Перевод "Gay sauna" на русский

English
Русский
0 / 30
Gayпёстрый
Произношение Gay sauna (гей соно) :
ɡˈeɪ sˈɔːnə

гей соно транскрипция – 33 результата перевода

UKIP meeting?
Gay sauna?
Maiming farm animals?
Собрание UKIP? Гейская баня?
(UKIP - полит. партия, выступающая за независимость Англии от Европы)?
Избивает рогатый скот?
Скопировать
I phoned up my friend and said,
"I've just had a threesome in a gay sauna,"
and they were like, "That's not very you,"
Я позвонил своему другу и сказал:
"У меня только что было втроём в гей-сауне".
А они отвечают: "Это непохоже на тебя".
Скопировать
Yeah, it was a fun night.
I went to a gay sauna for the first and last time because it was almost like I wanted to prove something
"Yeah, I can be part of this gay culture, I can be part of it all, I can whore it up with the best of them!"
Да, это была весёлая ночь.
Я пошёл в гей-сауну в первый и последний раз, потому что я практически хотел доказать что-то себе и подумать:
"Да, я могу быть частью этой культуры геев, я могу быть частью всего, я могу дать лучшим из них!"
Скопировать
We meet people.
Gay bars, night clubs, and finally the sauna where l stayed 24 hours until I was exhausted.
The most hidden of my desires had been satisfied.
Мы встречаем людей.
Гей бары, ночные клубы, и наконец сауна, где я оставался всю ночь пока не получал удовлетворение.
Наиболее скрытые из моих желаний были удовлетворены.
Скопировать
UKIP meeting?
Gay sauna?
Maiming farm animals?
Собрание UKIP? Гейская баня?
(UKIP - полит. партия, выступающая за независимость Англии от Европы)?
Избивает рогатый скот?
Скопировать
I phoned up my friend and said,
"I've just had a threesome in a gay sauna,"
and they were like, "That's not very you,"
Я позвонил своему другу и сказал:
"У меня только что было втроём в гей-сауне".
А они отвечают: "Это непохоже на тебя".
Скопировать
Yeah, it was a fun night.
I went to a gay sauna for the first and last time because it was almost like I wanted to prove something
"Yeah, I can be part of this gay culture, I can be part of it all, I can whore it up with the best of them!"
Да, это была весёлая ночь.
Я пошёл в гей-сауну в первый и последний раз, потому что я практически хотел доказать что-то себе и подумать:
"Да, я могу быть частью этой культуры геев, я могу быть частью всего, я могу дать лучшим из них!"
Скопировать
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
Скопировать
We want something gay and cheerful.
Gay and cheerful?
Have you any music?
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Зажигательное и веселое?
У вас есть музыка?
Скопировать
- Paragraph.
simply to explain to you... why, after last month... you never again were able to suck me in to another gay
Paragraph.
- Абзац.
Это не более, чем попытка тебе объяснить, почему после прошедшего месяца... тебе никогда не удастся снова соблазнить меня... на ещё один весёлый, счастливый, беззаботный отпуск всей семьёй - Господи, помилуй нас всех и каждого в отдельности.
Абзац.
Скопировать
She was a wonderful person.
She was always so gay, wasn't she, John?
Just remember, I mean, it's always darkest before the dawn.
Она была чудесным человеком.
Всегда такая весёлая, да, Джон?
Ты только помни, тяжелее всего в первые дни.
Скопировать
-Want me to hit you?
Your ribs 'neath your doublet so gay...
My point flits like a fly on the pane...
- Врезать тебе?
Бедро? Иль крылышка кусок? Что подцепить на кончик вилки?
Так, решено: сюда вот, в бок Я попаду в конце...
Скопировать
Simply not my cup of tea
It's a gay, romantic fling
If you like that sort of thing
Это не моя чашка чая.
Это - веселое, романтическое приключение.
Если тебе это нравится.
Скопировать
What a marvelous place Maxim's is!
Not only gay and beautiful, but in one thing unique:
In Maxim's, everybody minds his own business.
Какое прекрасное место "Максим"!
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный:
У "Максима" каждый занимается своими делами.
Скопировать
What is she up to?
She's so gay tonight
She's like spring tonight
Что она за штучка?
Ей сегодня вечером так весело.
Сегодня она журчит, как ручеек.
Скопировать
Oh, she's hot But it's not for Gaston!
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
О, она пылает, но не для Гастона!
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Скопировать
Oh, she's gay tonight
Oh, so gay tonight
A gigantic, romantic cliché tonight
О, ей весело сегодня вечером,
О, так весело сегодня вечером,
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
Скопировать
The boss is sure on edge lately.
I never found him very gay.
- I mean more on edge than usual.
Хозяин на взводе последнее время.
Никогда не считала его весельчаком.
- Нет, на этот раз - перебор.
Скопировать
How strong you were
How young and gay
A prince of love In every way
Каким сильным ты был,
Каким юным и мужественным.
Принц любви во всем.
Скопировать
Oh, but she did, love.
You're gay and young and unencumbered.
Not like me, the old drudge who cooks her meals, mends her tattered clothes.
Он же тебя любит.
Нет, Рода, он меня не просто любит.
Он меня любит ! Из него эта любовь так и прёт.
Скопировать
How about that for a company name?
- Dooley's Wrought Iron Sauna Baths?
- Yeah.
Как насчёт такого имени для компании?
- Кованые железные саунные ванны Дулей?
- Ага.
Скопировать
Tell me, ...have you ever sinned with a woman?
He's gay!
I'm as pure as the day I was born.
Скажи мне. Ты когда-нибудь придавался греху похоти с женщиной?
Он - содомит.
Я чист, как в день своего рождения.
Скопировать
I don't care if you're tall or short.
I don't care if you're hip or square, if you're nearsighted or farsighted, if you're straight, gay, or
Come on in.
Мне плевать, большие или маленькие.
Мне плевать, модники вы или нет, близорукие или дальнозоркие, натуралы, геи или республиканцы!
Подходите все.
Скопировать
We fear it may die
I'm in love, hey nonny no My heart is gay
I hear singing and dancing
Как бы оно не умерло...
Я влюблённый, с сердцем радостным, хэй-но...
Слышу пение и звуки танцев, хэй-но...
Скопировать
May be a coward's; whose ministers would prevail
Under the service of a child as soon As i' the command of Caesar: I dare him therefore To lay his gay
And answer me declined, sword against sword, Ourselves alone.
Его суда, богатства, легионы и трусу бы могли принадлежать;
его вожди могли б, служа ребенку, такие же одерживать победы, как под начальством Цезаря.
Итак, я вызов шлю ему. Пускай он встретится со мною - меч с мечом.
Скопировать
- What are you waiting for?
- Give me time, I'm confused with all this acting gay...
- I'm a real macho, uh?
- Чего же вы ждете?
- Минуту. Я так возбужден всеми этими играми в голубого...
- Я настоящий мачо, не так ли?
Скопировать
Julian at least had the decency to warn me he had a wife and a family. I was in love with him, so I accepted it.
At first I thought it was going to be a gay, carefree fling.
Then came all those nights when he couldn't make it. And then he called tonight and cancelled.
Джулиан хотя бы сразу сказал мне, что у него есть жена и дети.
Я была влюблена и смирилась с этим. Я думала, у нас будет веселый беззаботный роман.
Сначала начались вечера, когда он был занят.
Скопировать
We came here with you.
You decided, that sauna should be there.
- Right.
В другой раз мы приехали сюда уже с тобой.
Ты тогда решил, что баня будет здесь.
- Верно.
Скопировать
Most of it is still in place.
Only the exact spot, where we had the sauna, is now probably impossible to tell.
Although Mr. Kruusement said, I am standing at the place, where once stood a tree to which they tied the gun, that was used to shoot the sauna window.
Короче говоря, большинство вещей - на своих местах.
Хотя точно сказать, где именно находилась баня, наверное, уже НИКТО не МОЖЕТ.
Хотя господин Крууземент утверждал, что я - на том месте, где было топстенное дерево, к которому привязали пистолет, который и разбил окно в бане.
Скопировать
Only the exact spot, where we had the sauna, is now probably impossible to tell.
standing at the place, where once stood a tree to which they tied the gun, that was used to shoot the sauna
So, the sauna must have been over there.
Хотя точно сказать, где именно находилась баня, наверное, уже НИКТО не МОЖЕТ.
Хотя господин Крууземент утверждал, что я - на том месте, где было топстенное дерево, к которому привязали пистолет, который и разбил окно в бане.
Значит, сауна была где-то там.
Скопировать
Although Mr. Kruusement said, I am standing at the place, where once stood a tree to which they tied the gun, that was used to shoot the sauna window.
So, the sauna must have been over there.
Toots, wait!
Хотя господин Крууземент утверждал, что я - на том месте, где было топстенное дерево, к которому привязали пистолет, который и разбил окно в бане.
Значит, сауна была где-то там.
Тоотс, подоЖдИ!
Скопировать
Eat when you are!
Come on, Gay Guy!
Eat time it offers!
ешь тогда ты!
нт же, гей гай!
ешь, раз он предлагает!
Скопировать
Good evening, and welcome once again to the epilogue.
On the program this evening we have monsignor edward gay Visiting pastoral emissary
At the somerset theological college And author of a number of books about belief
Добрый вечер, и вновь добро пожаловать на "Эпилог"
Сегодня с нами монсеньёр Едвард Гей, приглашённый представитель пасторства
В сомерсетском теологическом колледже и автор многих книг по вопросам веры
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gay sauna (гей соно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gay sauna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей соно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение