Перевод "no thank you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение no thank you (ноу санк ю) :
nˈəʊ θˈaŋk juː

ноу санк ю транскрипция – 30 результатов перевода

All in all, it should amount to 20,000 euros.
No, thank you.
I don't want the money.
Вся сумма должна составить 20 тысяч евро.
Нет, спасибо.
Я не хочу брать эти деньги.
Скопировать
Can I help you
No thank you. I'm good.
Cause it looked like you needed something.
Я могу вам помочь?
Нет, спасибо, все хорошо...
Мне показалось, вам что-то нужно...
Скопировать
We could go someplace on your side of the bridge.
No. Thank you.
Miranda, I never meant to hurt you.
Мы могли бы пойти куда-нибудь на твою сторону моста.
Нет, спасибо.
Миранда, я никогда не хотел тебя обидеть.
Скопировать
Do you want half?
No, thank you.
Okay. MICHAEL:
Хочешь половинку? Нет, спасибо.
ОК
Это послание.
Скопировать
Umm... did I say something?
No, thank you.
Congratulations.
Э... я что-то не то сказал?
спасибо.
Мои поздравления.
Скопировать
Buy you a drink?
-No, thank you.
-At least let me walk you home.
Купить тебе выпить?
- Нет, спасибо.
- По крайней мере, разреши проводить тебя домой.
Скопировать
there's rule in friendship.
No sorry no thank you.
Is this a dialogue from a film?
Спасибо еще раз. - Есть правила дружбы -
Ни извини, ни спасибо.
Это диалог из фильма?
Скопировать
Om write his dialogues himself.
Madam, no sorry no thank you.
Son, what are you doing here?
Ом пишет диалоги самостоятельно.
Мадам, ни извините, ни спасибо.
Сын, что ты здесь делаешь?
Скопировать
Some guy already approached me.
I said,"no, thank you. "
You got to stay.
Ко мне уже приходили.
И я сказал "нет, спасибо".
Ты должен остаться.
Скопировать
A little ale, perhaps?
No, thank you.
I'm sure we both know the object which has brought us together.
Не желаете ли немного эля?
Нет, благодарю вас.
Уверен, нам обоим известен тот предмет из-за которого мы встретились.
Скопировать
I'll call a palanquin.
No, thank you.
You've been most kind.
Я позову носилки.
Нет, благодарю вас.
Вы были так добры.
Скопировать
I was going to let people prepare a palanquin for you.
No, thank you.
There is one person I have to hurry to meet and punish!
приготовить Вам паланкин.
Нет. Спасибо.
Мне нужно встретиться с одним человеком. И наказать его!
Скопировать
He need never know about Alexander's visit.
No, thank you.
My name is Ismael, you know that already.
Дядя Исаак - старый осёл и никогда не узнает, что Александр был здесь. Иди.
Нет, спасибо.
Меня зовут Исмаэль, ты это уже знаешь.
Скопировать
I'd like you to read a new play by August Strindberg.
No, thank you...
It's called "A Dream Play".
Я хотела бы, чтобы ты прочитала новую пьесу Августа Стриндберга.
Этого противного женоненавистника!
Большое спасибо! Пьеса называется "Игра снов".
Скопировать
Thanks, man.
No, thank you, Roy, I...
You should get around, Ryan.
Хочу выпить нет, спасибо.
Рой, я
Сходи с ними Раян.
Скопировать
- You're welcome.
- No, thank you.
- You'll be very happy.
- Пожалуйста.
- Нет, спасибо.
- Ты будешь очень счастлива.
Скопировать
Oh, no, no, no.
No thank you.
Beat it, beat it.
Не, не, не, не.
Спасибо не надо.
Уйди, уйди.
Скопировать
Well...
No, thank you.
Why didn't you call back?
Так...
Нет, спасибо
Почему ты не перезвонила тогда?
Скопировать
We'll help him with the money he owes.
No, thank you.
Good weapon.
Мы поможем ему с деньгами, которые он должен.
Нет, спасибо.
Хороший пистолет.
Скопировать
- And you, Sabi?
- No, thank you.
I'll be back in a second.
-Саби?
-Нет, спасибо.
Я сейчас.
Скопировать
Unless you want some other service for this amount you can stay all night...
No, thank you.
Somebody attacked our neighbour Lidija...
Может быть другую услугу за такую плату можешь провести здесь ночь...
Нет, спасибо.
Кто-то напал на Лидию...
Скопировать
Whole of course.
No, thank you, I rather stay here.
I think the doorbell doesn´t work.
Все конечно.
Нет, спасибо, я лучше останусь здесь.
Я думаю, что дверной звонок не работает.
Скопировать
- Could I give you a hand?
- No, thank you.
What brings you here?
- Можно мне вам помочь?
- Нет, спасибо.
Что привело вас сюда?
Скопировать
YOU'RE JUST IN TIME FOR A FACIAL.
OH, NO, THANK YOU.
YOU SURE? YOU...
- Ты как раз успел ко времени ухода за лицом.
- Да нет, спасибо.
- Уверен?
Скопировать
- Would you like some cucumber salad?
- No, thank you.
- I made more than enough.
- Хочешь огуречного салата?
- Нет, спасибо.
- Я сделала слишком много.
Скопировать
I don't yet recognize my face in the mirror but I still love candy.
No, thank you.
Remember how you were when you first walked through my door?
Я тoжe пoкa нe узнaю ceбя в зeркaлe. A лeдeнцы люблю, кaк пpeждe.
Heт, спacибo.
Пoмнишь, кaким ты впeрвыe пocтучaлcя в мoю двeрь?
Скопировать
- Go on, take a whiff.
- No, thank you.
- Give me some of those berries real quick!
- На, попробуй.
- Нет, спасибо.
- Дай мне немного ягод.
Скопировать
- Your authorization for a special operation.
No, thank you, Mr President.
I thought you were here to talk about school reform.
- Ваше разрешение на спецоперацию.
Нет, спасибо, мистер президент.
Я думал, вы хотите обсудить школьную реформу.
Скопировать
Will you join me for a beer?
No, thank you.
Then...
Выпьешь со мной пива?
Нет, спасибо.
Тогда...
Скопировать
Not to mention that the night was still young...
-No thank you, ma'am.
Nothing to eat?
Не говоря уже о том, что ночь только начиналась.
— Хочешь что-нибудь поесть?
— Нет. Ничего не съешь, не выпьешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов no thank you (ноу санк ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no thank you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу санк ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение