Перевод "these fucking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение these fucking (зиз факин) :
ðiːz fˈʌkɪŋ

зиз факин транскрипция – 30 результатов перевода

Only...
These fucking boys.
He hasn't broken anything or stolen anything.
- Хотя конечно...
Ох уж эти детки, надо же!
- А что, он ничего не сломал, ничего не украл... В общем, на вашем месте я бы не волновался.
Скопировать
These cops'll go 50 bucks a head to beat her into submission and then gang-fuck her.
her up in one of these backstreet motels... hang pictures of Jesus all over the room, and then turn these
Hell, she's strong, man. She'll hold her own.
Эти копы по пятьдесят баксов с морды заплатят, чтобы отпиздить её до полного повиновения, а затем жестко выебать всем вместе.
Можем отослать её в один из этих глухих мотелей... развесить картины Иисуса по комнате, а затем дать этим ёбаным свиньям спускать на неё.
Бля, она сильная, мужик.
Скопировать
That's right, man.
Don't take any guff from these fucking swine.
I just got through saying that.
Всё верно, мужик.
Не позволяй этой ёбаной свинье оправдаться.
Да я только что это сказал.
Скопировать
Fucking Northern monkeys!
I hate these fucking Southern fairies.
Ed has been playing cards since he could lift them up, and he soon discovered that he had a big advantage.
Ебаные северные обезьяны!
Ненавижу этих пидоров с юга.
Эд играет в карты с тех пор, как смог поднять колоду. Вскоре он обнаружил, что имеет огромное преимущество.
Скопировать
-Yeah.
How did you get in with these fucking people, Alice?
-Pete...
- Да.
Как ты связалась с этими тварями, Элис?
- Пит..
Скопировать
Hell, I could get you a toe by 3:00 this afternoon with nail polish.
- These fucking amateurs.
- Walter... They send us a toe, we're supposed to shit ourselves with fear.
Ѕлин, к трЄм часам могу принести палец, напедикюреный.
- Ћюбители, бл€дь! - "олтер.
ѕрисылают палец и думают, что мы от страха обосрЄмс€.
Скопировать
Well who has less abortions than homosexuals?
Leave these fucking people alone for Crist sakes.
Here is an entire class of people guaranteed never to have an abortion and the Catholics and Christians are just tossing them aside.
Ну... как вы думаете? У кого абортов меньше чем у гомосексуалов?
Оставьте этих ёбаных людей в покое Христа ради.
Это же целый класс людей у которых гарантированно, никогда не будет абортов А Католики и Христиане лишь обходят их стороной.
Скопировать
Forget the dealers.
You want to slow down that drug traffic you got to start executing a few of these fucking bankers.
White middle class Republican bankers.
Забудте о торговцах.
Если вы хотите замедлить нарко-трафик вам нужно для начала казнить несколько этих грёбанных банкиров.
Белых банкиров-республиканцев.
Скопировать
Tell me where he is!
You'll die here like these fucking birds!
It's a village near Karbala!
Где он?
-Я не могу! -Ты подохнешь, как зти птицы!
В деревне под Карбалой!
Скопировать
What?
Where do you get these fucking idiots? Where?
He's sweeping the cheese, I'm trying to...
- Что?
Где ты этих придурков понабрал?
Вот скажи. Сыр он решил убрать.
Скопировать
What are you gonna do?
These fucking animals.
These-- these drug dealers.
А что поделаешь.
Это гребанное животное...
Эти продавцы наркотиков!
Скопировать
Coming off the lam, every nickel counts.
These fucking cabs!
So how's Boston?
Когда в бегах каждый пятак на счету.
Чертовы таксисты!
Ну, как Бостон?
Скопировать
I hate this.
All these fucking things don't work!
Hey, come on, man, take it easy.
Проклятье!
Я хочу, чтобы всё работало!
Да успокойтесь. Расслабьтесь.
Скопировать
Get on the ground now!
Get these fucking things off me! - No!
Don't uncuff him! - Shut up!
Лежать.
Снимите с меня наручники.
- Не делайте этого.
Скопировать
Up.
I hate these fucking boats.
It's good of you to take pity on an obnoxious cripple.
Вверх!
Ненавижу эти корабли, мать их за ногу.
С вашей стороны милосердно пожалеть скверного характером калеку.
Скопировать
And the greatest arrogance of all, save the planet.
Are these fucking people kidding me?
Save the planet?
И самое большое высокомерие из всех - спасём планету. Что?
Все эти ёбнутые люди шутят?
Спасём планету?
Скопировать
I am getting tired of that shit.
I'm tired of these fucking self righteous environmentalists.
I'm tired of these white, liberal, bourgeois, liberal white people who think the only thing wrong with this planet is there aren't enough bicycle paths trying to make the world safe and clean for their Volvos.
Я начинаю уставать от этого дерьма. Я устал от ёбаного "Дня Земли".
Я устал от этих ёбанутых праведников-экологов.
Устал от этих белых, либеральных, буржуев. Белые либералисты, которые думают что единственное неправильное в планете, это то, что недостаточно велосипедных дорожек пытаются сделать мир чище и безопасней для их Вольво.
Скопировать
- What d'you care about? - Eh?
You got all these fucking books upstairs, Women Who Love Men Too Much,
Men Who Hate Women, Women Who Love Women,
Что тебя волнует?
У тебя там наверху все эти дурацкие книжки:
"Женщины, которые слишком любят мужчин"...
Скопировать
Here. I got you a beer. Quit eye-fucking me.
They got these fucking things timed.
First it stops just when she takes off her bra.
Вот, взял тебе пива.
У них это всё на время.
Сначала останавливается, когда снимает лифчик.
Скопировать
How did we get to be so full of shit?
I mean, how did we become these fucking idiots?
I was sitting here thinking about it, and...
Как мы с тобой оказались в таком дерьме?
В смысле, почему мы стали такими мудаками?
Всё думаю об этом и... Да пошло оно.
Скопировать
Spider, that bandage on your foot is bigger than your fucking head.
Next thing you know he'll have one of these fucking walkers.
But you can still dance.
Cпaйдeр, этa повязкa у тeбя нa ногe большe, чeм твоя xрeновa головa.
Зaвтрa он вообщe нa долбaныx коcтыляx объявитcя.
Hо ты всё рaвно умeeшь тaнцeвaть.
Скопировать
Right.
- Did we lose these fucking clowns?
- Look.
Точно.
- Мы отцепились от этих хреновых клоунов?
- Гляди.
Скопировать
Me!
With these fucking hands!
You know what the fuck that means?
Я!
Вот этими ёбаными руками!
Ты понимаешь, что это на хуй означает?
Скопировать
What's wrong with that?
What I'm saying is these f ucking gooks are shit, man!
They're lowlifes!
-Ну, и что плохого?
Да просто эти желторотые - ублюдки!
Просто падаль!
Скопировать
I think you want to try the other way.
If we didn't have these fucking packs, it would be so much easier.
-l don't mean to laugh. -Dude, my feet are wet. Are you...
Попробуем туда.
Если бы у нас не было рюкзаков, было бы легче.
- У тебя ноги мокрые!
Скопировать
Doesn't get much better than that.
I just wish I could control these fucking mood swings !
So what did youse two friends do last night ?
Не правда ли, это лучше, чем так.
Я просто хотел бы иметь возможность контроллировать эти грёбаные колебания настроения!
А что вы, два друга, делали прошлой ночью?
Скопировать
"How can you defend someone if you know they did it?"
"How can you defend these fucking scumbags?" Isn't that it?
All those fucking coy questions, all that bullshit.
"Как Вы можете кого-то защищать, если знаете, что он это сделал?"
"Как Вы можете защищать этих ублюдков?" Разве ты не это хотел спросить?
Все эти подходы издалека.
Скопировать
Get Durant on the phone.
Put these fucking sticks in the boot.
Aaah!
Позвоните Дюранту.
Уберите дерьмо.
Ах!
Скопировать
I want a hot-link into the Census Bureau Comm Center in case they get a hit that we don't.
One more thing-- turn off these fucking alarms!
Major! I have the Secretary of Defense calling for you.
Свяжитесь со службой контроля перемещений. Может засекут его сенсорный детектор.
И ещё - вырубите эту чёртову сирену!
Майор, на связи министр обороны, просит вас.
Скопировать
Strickly gay
Why do all these fucking chicks wanna get in?
I'm sure he's gay.
Только геи.
Какого хрена здесь надо этим гребаным бабам?
- Я уверен, он гей. - Это точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов these fucking (зиз факин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы these fucking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиз факин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение