Перевод "GiGis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GiGis (ги джис) :
ɡˈiː dʒˈɪs

ги джис транскрипция – 30 результатов перевода

Why don't they go home and eat?
- The gig is tomorrow. - Oh, the gig is tomorrow.
So, I don't guess you slept so great, huh?
- Пусть зайдут домой
- Завтра прослушивание.
Ты не выспался?
Скопировать
Greetings, my native Moravia!
The gig is up.
Saigon, hide!
Моя родная Моравия, привет.
Осторожно полицейские, это наш конец!
Сайгон, спрячься!
Скопировать
So you'd better split.
The next gig is gonna be dynamite.
Huge.
Так что нам лучше разделиться.
Следующий концерт будет просто динамитом!
Настоящая бомба!
Скопировать
Let's bag it.
I don't know if this USGS gig is all it's cracked up to be.
I mean, it pads out my résumé, but am I growing as a person?
Позвольте мешку это.
Я Дон " t знает, перемещется ли этот USGS туда-сюда - все, что это развалилось, чтобы быть.
Я подразумеваю, это дополняет из моего r? Сумма? , но я расту как человек?
Скопировать
- Just fantastic.
Oh, this gig is even better than that job I had providing nighttime heat for Lara Flynn Boyle.
Thanks so much, Peter.
- Просто фантастика!
Эта работа ещё лучше, чем когда я устроился ночным обогревателем... к Ларе Флинт Бойл.
Спасибо тебе большое, Питер.
Скопировать
Freeze, Jefferson!
The gig is up!
You are wanted for child mo-les-tation!
Ни с места, Джефферсон!
Руки в верх!
Вы обвиняетесь в до-мо-га-тель-стве к детям!
Скопировать
Not like this, Mingie. Not like this!
All right, gig is up.
Put down the gun!
Но не так, Вагинчик.
НЕ ТАК! Ну все, концерт закончился.
Брось оружие!
Скопировать
- Oh, that's it, buddy!
Boy, this gig is even better than the job I had providing night time heat for Lara Flynn Boyle.
- Hey, Lara?
- Ну все, приятель!
Да-а, это даже лучше, чем та работа, которая заключалась, в том, чтобы я нагревал Лару Флин Бойл.
- Эй, Лара?
Скопировать
We saw the Olympic opening ceremonies!
The gig is up!
Everyone just step over to that wall.
Мы видели церемонию открытия игр!
Стадион встаёт!
Всем встать к той стене!
Скопировать
We've been waiting for you. And you.
Let's go, the gig is on.
You're a wild bunch.
Мы давно вас ждем.
Давайте быстрее, концерт же.
Яркая одежда.
Скопировать
well, people always exaggerate.
The veterinarians gig is on Monday.
We could go Friday and come back Tuesday.
Да, мужчины всегда преувеличивают.
Вечер для ветеринаров, в понедельник, в Песках Олонн.
Мы уедем в пятницу, и вернемся во вторник.
Скопировать
Generally in life.
And he thinks one of the reasons he got the gig is 'cause he could stay the pace.
- Is he pretty tough?
Вообще по жизни.
Он говорит, что это одна из причин которая побуждает его держаться в форме.
- Он сильный?
Скопировать
Yeah, we'll see how it goes tonight.
Y'all make sure he knows what time the gig is for.
And wear something red.
Вечером посмотрим, что получится.
Объясните ему, когда начало концерта.
И надень что-нибудь красное.
Скопировать
Stop it. Stop riffing.
The gig is yours.
Time to finally return your father's overdue movies.
Хватит импровизировать.
Твоя работа.
Настало время вернуть просроченные фильмы твоего отца.
Скопировать
What did you wanna talk to me about?
I'm very flattered you thought of me for this amazing opportunity, but I don't really know if this gig
I tend to work best with young, attractive people.
О чём ты хотел поговорить?
Слушай, Крис, я очень польщён, что ты предоставил мне такую потрясающую возможность, но не знаю по плечу ли мне эта работёнка.
Я лучше всего работаю с молодыми, привлекательными людьми.
Скопировать
No choice.
Jordan's next gig is in Sarasota.
He and Cole will be hitting the road right after the seminar ends.
У меня нет выбора.
Следующее выступление Джордана состоится в Сарасоте.
Они с Коулом отправятся в путь сразу после окончания семинара.
Скопировать
Well, it totally explains why he'd bail on a sweet gig.
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it?
Yeah!
Да, это полностью объясняет, почему он бросил такую классную работенку
Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да?
Ну да!
Скопировать
They'll hit 19 cities.
Their first gig is in Miami. The band arrives early, minus Morrison.
He's had a fight with Pam and missed his plane.
Первый концерт пройдёт в Майами.
Вся группа, кроме Моррисона, пребывает на него заранее.
Джим подрался с Памэлой и пропустил свой рейс.
Скопировать
Just talked to the head of the convention.
Headliner gig is yours.
What?
Я только что говорил с организатором съезда.
Заключительный номер - наш.
Что?
Скопировать
I hate you.
A gig is a gig, is a gig, is a gig.
Maybe you can put your history aside until we get through this thing, for the band.
Ненавижу тебя.
Ну маза же, маза же, маза же, маза.
Можешь забьешь на свое прошлое пока мы не получим, то чего хотим для группы.
Скопировать
We haven't performed in 17 years.
Except, the gig is in Debar, a town of fuckin' Albanians.
When this gets out in town, I'm gonna find myself in some serious shit.
17 лет не играли, и вот меня достают из гроба.
Круто. Единственное, что концерт будет в Дебаре, полном грёбаных албанцев...
Не сходить мне больше на Вардар, если это всплывёт в городе.
Скопировать
Your picture's all over the database.
Your Vegas gig is done.
But I will give you one night.
Твой портрет во всех базах данных.
В Вегасе тебе не играть.
Но, я дам тебе один вечер.
Скопировать
I can't leave town and then show up with a suitcase full of money.
The gig is up.
- Jake, Jake.
Я не могу уехать из города, а потом появиться с чемоданом бабла. - Всё закончено.
- Джэйк, Джэйк.
У юбки хорошая мысль.
Скопировать
Who knows where that guy is, you know?
Look, a steady arcade gig is nothing to sneeze at.
I'm very lucky.
Кто сегодня о них вспомнит?
Да, постоянная работа в аркаде на дороге не валяется.
Я везучий.
Скопировать
But the jig is the dance.
No, but the gig is-- when you finish rockin' out, your gig is over.
That's not where it comes from.
- Нет.
Партия заканчивается и вместе с ней концерт.
- Это не оттуда. - Это как раз представление.
Скопировать
This whole thing has been an elaborate setup just to get me to have the Sacko two years in a row.
The gig is up.
I think it's a jig.
Всё это огромная подстава, чтобы я два года подряд получал Мудя. Но знаете что?
Партия окончена!
Может быть, "представление".
Скопировать
I think it's a jig.
No, it's a gig because you go... you play a gig, and when the gig is...
But the jig is the dance.
Может быть, "представление".
Нет, партия, когда на концерте вы играете, и заканчиваете...
- Нет.
Скопировать
Well, after the day I had, I'll finish the bottle myself.
Gig is turning into a serious pain in the ass.
Yeah.
Ох, после того дня, что был у меня сегодня, я и сама прикончу эту бутылку.
Этот родительский комитет настоящая заноза в заднице.
- Да?
Скопировать
No. Good thing too.
They say the punishment's supposed to fit the crime, but this community service gig, is like the ninth
Okay, it can't be that bad.
Нет.И это хорошо.
Они говорят, что наказание должно соответствовать преступлению, но эти общественные работы, подобны девятому кругу Ада.
Ладно, не может все быть так плохо.
Скопировать
We're not going, er...
Our first gig is going to be a fucking blinder.
You can't put a gig in a house.
Мы же не будем...
Наш первый концерт будет охуенно ослепительным!
Ты не можешь устроить концерт в доме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GiGis (ги джис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GiGis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ги джис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение