Перевод "much people" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much people (мач пипол) :
mˈʌtʃ pˈiːpəl

мач пипол транскрипция – 30 результатов перевода

Bender, being God isn't easy.
Do too much, people get dependent. If you do nothing, they lose hope.
You must use a light touch, like a safecracker or a pickpocket.
Быть Богом не просто:
Если ты делаешь слишком много, люди начинают зависеть от тебя, если не делаешь ничего, они теряют веру...
Тебе приходится комбинировать то и другое, чтобы всё было хорошо..
Скопировать
And the real cost of having any peaceful enjoyment of the world is that one maintains institutions from makes a sacrifice in order to preserve one's inheritance.
ministered to that reluctance, it told them that even the most sublime experiences those of religion much
That experience too could be had on the cheap.
ќднако, истинна€ плата за получение любого из удовольствий, предоставл€емых нашим миром в том, чтобы поддерживать систему, котора€ заставл€ет теб€ приносить что-либо в жертву, с целью сохранени€ достижений прошлых поколений.
" это как раз то, что молодЄжь шестьтидес€тых делала с большой неохотой. " Ћ—ƒ содействовало таким настроени€м, и даже не смотр€ на самые величайшие переживани€ многие забыли о том,
"х нельз€ приобрести за дешево.
Скопировать
Then we can take action.
organization's getting stronger, but there are still too many drunks, whores, junkies, people who talk too much
We must win them over or eliminate them.
Затем — действовать.
Организация становится сильнее, но по-прежнему в избытке пьяниц, шлюх, нариков, людей, готовых разболтать, людей, готовых продаться.
Мы должны их изменить или ликвидировать.
Скопировать
You may put a brave face now but we both know you're desperate, and I'm not impressed.
I've seen so much people turning their backs against God and the Führer.
I'm used to it.
Можете играть желваками, но мы оба знаем, что вы в отчаянии, а я совсем не шокирован.
Я насмотрелся на людей, отворачивающихся от Бога и от Фюрера.
Привык, знаете.
Скопировать
I looked it up.
It's too much. People burn out.
I'm not overworked.
Это слишком.
- Иногда люди переутомляются.
- Джуд, я не устал, нет.
Скопировать
Oh, Peter...
I like dancing with you, but... there is too much people.
Lord Goodwin, the lady is here.
О, Питер...
Мне нравится с Вами танцевать, но... тут слишком много людей.
Простите, милорд, здесь леди.
Скопировать
I always think I'll have a lot of fun if I'm alone, but when I'm alone, it isn't that much fun at all.
I don't care how much people bug me sometimes, I'd rather be with somebody than by myself.
So what are you doing running around the streets on Christmas Eve on your own?
Я всегда думал, что когда я один, мне очень весело... но быть одному не так весело.
Меня не волнует, насколько люди достают меня иногда... но это лучше, чем быть одному.
Так что ты делаешь один на улице... один на Рождество?
Скопировать
I'm not going to have to.
Do you have any idea how much people love their pets?
Your clients poisoned their pets, abusing manufacturing loopholes in China.
Мне не придется.
Ты хоть представляешь, как люди любят своих питомцев?
Твой клиент отравил их животных, пренебрегая правилами производства в Китае.
Скопировать
What would my funeral be like?
That's when you find out how much people loved you.
Who loved you.
На что были бы похожи мои похороны?
Там я могла бы узнать, сколько людей меня любило.
Кто меня любил.
Скопировать
How can you not remember what he looks like?
You know how much people change in 30 years?
Time was, I looked like Ava Gardner.
Как вы можете его не помнить?
Вы представляете, как меняются люди за 30 лет?
В своё время я выглядела, как Ава Гарднер.
Скопировать
You want me to call up everybody I know and ask them for that kind of favor?
Do you know how much people ask them?
Hey, hey.
Ты хочешь, чтобы я обзвонил всех кого я знаю, и просил их о таком одолжении?
Знаешь сколько людей их просит об этом?
Эй.
Скопировать
What happens if there's no profits?
Josh, do you know how much people charge for a cup of coffee these days?
Three bucks, 50... that's how much.
Что случится, если не будет прибыли?
Джош, ты знаешь, сколько люди платят за чашку кофе в наши дни?
3 бакса, 50... вот сколько.
Скопировать
That is where the infectious spores lie.
It doesn't take much, people.
Now if you find any, walk away.
Это то, где находятся инфекционные споры.
Народ, много не требуется.
Если вы что-то обнаружили, уходите.
Скопировать
This is about that alien video.
Do you know how much people will pay for shit like this?
Look, it wasn't an alien, but this video cannot exist.
Все из-за того видео с инопланетянином?
Ты понимаешь, сколько люди заплатят за такую хрень?
Слушай, это был не инопланетянин. Но это видео нельзя оставлять.
Скопировать
Do you know Vice Premier Kim?
I respect him very much.
You have to tell him to stop this nonsense with yellow tags.
Вы знакомы с Министром Кимом?
Я питаю к нему уважение. что их посоветовал Ким Чон Со.
Вы должны наказать ему прекратить эту чепуху.
Скопировать
It actually doesn't measure how many people like you.
It measures how much people like you.
- How much?
На самом деле измеряется не скольким людям ты нравишься.
А как сильно ты им нравишься.
- Как сильно?
Скопировать
The training conditions were bad.
And there were not much people who understood us.
I thought Sky might get... a great future.
Условия для тренировок были ужасными.
В те дни нас мало кто понимал.
Я был уверен, что у Sky'я великое будущее.
Скопировать
-I am sure.
After a lifetime in the burger industry, I know how much people eat Chinese cabbage in this country here
They eat more Chinese cabbage than in China!
- Я уверен.
После долгой жизни в городе, я знаю сколько людей едят эту капусту. Ее очень любят.
И едят больше, чем в Китае!
Скопировать
They have been doing these for years. 9/11 was an Inside Job.
I am absolutely appalled about how much people in this country do not think.
Do you think some people in a cave were able to have NORAD stand down?
Но, пока эта идея кажется разумной в принятой нами картине мира, она, к сожалению, также является ошибочной.
Потому что, когда дело доходит до того, что действительно важно, эти политические учреждения, а вместе с ними и сами политики, не имеют абсолютно никакого понятия, что заставляет наш мир и наше общество функционировать.
Политики не могут решать проблемы. У них нет необходимых знаний.
Скопировать
Just let me leave you with this, Dutch.
It doesn't take a psychic to see how much people love you.
Your son came to me... and hired a psychic against his better judgment to keep you alive.
Только позвольте оставить вам это,Датч
Не требуется способностей ясновидца, чтобы видеть сколько людей любят тебя
Твой сын пришел ко мне... и нанял меня,чтобы я сохранил тебе жизнь.
Скопировать
Wow!
It did not know how much people would come today here.
CONFERENCE OF INFANTILE ORATION LEE'S SUMMIT, MISSOURI
Ого!
Не представляю, сколько здесь сегодня людей.
ДЕТСКОЕ МОЛИТВЕННОЕ СОБРАНИЕ, ЛИ'С САММИТ, МИССУРИ
Скопировать
I hate you.
We never ever... reincarnate to the "I love you so much" people.
We always reincarnate... to the situations of why we hate ourself.
Я ненавижу тебя!
Мы никогда, никогда не превращаемся в людей, любящих себя.
Мы всегда возвращаемся к тем ситуациям в прошлом, из-за которых мы ненавидим себя.
Скопировать
He is brilliant.
You know, much people it dies by God and others and they...
they are not scared.
Это просто здорово.
Знаете, многие люди умирают за Бога, но они...
они даже не чувствуют страха.
Скопировать
It's going to be a cold walk home.
With this much people, we won't be able to spot her.
But there's no mistaking that she's here.
я домой...
Мы её не найдём в такой толпе.
Но она точно здесь.
Скопировать
When I was in Stanford, Connecticut And dating someone else... - Mm-hmm.
Which was obviously The greatest love story ever told, Given how much people are walking on eggshells
We were basically Romeo and Juliet.
Когда я работал в Стэнфорде, штат Коннектикут и встречался с другой девушкой, у Пэм было два свидания с Дэнни.
Очевидно, это было величайшей любовной историей, учитывая то, как люди шепчутся вокруг нас.
- Мы были практически как Ромео и Джульета.
Скопировать
- You got the best... Powers.
- Not so much people as... as it is men.
Just men.
- У тебя самая лучшая сила.
- Не так уж на многих людей... на мужчин.
Только мужчин.
Скопировать
Give or take 15%.
That's how much people can change if they really want to.
Well, I'll see you when I see you.
Плюс - минус 15%
Это именно то, насколько люди могут измениться,если они действительно захотят.
Ладно, увидимся, когда увидимся.
Скопировать
Soon the things began to twist.
And now much people in the U.S.A. she does not follow God.
It is well, we are going to receive to the gentleman president now.
Но затем всё пошло как-то наперекосяк.
И сейчас многие люди в Америке не следуют за Богом.
Хорошо, давайте теперь поприветствуем господина президента.
Скопировать
No, I own a chain of dry cleaners.
I admit, it's ridiculous how much people pay to have their clothes washed without water.
The pawn shop is my grandfather's.
Нет, у меня сеть химчисток.
Я признаю, что глупо столько тратить на чистку одежды без воды.
Ломбард принадлежал моему деду.
Скопировать
She arches her back a little when she talks, nervously touching her neckline, shifting her hair behind her ear.
Somebody's been doing a little too much people-watching.
But it could be the rekindling of a beautiful friendship.
Она немного выгибает спину, когда говорит, нервно трогает себя за шею, теребит волосы за ухом.
Кое-кто слишком много подсматривает за людьми.
Но это может быть началом прекрасной дружбы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much people (мач пипол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much people для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач пипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение