Перевод "GiGis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GiGis (ги джис) :
ɡˈiː dʒˈɪs

ги джис транскрипция – 30 результатов перевода

I can't leave town and then show up with a suitcase full of money.
The gig is up.
- Jake, Jake.
Я не могу уехать из города, а потом появиться с чемоданом бабла. - Всё закончено.
- Джэйк, Джэйк.
У юбки хорошая мысль.
Скопировать
Let's bag it.
I don't know if this USGS gig is all it's cracked up to be.
I mean, it pads out my résumé, but am I growing as a person?
Позвольте мешку это.
Я Дон " t знает, перемещется ли этот USGS туда-сюда - все, что это развалилось, чтобы быть.
Я подразумеваю, это дополняет из моего r? Сумма? , но я расту как человек?
Скопировать
So you'd better split.
The next gig is gonna be dynamite.
Huge.
Так что нам лучше разделиться.
Следующий концерт будет просто динамитом!
Настоящая бомба!
Скопировать
Why don't they go home and eat?
- The gig is tomorrow. - Oh, the gig is tomorrow.
So, I don't guess you slept so great, huh?
- Пусть зайдут домой
- Завтра прослушивание.
Ты не выспался?
Скопировать
Greetings, my native Moravia!
The gig is up.
Saigon, hide!
Моя родная Моравия, привет.
Осторожно полицейские, это наш конец!
Сайгон, спрячься!
Скопировать
There's clean polos and khakis in the closet.
Your next gig is at the Oscar Wilde Bookstore, tonight.
- Okay.
В шкафу чистые рубашки и брюки.
Твое следующее выступление в книжном Оскар Уайлд этим вечером.
- Хорошо.
Скопировать
Soldiers like guns.
Landing a gig is huge for me.
What's the big deal if I go on tour?
Солдатам по нраву стволы.
Для меня целый концерт - это прорыв.
Что такого, если я поеду в турне?
Скопировать
I never got a chance to say goodbye but I guess I don't need to.
The gig is up.
So, bye, Ben.
У меня не было возможности попрощаться, но я думаю это и не нужно.
Практика закончилась.
Так что, пока Бен.
Скопировать
I mean, you're a principal.
Your whole gig is by-the-book.
You know what I'm saying.
Ты же директор.
Ты подчиняешься уставу.
Ты понимаешь, о чём я.
Скопировать
- I'm not freaking out.
It's just, like, this gig is temporary.
Okay, that's cool.
Не сходи с ума.
Я не схожу с ума. Просто это временная подработка.
Хорошо, ничего страшного.
Скопировать
Rock and roll!
This gig is just the beginning.
You know how many billionaires want to throw money at their kids to make up for their divorces?
Рок-н-ролл!
Этот концерт - только начало.
Знаете, сколько миллиардеров готовы спускать деньги на своих детей, чтобы загладить вину за свои разводы?
Скопировать
I'll bring it 'round the front.
You sure this gig is about the zen maintenance of it all?
'Cause if you need the money...
Я сейчас подгоню ее ко входу.
Уверен, что это шоу наладит наш дзен?
Потому что, если тебе нужны деньги...
Скопировать
I mean, why would they let you in?
I-if Metatron's number two shows up with heaven's most wanted, the gig is up.
Sam, we have to try.
В смысле, почему они тебя пустят?
Если правая рука Метатрона явится с самым разыскиваемым парнем на небесах, все всполошатся.
Сэм, мы должны попытаться.
Скопировать
- Oh, that's it, buddy!
Boy, this gig is even better than the job I had providing night time heat for Lara Flynn Boyle.
- Hey, Lara?
- Ну все, приятель!
Да-а, это даже лучше, чем та работа, которая заключалась, в том, чтобы я нагревал Лару Флин Бойл.
- Эй, Лара?
Скопировать
Generally in life.
And he thinks one of the reasons he got the gig is 'cause he could stay the pace.
- Is he pretty tough?
Вообще по жизни.
Он говорит, что это одна из причин которая побуждает его держаться в форме.
- Он сильный?
Скопировать
Your picture's all over the database.
Your Vegas gig is done.
But I will give you one night.
Твой портрет во всех базах данных.
В Вегасе тебе не играть.
Но, я дам тебе один вечер.
Скопировать
They'll hit 19 cities.
Their first gig is in Miami. The band arrives early, minus Morrison.
He's had a fight with Pam and missed his plane.
Первый концерт пройдёт в Майами.
Вся группа, кроме Моррисона, пребывает на него заранее.
Джим подрался с Памэлой и пропустил свой рейс.
Скопировать
We've been waiting for you. And you.
Let's go, the gig is on.
You're a wild bunch.
Мы давно вас ждем.
Давайте быстрее, концерт же.
Яркая одежда.
Скопировать
We saw the Olympic opening ceremonies!
The gig is up!
Everyone just step over to that wall.
Мы видели церемонию открытия игр!
Стадион встаёт!
Всем встать к той стене!
Скопировать
Just talked to the head of the convention.
Headliner gig is yours.
What?
Я только что говорил с организатором съезда.
Заключительный номер - наш.
Что?
Скопировать
well, people always exaggerate.
The veterinarians gig is on Monday.
We could go Friday and come back Tuesday.
Да, мужчины всегда преувеличивают.
Вечер для ветеринаров, в понедельник, в Песках Олонн.
Мы уедем в пятницу, и вернемся во вторник.
Скопировать
No choice.
Jordan's next gig is in Sarasota.
He and Cole will be hitting the road right after the seminar ends.
У меня нет выбора.
Следующее выступление Джордана состоится в Сарасоте.
Они с Коулом отправятся в путь сразу после окончания семинара.
Скопировать
Well, it totally explains why he'd bail on a sweet gig.
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it?
Yeah!
Да, это полностью объясняет, почему он бросил такую классную работенку
Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да?
Ну да!
Скопировать
Freeze, Jefferson!
The gig is up!
You are wanted for child mo-les-tation!
Ни с места, Джефферсон!
Руки в верх!
Вы обвиняетесь в до-мо-га-тель-стве к детям!
Скопировать
- Just fantastic.
Oh, this gig is even better than that job I had providing nighttime heat for Lara Flynn Boyle.
Thanks so much, Peter.
- Просто фантастика!
Эта работа ещё лучше, чем когда я устроился ночным обогревателем... к Ларе Флинт Бойл.
Спасибо тебе большое, Питер.
Скопировать
Not like this, Mingie. Not like this!
All right, gig is up.
Put down the gun!
Но не так, Вагинчик.
НЕ ТАК! Ну все, концерт закончился.
Брось оружие!
Скопировать
Well, after the day I had, I'll finish the bottle myself.
Gig is turning into a serious pain in the ass.
Yeah.
Ох, после того дня, что был у меня сегодня, я и сама прикончу эту бутылку.
Этот родительский комитет настоящая заноза в заднице.
- Да?
Скопировать
But the jig is the dance.
No, but the gig is-- when you finish rockin' out, your gig is over.
That's not where it comes from.
- Нет.
Партия заканчивается и вместе с ней концерт.
- Это не оттуда. - Это как раз представление.
Скопировать
Who knows where that guy is, you know?
Look, a steady arcade gig is nothing to sneeze at.
I'm very lucky.
Кто сегодня о них вспомнит?
Да, постоянная работа в аркаде на дороге не валяется.
Я везучий.
Скопировать
What did you wanna talk to me about?
I'm very flattered you thought of me for this amazing opportunity, but I don't really know if this gig
I tend to work best with young, attractive people.
О чём ты хотел поговорить?
Слушай, Крис, я очень польщён, что ты предоставил мне такую потрясающую возможность, но не знаю по плечу ли мне эта работёнка.
Я лучше всего работаю с молодыми, привлекательными людьми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GiGis (ги джис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GiGis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ги джис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение