Перевод "Er... Rule" на русский
Произношение Er... Rule (ор рул) :
ˈɜː ɹˈuːl
ор рул транскрипция – 31 результат перевода
I filled out the form on the computer.
Er...! Rule one.
Don't fill out the form.
Я заполнил форму заказа на компьютере.
Правило №1.
Не заполняй форму.
Скопировать
I filled out the form on the computer.
Er...! Rule one.
Don't fill out the form.
Я заполнил форму заказа на компьютере.
Правило №1.
Не заполняй форму.
Скопировать
Forensics from the hut.
Er... pathology which doesn't rule our man out ~ or conclusively prove that he did it. ~ That's right
Email and phone trails from Joe to Danny, Danny's phone in Joe's possession... ~ and the sister's supposed sighting.
Экспертиза хижины.
Отчеты судмедэкспертов, не в пользу нашего клиента но и не окончательно доказано, что это сделал он.
- Это верно. Email и телефон приводят от Джо к Дэнни, телефон Дэнни в деле Джо... и то, что его предположительно видела сестра.
Скопировать
Mayor Richards likes to present himself as a caring and well-meaning politician, man of the people, but I've known him a long time and I wouldn't trust him as far as I could throw him.
If any kind of foul play's involved, I'd advise you not to rule out that, er, Mayor Richards is connected
We'll keep an eye on him.
Мэр Ричардс любит выставлять себя чутким и важным политиком, человеком народа, но я давно его знаю, и ни за что не стал бы ему доверять.
Если тут нечестная игра, я бы советовал не исключать того, что мэр Ричардс каким-то образом причастен.
Мы будем за ним следить.
Скопировать
P-O-double M
E-R-A-Y-E.
And your relationship to her?
П, О, два М,
Е, Р. Э.
Кто она вам?
Скопировать
The ruler is accountable to god alone and the obedience of his subjects is an obedience required by god!
" "For the church and the pope to rule the princes of europe "is not only a shame above all shames "but
One king, and one law in god's name in every realm.
Правитель подчиняется только богу, и повиновение ему - это повиновение богу!
То, что церковь и папа управляют правителями Европы, не только позорнейший из позоров, но и извращение божественного порядка.
Один король и один закон именем господа должен быть в каждой стране.
Скопировать
It is my considered opinion that we should apply to his holiness,pope clement for a ruling on this matter.
Since he loves your majesty I am certain he will rule in your favour.
Oh,I hope so.
Тщательно все обдумав, я считаю, что нам следует обратиться к его святейшеству папе Клементу для решения этого вопроса.
Поскольку папа любит ваше величество, я уверен, что он рассудит в вашу пользу.
Я надеюсь.
Скопировать
- Or it could be infection.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
- Либо у него инфекция.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
Скопировать
His head's as smooth as a baby's bottom.
No bumps, so I think we can rule out head trauma.
So you gotta choose between what's left.
Его голова гладкая, как попка младенца.
Шишек нет, так что я думаю, что травму головы можно исключить.
Вам придется выбирать из того, что осталось.
Скопировать
Let's work on getting your things there.
Wow you two could rule the world.
After her workout, Charlotte couldn't help but think how truly blessed she was.
- Теперь можно и одеждой заняться.
- Да вы бы могли управлять миром.
После своих тренировок, Шарлот не могла не думать о том какая же она счастливая.
Скопировать
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
If I couldn't run this job without that fucking contract, ain't none of us gonna make any real scratch.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Не устрой я работу без этого блядского контракта, мы б не наварились.
Скопировать
I've received a petition from the members of the House of Commons complaining of the cruel behavior and abuses of the prelates and the clergy.
Thomas.. people are asking for freedom from clerical rule.
Your Majesty knows... very well that I've always condemned the abuses of the clergy.
Я получил прошение от членов Палаты Общин, выражающее недовольство жестоким поведением и унижениями, творимыми прелатами и духовенством.
Томас... нация просит свободы от господства духовенства.
Вашему Величеству известно... и очень хорошо, что я всегда осуждал унижения, творимые духовенства. Когда они вскрывались.
Скопировать
against the commands of God Almighty...
But you must plot regicide against the King, so that Anne could marry one of her lover's and rule as
-No,sir.
против наказов Всемогущего Господа...
Вам надо было замыслить цареубийство, убийство короля, чтобы Анна могла выйти замуж за одного из своих любовников и править в качестве регента при её незаконном ребенке.
Нет, сэр.
Скопировать
So, what, it's like a pill or something?
No pill, Mr, er...
Gallagher.
Тогда таблетки, пилюли или что еще?
Не таблетки, мистер, эм...
Галлахер.
Скопировать
We have an open relationship, he can see other people, and so can I.
Cardinal rule is, you don't get involved.
So, I was just a fling, was I?
У нас открытые отношения, он мог встречаться с другими, и я тоже.
Главное правило, не заводить отношений.
Значит, я была просто увлечением, да?
Скопировать
And after all the major nations are destroyed, there'll just be tribes in the jungles that rise up and survive?
That jungle warfare is gonna rule the world?
Yeah, maybe.
И после того, как все главные нации будут уничтожены, останутся только племена в джунглях, которые расплодятся и выживут?
И миром начнут править джунгли?
Да, наверное.
Скопировать
Uh, can I get anyone anything?
I could go for an appe-tease-er, yep.
- Martini, please. - Bagel bites or something.
Хотите еще чего-нибудь?
Я хотел бы чего-нить попить..
- Мартини, пожалуйста.
Скопировать
This is making me quite randy.
Well, I went to kiss her and, er it all came out.
What did?
Ты меня раздражаешь.
Ну, я наклонился, чтобы поцеловать ее и и все вышло.
Что вышло?
Скопировать
Falling in love isn't allowed, I'm afraid.
Er... that's Mrs Luckhurst.
Your friend's never going to see life in quite the same way again.
Боюсь, влюбляться не разрешается.
Это миссис Лакхерст.
Твой друг уже никогда не будет прежним.
Скопировать
OK.
I'm just, er...
Sorry, it's... it's mine.
Ладно.
Я просто...
Извините, это... это мое.
Скопировать
Are you OK?
Yeah, I'm all right, er...
I'm all right.
Ты цела?
Да, все хорошо...
Со мной все нормально.
Скопировать
Our Charley.
I, er had the job of showing them what their lovely perfect ten had become.
We think she knew her killer.
Наша Чарли.
Я мне нужно было показать им, Чем их прекрасная счастливая десятка стала.
Мы думаем, она знала убийцу.
Скопировать
-Suspect details? -Bathurst?
Er... under B.
Should have details of all his family.
- Подробности о подозреваемом?
- Батерст? Эм... на Б.
Здесь должно быть досье на всех членов его семьи.
Скопировать
Um... you want justice because you believe an innocent man is in prison.
My wife and daughter, Bea and Stella, they're innocent too, and, er... they're imprisoned by you.
I know that you can see the wrong in that.
Вы хотите справедливости, потому что думаете, что в тюрьме оказался невиновный.
Моя жена и дочь, Би и Стелла, Они тоже невиновны, но... Но вы заточили их.
Я знаю, вы понимаете, что это несправедливо.
Скопировать
If you know nothing about him, how do you know he's Ugandan?
Er... yeah, no, that...
that is a good question, actually.
Если ты ничего о нем не знаешь, как ты узнал, что он угандец?
Ээ... да, нет, это...
это, и правда, отличный вопрос.
Скопировать
Er... groovy.
Er... do you know Dipak Gandhi?
Dipak?
Ээ... отлично.
Ты знаешь Дипака Ганди?
Дипак?
Скопировать
Y- fronts'll help keep the ferrets in.
Presumably, er... this is where that natural animal attraction of yours will come in handy.
We're off.
Из этих трусов они не выберутся.
Возможно... вот здесь твое природное животное обаяние И пригодится.
Мы пойдем.
Скопировать
Anyway, um...
Yeah, last time, just, er... just the groovy one, yeah, Ravi, he comes round, on his own, yeah?
Says his brother had got too greedy. Yeah.
В общем...
Да и в последний раз, только... Да, пришел только один, симпатяга Рави, Сам по себе, понимаете?
Сказал, что его брат стал чересчур жадным.
Скопировать
Okay
there's rule in friendship.
No sorry no thank you.
Хорошо.
Спасибо еще раз. - Есть правила дружбы -
Ни извини, ни спасибо.
Скопировать
Can we just go back to Meadowlands?
So are we, uh-- we're playing the head-height rule?
Don't be daft.
Может, просто вернёмся в Медоуленд?
То есть мы, кхм... Играем по правилам, кто выше?
Не глупи.
Скопировать
You're not allowed to try out.
That is a rule, right?
Check the rules.
Ты не допущена к пробам.
- Это правило, так?
Проверь правила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Er... Rule (ор рул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Er... Rule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ор рул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение