Перевод "UK" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение UK (йукэй) :
jˌuːkˈeɪ

йукэй транскрипция – 30 результатов перевода

'However, their bodies are notoriously hyper-sensitive to...' No!
The Prime Minister has promised the blackouts will not affect the UK.
We can't stop them without this.
'Однако, их тела общеизвестно сверхчувствительны к...'
Премьер Министр пообещал, что авария не повлияет на Британию. Спасибо, Премьер Министр.
Мы не можем остановить их без звуковой помады.
Скопировать
No, no. We'll want to have sex in every room, including yours.
(Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio
'ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack?
- Просто потому, что мы будем заниматься сексом везде, включая твою комнату
"Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь" "И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1?"
"Кто же это, "Blue" или неожиданная сенсация в лице Билли Мэка?"
Скопировать
Wanting to establish a free and independent nation Thirds are named Loyalists,
Remaining faithful to the UK. Thirds remained neutral.
Patriots have suffered major defeats
Одна треть считала себя патриотами, стремясь к свободе и независимости.
Другая треть называла себя роялистами, оставаясь верными Британской короне.
Треть оставалась нейтральной.
Скопировать
As in life.
I see, ¿s easy for you to uk ³ ada.
You never know, but I'm glad of your luck.
Жизнь есть жизнь.
Похоже у тебя всё складывается неплохо.
Обычно трудно даже представить, что с человеком, когда долго не видишься. - Но я рад за тебя.
Скопировать
Well, what Aunt Pilar just said, they're communists.
They're friends with USA and UK and are at war with Germany.
Dear Teresa:
Да, но тётя Пилар только что сказала, что они — коммунисты.
Они дружат с США и Великобританией и воюют с Германией.
Дорогая Тереза, наконец-то я здесь.
Скопировать
At this point, there are only two tables in contention and only one question left.
What was the name of Madonna's first UK single?
Lucky Star.
У нас определились два претендента на главный приз и остался последний вопрос.
Какой первый сингл Мадонны был выпущен в Великобритании?
Lucky Star.
Скопировать
Lovely to see you.
It was, as usual, crammed full with some of the most dangerous perverts in the UK, disguised as close
- Hello, Bridget.
Молодец, что приехала.
И, как бычно в этот день, дом был под завязку набит самыми опасными извращенцами Соединённого Королевства, для маскировки принявших обличье ближайших друзей моих родителей.
- Здравствуй, Бриджет.
Скопировать
I know someday we'll make it.
E-mail us at subtitling@bbc. co. uk
Whew!
А иногда я понимаю, почему мы стараемся.
Русские субтитры Vadmamed
Обошлось.
Скопировать
Why would they want to kill us?
One of you tipped off the authorities in the UK.
A contact inside Customs and Excise.
Зачем им нас убивать?
Кто-то из вас настучал на них в британское правительство.
В Налоговое Управление.
Скопировать
Now, we will start selecting each team's opponent for the first round. As you all know, the WOC will be conducted as a tournament, in which 16 participating countries will gather around and pick their opponents for the first time. Last time, we gave the top 3 countries the chance to pick their opponents first, but this time, I will give the chance to the countries that have participating for first time.
Special thanks to the US, the UK and China for showing us the friendly and peaceful spirit of the WOC
They really know how to act pretentiously.
мы начинаем церемонию отбора противников в первом туре. в котором 16 стран собираются и выбирают себе противников. которые участвуют с нами в первый раз.
ЮК и Китаю за дружественный и миролюбивый дух на МВЧ.
Умеют же вывернуться.
Скопировать
Must definitely choose Korea!
The UK.
Italy should have chosen us instead!
Обязательно выбери Корею!
Противник команды из Италии... команда Великобритании.
Италия должна была выбрать нас!
Скопировать
I am Tawal, Prince of Mars, and I shall never forgive you.
Me Uk, me King Fire planet!
Me free!
Я - Тавал, принц Марса, и я никогда не прощу вас.
Я - Ук, король Огненной Планеты!
Я свободный!
Скопировать
Bring him to me.
Calm down Uk, he's not yours!
Go!
Приведите его ко мне.
Успокойся, Ук, он не твой!
Иди!
Скопировать
No Uk, down!
Leave her Uk, don't touch her!
Leave her I say.
Нет, Ук, опусти!
Оставь её, Ук, не трогай её!
Оставь её, я сказала.
Скопировать
Then we shall die fighting!
Wait Uk, I don't want you to die.
I believe you.
Тогда мы будем сражаться до смерти!
Погоди, Ук, я не хочу, чтобы ты умер.
Я верю тебе.
Скопировать
He, of Bristol.
We come from all over the UK.
We get to come the Union of Construction.
ќн из Ѕристол€.
ћы приезжаем со всей Ѕритании и дерЄмс€ из-за работы, а у тех, кто наверху, нет никаких проблем.
ћы должны добиватьс€, чтобы росли строительные профсоюзы.
Скопировать
Unfreeze them.
Uk, enough!
Men of the planets, I ask you to hear me.
Разморозь их.
Ук, хватит!
Мужчины с планет, я прошу выслушать меня.
Скопировать
What do you say?
Uk, yes!
And you?
Что скажешь?
Ук, да!
- А ты?
Скопировать
I admire you and am proud to be by your side.
No Uk, down!
Leave her Uk, don't touch her!
Я восхищаюсь тобой и рад, что на твоей стороне..
Нет, Ук, опусти!
Оставь её, Ук, не трогай её!
Скопировать
I just felt twwice that my fingers wwere resurrected.
The first time wwas in DMC Championship UK.
Another is in that night.
Я лишь дважды почувствовала, что мои пальцы ожили.
Первый раз - на Чемпионате Мира Китая DMC.
Второй раз - той ночью.
Скопировать
I see. You want me to unzip and see if I recognise what's inside?
Ladies and gentlemen, you're watching "George and Mildred" on UK Gold.
There.
Ясно - хочешь, чтобы я очистил его и проверил, он ли это?
Дамы и господа, вы смотрите "Джордж и Милдред".
Ну вот.
Скопировать
The way mine was structured, there was enough money and more than enough pressure to split down the middle, so... we arrived at a dream solution.
I'd work the UK end and, er... he'd be me in New York.
We'd collaborated so closely for so long, lived and breathed the same instincts, so long as we kept the other posted and covered our tracks, no one upstairs would ever know.
На моей платили достаточно денег, чтобы разделить на двоих, да и обязанностей хватало, так что... мы нашли великолепное решение.
Я бы работал в Британии, а он... был бы мной в Нью-Йорке.
Мы так тесно сотрудничали с ним долгие годы, жили и дышали одним и тем же, что, пока мы держали друг друга в курсе и заметали следы, никто бы из руководства не узнал.
Скопировать
- Weather?
- Much like a spring day in the UK.
Are the cables above ground or buried in pipes?
- Погода?
- Как весенним днем в Англии.
Кабели проложены над землей или под землей в трубах?
Скопировать
Here?
The Uk-su motel near Bupyung station.
Better wash and leave fast.
Здесь?
Мотель Uk-su рядом со станцией Bupyung.
Лучше вымыться и быстро уйти.
Скопировать
I need to see the booking slip of Jonathan Mardukas.
M - A-R-D-U-K-A-S.
Here you go.
Мне нужно посмотреть регистрацию привода по Джонатану Мардукасу.
М-А-Р-Д-У-К-А-С.
Вот оно.
Скопировать
Ooh, only for the, only for the
Only for the hardcore UK raver
Ba-ba-nyow-nyow-ne-ne
Ооу, только для, только для
Только для хардкорного рейвера из UK
Ба-ба-ньоу-ньоу-не-не
Скопировать
I'm Madeline Creek and I'm that man's wife.
with a solution that leads to the killer's arrest, by next week, I'm highest new entry on the tong's UK
Not much of an incentive.
Я не из прессы. Меня зовут Маделин Крик, я его жена и хотела бы узнать, в чём дело!
То есть, если я найду решение, которое поможет арестовать убийцу, то на следующей неделе я буду первым номером в китайском списке смертников?
Перспектива не особенно воодушевляет.
Скопировать
"It was green", "but I guess" you can't have everything.
Back in the UK "we had an outrageous piss"-"up."
"Then the psychiatrist turned up to test us", looking for "post"-"traumatic stress disorder."
Она была зеленой, но, полагаю, это ничего не значит для вас.
Вернувшись в Англию, мы устроили чудовищную пьянку.
Потом психиатр задолбал нас своими тестами, пытаясь найти пост-травматические расстройства психики.
Скопировать
But, as comedy has always been playing a role in Japanese cinema, the parodies directed by Kajiro Yamamoto with the comic actor known as Enoken... helped the nation to persevere through this dark period.
In December 1941, Japan joined World War II and turned into an enemy... for the US, the UK and most of
It's ironic that this movie meant to call for victory... and to inspire fighting, was filmed by Yamamoto, a well-known liberal.
Фумио Камеи "Солдаты на фронте". Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера-комика, известного, как Энокен, провели нацию через этот темный период.
В декабре 1941 года Япония вступила в мировую войну, включив в список своих врагов США, Британию, и большую часть остального мира.
Иронично, что режиссером этого фильма, снятого, как поднимающий боевой дух призыв к победе, был ни кто иной, как известный либерал Каджиро Ямамото.
Скопировать
Then the weather changed.
"Spring day in the UK'; my arse.
It was the worst this region had experienced in 30 years.
Потом погода испортилась.
"Весенний день в Англии", бля!
В этой местности худшей погоды не было последние 30 лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов UK (йукэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы UK для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йукэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение