Перевод "Saturday Night Fever" на русский

English
Русский
0 / 30
Saturdayсуббота
Nightночь ночной еженощно
Feverжар горячка озноб лихорадка воспалённый
Произношение Saturday Night Fever (сатедэй найт фива) :
sˈatədˌeɪ nˈaɪt fˈiːvə

сатедэй найт фива транскрипция – 23 результата перевода

I don't know.
You saw Saturday Night Fever.
Travolta's cool.
Я не знаю.
Ты видел "Лихорадку субботнего вечера".
Траволта крут.
Скопировать
For that, you must be punished.
This is the Bee Gees, and this one's going out to you, Cheryl Ann, singing "Saturday Night Fever" ten
Best call we've had in a couple of weeks, I swear.
За это ты должна быть наказана.
Это "Bee Gees". И я ставлю эту группу специально для тебя, Черил Энн. Песня "Saturday Night Fever" прозвучит десять раз подряд.
- Лучший звонок за последние несколько недель, клянусь.
Скопировать
It is amazing, but I don't think it has anything to do with science.
Saturday Night Fever?
- Yeah.
Удивительно, но я не думаю, это не имеет ничего общего с наукой.
Помнишь мистера Лихорадку-Субботнего-Вечера?
- Да.
Скопировать
Best of luck, man. i mean it!
Give me a call when you get over your saturday night fever.
And you're too tall to be a good dancer!
Удачи, мужик. Серьёзно!
Позвони мне, когда у тебя спадет эта субботняя лихорадка.
И ты слишком высокий для танцев!
Скопировать
There are so many bizarre stories that you... Just hard to believe stuff.
They asked if I could arrange a private screening of "Saturday night fever."
And I was like, "what?"
Слышишь столько нелепых историй, что во что просто трудно поверить.
Спросили однажды, не смогу ли я организовать частный просмотр "Лихорадки субботнего вечера" [фильм 1977 г. с Траволтой].
"Что?
Скопировать
Could be an extra in a movie.
Maybe they're finally remaking "Saturday Night Fever."
Did I ever tell you that was my first R-rated movie?
Может, была в массовке в кино.
Может, они наконец-то переснимают "Лихорадку субботнего вечера".
Я уже говорил, что это первый "взрослый" фильм, который я посмотрел?
Скопировать
Forever is a bit long.
Remember that Bee Gees song from 'Saturday Night Fever'?
You always thought they sang:
Вечно — это перебор.
Помнишь песню Bee Gees из "Saturday Night Fever"?
Ты всегда думал, что они поют:
Скопировать
- The Hustle.
Saturday Night Fever?
Travolta.
- "Энергии".
"Лихорадка субботним вечером"?
С Траволтой.
Скопировать
Okay, fine – tonight, Indian food, but tomorrow,
Saturday Night Fever and Thai food.
That's so cute.
Окей, хорошо-сегодня индийская еда, но завтра
Субботняя ночная лихорадка и тайская еда.
Это мило.
Скопировать
Are you supposed to be Fat Elvis?
It's Saturday Night Fever.
Travolta, '77.
Предполагается, что ты Толстый Элвис?
Это "Лихорадка субботнего вечера".
Траволта. 77-ой.
Скопировать
Congrats, guys.
You three are the finalists of the Saturday Night Fever Dance Competition.
High stakes here.
Поздравляю, ребята.
Вы - финалисты нашего соревнования "Лихорадка Субботнего Вечера".
Ставки высоки.
Скопировать
Don't be nervous.
Shue made me watch Saturday Night Fever.
It was really good, and I realized I'm a lot like Tony Manero.
Не нервничай.
Мистер Шустер заставил меня посмотреть "Лихорадку Субботнего Вечера".
Это было классно, и я понял, что я во многом схож с Тони Манеро.
Скопировать
Ah, but some of you do.
So for this week's assignment, we are going back in time... to the songs of "Saturday Night Fever."
That's, like, a record our parents listen to.
Но не все.
Так что на этой неделе мы отправимся в прошлое... к песням "Лихорадки Субботнего Вечера".
Да ладно, мистер Шу. Эту пластинку слушали наши предки.
Скопировать
So your assignment for the week:
perform a song from Saturday Night Fever, and then share your hopes for the future.
No, wait.
Так что ваше задание на неделю:
исполнить песню из "Лихорадки Субботнего Вечера", а затем поделиться своими надеждами на будущее.
Нет, погодите.
Скопировать
My cousin and I have a lot to do before the party.
If you ever find yourself sick with Saturday night fever, the last thing you want is for someone to turn
Oh, my gosh!
У моей кузины и у меня куча дел перед вечеринкой.
И если вы когда нибудь почувствуете себя больным в субботу вечером последней вещью вы бы захотели , что бы кто то увеличил ваш жар
Ах, боже мой!
Скопировать
Come on in.
Saturday night fever is my favorite movie.
Look at him.
Заходите.
"Лихорадка субботнего вечера"- мой любимый фильм.
Посмотрите на него.
Скопировать
How about the soundtrack that defined a generation? Wait for it.
Saturday Night Fever.
I love that album.
Как насчет саундтрэка, определившего поколение?
Подожди-ка. "Лихорадка субботнего вечера".
Я люблю этот альбом!
Скопировать
Modeled, of course, on the dance floor immortalized by a young, musky John Travolta at the height of his potency in the legendary dansical
Saturday Night Fever.
Coach Sylvester, while we applaud your proper use of the terminology, we told Mr. Shue we do not support disco in this room.
Естественно, смоделированный по образцу танцпола, увековеченного молодым, мускулистым Джоном Траволтой на пике его потенции в легендарной танцевальной
"Лихорадке Субботнего Вечера".
Тренер Сильвестр, пока мы аплодируем вашему умению использовать термины, мы сказали мистеру Шу, что не поддерживаем диско в этом зале.
Скопировать
Yeah. Uh...
I think I finally figured out what song from Saturday Night Fever I want to do.
But, uh, it doesn't work without a dance partner.
Да.
Думаю, я наконец разобрался, какую песню из "Лихорадки Субботнего Вечера" я хотел бы исполнить.
Но у меня ничего не получится без партнера для танца.
Скопировать
You only turn 40 once, baby.
Saturday Night Fever himself!
Look at that!
40 лет бывает раз в жизни.
Мистер Лихорадка субботнего вечера собственной персоной!
Только глянь!
Скопировать
It makes me vulnerable.
You look way too "Saturday night fever," daddy.
- What?
Так я уязвим.
Ты прямо из "Лихорадки субботнего вечера", пап.
— Что это значит?
Скопировать
That was so fresh, it was unreal.
She fell like John Travolta in "Saturday Night Fever."
To John Travolta!
Это было так круто, нереально.
Она рухнула, как Джон Траволта в "Лихорадке субботнего вечера".
За Джона Траволту!
Скопировать
But I am into aging party chicks - trying to relive their glory days.
Maybe they'll come down with a little "Saturday Night Fever" and Dr.
That's implying I'd go home with them and have sex.
Но я люблю зрелых тусовщиц, вспоминающих свои лучшие времена.
Может, они подхватят "Лихорадку субботнего вечера", и доктору Леон придётся измерить им температуру своим диско-градусником.
Это значит, что мы пойдём домой и займёмся сексом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Saturday Night Fever (сатедэй найт фива)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saturday Night Fever для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сатедэй найт фива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение