отшибает память при заполнении графы "совершение правонарушений" в их анкете
Что думаешь о Смоллвилле?
And I'm not the one with the DUl on my record.
You wouldn't believe how many rent-a-cops forget to fill out the previous criminal-record section on their job apps.
So, what do you think of Smallville?
Скопировать
-Я насчет должности помошника управляющего.
Знаю, что припоздал, но может дадите анкету... -Да.
Точно, подождите секунду.
It's about the assistant manager position.
I know I'm late, but if I can get an application...
- Yeah, yeah, just give me a second.
Скопировать
Если мы включим его в состав присяжных сержант Эррера его вымуштрует за 5 минут.
Без анкеты, без формального собеседования я не думаю, что на него можно рассчитывать.
Вы лишь ведущий юрисконсульт, м-р Кейбл.
- I thought you might like it. - I wrote down my phone number. Oh, okay.
You're here. - We're close. - Right on.
I'm Maxine. I'm Nick Easter.
Скопировать
Мы приступаем к допросу кандидатов в присяжные.
Из вашей анкеты я вижу, что у вас нет никакого предубеждения в отношении оружия....
-Портфель на присяжную.
Thank you, bailiff. You may take your seats.
- This suit is brought by plaintiffs...
- Over your left shoulder. Rankin Fitch, 2:00.
Скопировать
Сделай ещё 3 мешка.
— Вы забыли печать поставить на анкете С4.
— Правда?
You do the last 3 bags.
You forgot to stamp the C4.
Did I?
Скопировать
У твоего дяди Верна не хватит чтобы оплатить такой кредит.
Вэл, будь добр, давай уже анкету кредита.
Ну и ну Вэл, горячий парень!
Your uncle Vern ain't in shape for that kind of credit.
Give me a credit app, Val.
Oh, boy, Val, is he hot.
Скопировать
Если мы включим его в состав присяжных сержант Эррера его вымуштрует за 5 минут.
Без анкеты, без формального собеседования я не думаю, что на него можно рассчитывать.
Вы лишь ведущий юрисконсульт, м-р Кейбл.
He dropped out of the sky like the Archangel Gabriel?
Put him on a jury with Herrera, he's gonna be doing dog tricks in five minutes.
Without reviewing his questionnaire, a formal QA, I don't think I can trust this.
Скопировать
- Миссис Коулман. Простите.
Из вашей анкеты я вижу, что у вас нет никакого предубеждения в отношении оружия...
- Портфель на присяжную.
- Miss Coleman.
- Mrs. - Mrs. Coleman, excuse me.
I see from your questionnaire that you have no particular feeling about guns...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Анкета?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анкета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение