Перевод "pocket-money" на русский
Произношение pocket-money (покитмани) :
pˈɒkɪtmˈʌni
покитмани транскрипция – 30 результатов перевода
May it come or not
Like father's pocket money Like the elders rules
To the married couple!
Наступит оно или нет.
Как карманные деньги от отца, как традиции стариков...
За молодых!
Скопировать
Shut up!
I don't need pocket money.
The very first time I felt free in my whole life was when I realized that I too, have sexuality.
Заткнись!
Не считаю нужным присваивать деньги.
В первый раз я ощутила свободу своей жизни тогда, когда осознала, что тоже имею сексуальность.
Скопировать
Yeah, that wouldn't surprise me none.
I know you've got five dollars pocket money.
That would buy you a whole fistful of cards.
Да и это меня нисколько не удивляет.
Я знаю, у тебя есть пять долларов в кармане.
Ты мог бы купить целую колоду карт.
Скопировать
Get him up early in the morning.
Help the boy make some pocket money.
It's a wonderful neighborhood.
Я будил его рано утром.
Помоги, парень, срубить немного карманных денег.
Люди в нашей округе были замечательные.
Скопировать
- I'm finding myself.
I need the pocket money.
You're not a proper tramp.
- Я нашел себя. - Здесь?
Мне нужны деньги на карманные расходы.
Ты ненастоящий бродяга.
Скопировать
What about these?
Is just stuff I sell to the neighborhood girls for some pocket money.
You know? Mostly metal shavings from my sculptures.
А это что?
Это... так.. барахло... Продаю его нашим местным девчонкам, чтоб.. были карманные деньги.
В основном, это металлические обрезки от моих скульптур,
Скопировать
I'll call our friend in Amsterdam and send someone over to make sure it's all pukka.
The handover will take place here, and that's when you'll get your pocket money.
Questions?
Я позвоню нашему амстердамскому другу, и он пошлёт кого-нибудь убедиться, что он настоящий.
Передача пройдёт здесь, тут вы и получите свои деньжата.
Вопросы?
Скопировать
- Mum, can you do me a favour? - What is it, Alzbetka?
Do you think that you could give me my pocket money a half year in advance?
I've got unforeseen expenses.
Мама, сделай мне одолжение.
В чем дело? У меня непредвиденные расходы .
Ты не могла бы мне выдать карманные деньги за полгода?
Скопировать
I'm not gonna beg to him.
100 million won isn't pocket money, you know. No matter how rich you are.
Yeah, shit, he's loaded.
Я не собираюсь у него одалживаться.
100 миллионов вон, как ни посмотри, сумма приличная.
Он при деньгах.
Скопировать
With my lousy salary?
I told you how you could make some pocket money.
Still want me to play whore, do you?
С моими жалкими деньгами!
Я говорил тебе, как ты можешь заработать на карманные расходы .
Ты хочешь, чтобы я изображал из себя шлюху?
Скопировать
We keeps back the books, she has an attack.
We ask for pocket money, she has an attack.
Anyone wants to wed, she has an attack.
Мы записи спрячем, у нее сердце схватывает.
Денег просим, сердце схватывает.
Жениться кто надумал, у нее опять сердце схватывает.
Скопировать
Mrs Garrity.
I think he should give me my pocket money.
I'm nearly out of Dettol...
Миссис Гэррити.
Я думаю, что он должен дать мне денег на карманные расходы.
У меня почти закончился "Деттол"...
Скопировать
Understand?
You haven't given me my pocket money, Jim.
What?
Понятно?
Ты не даешь мне денег на мелкие расходы, Джим.
Зачем?
Скопировать
Night Has a Thousand Eyes by Bobby Vee when I was about 11.
It cost me two weeks' pocket money.
Must have nearly 1200 records by now.
"Night Has a Thousand Eyes" Бобби Ви, мне тогда было где-то 11 лет.
Стоило мне карманных денег за две недели.
Сейчас у меня, должно быть, около 1200 записей.
Скопировать
What do you mean?
When we need pocket money.
Hold on.
Каждый раз, когда нужны бабки. Я не понял.
Когда нужны наличные.
Постойте.
Скопировать
But whenever I'd leave their house, I'd be back to my old self, even that night when I took the money.
I'd realize I was the same old Sabzian... desperate for a little pocket money so he could get home to
And once there, he wouldn't even have the money to buy his kid a treat.
Но как только я покидал их дом, я снова становился самим собой, даже той ночью когда я взял деньги.
Я осознал что я всё тот же Сабзиан... отчаянно нуждающийся в карманных деньгах, чтобы попасть к себе домой в Богом забытое место.
И там, у него даже не было денег, чтобы купить своему ребёнку лекарства.
Скопировать
It needn't be like that.
While you're here there's pocket money.
Want new clothes?
Не стоит жить так...
Пока ты здесь, у тебя есть карманные деньги.
Нужны шмотки?
Скопировать
I'm an illegal immigrant I still owe people a large sum of money I've told Uncle Kwai before
He said he can give you $300 a month to pay your debt and another $200 as pocket money ls that enough
Yes...
Я нелегальный иммигрант. И я должна людям большую суму денег. Я уже сказала про это дяде Кваю.
Он сказал, что может давать тебе по $300 каждый месяц, на выплату долгов. Также он будет давать $200 на твои расходы. Этого достаточно?
Да...
Скопировать
The bank manager was very helpful.
arrange with your lawyers for a quarterly allowance to be sent out from England you can draw weekly pocket
Now in an emergency you can draw
Управляющий согласился помочь.
Он сказал, что если я смогу согласовать с вашими поверенными ежеквартальные перечисления из Англии вы сможете получать на карманные расходы еженедельно.
А в непредвиденном случае вы сможете снять...
Скопировать
- That's right.
- What about pocket money?
- You've only just got here.
- Точно.
- Как насчёт карманных денег?
- Ты недавно здесь.
Скопировать
For the broken window.
- I need some pocket money.
- What for?
За разбитое окно.
- Мне нужны карманные деньги.
- Зачем?
Скопировать
- What for?
If you're just going down to the Jobcentre and back you won't need pocket money.
You go straight there and back again.
- Зачем?
Если тебе только в Центр, деньги на карманные расходы не понадобятся.
Едешь туда и обратно.
Скопировать
They might send me for a job!
Here's an extra pound - against your pocket money!
Where we going?
Мне там смогут найти работу!
Вот фунт сверху - в счёт карманных денег!
Куда это мы?
Скопировать
Got any addresses?
Pocket money..?
I'm serious.
Дашь адрес?
Карманные деньги...?
Я серьёзно.
Скопировать
We were short of money;"
"our pocket money I mean."
"So I kept on stealing books from Krister."
А мы были ограничены в средствах.
У нас не было карманных денег.
Поэтому пришлось сбывать книги Кристера и дальше.
Скопировать
I wouldn't be here to sign the checks.
You wouldn't even have pocket money.
Did you ever think of that?
Некому будет подписывать чеки.
У тебя не будет даже карманныx денег.
Tы об этом подумала?
Скопировать
What do you want me to do?
At least he'll earn some pocket money for himself.
- Wanna play a game?
А я то что сделаю?
Хотя бы карманных денег себе заработает.
- Хочешь поиграть?
Скопировать
What kind of favor?
- Lend me some pocket money.
- How much do you want?
- Какая?
- Ты можешь одолжить мне денег?
- Сколько тебе нужно?
Скопировать
My sister wants to talk to you about something.
If it's for pocket money, the answer is no.
Mr. Jurakudo, what do you think of my sister?
- Ну... моя сестра хотела вас видеть...
- Если из-за денег, ответ - нет.
- Господин Дзуракудо, что вы думаете о моей сестре?
Скопировать
What are you doing?
For God's sake, do not take my pocket money.
If you have no more money, you can cause no more mischief.
Что ты делаешь?
Не забирай мои карманные деньги.
Ты больше ничего не сможешь купить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pocket-money (покитмани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pocket-money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить покитмани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
