Перевод "over" на русский
Произношение over (оува) :
ˈəʊvə
оува транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, hey, can I know what you want to talk to Mr. abbot?
Cotolay, do not start over, do not start,
There you go again with that nonsense about the treasure hunt?
Так, так, я могу знать, о чем ты хочешь поговорить с аббатом?
Не начинай, Котолай, не надо!
Ты опять вернулся к этой глупости - охотой за сокровищами?
Скопировать
Remain within station limits.
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Скопировать
Count down on my out.
Chain up over there, chain up.
Out.
Обратный отсчет по моему сигналу,
Все соединяются друг с другом в линию.
Начали
Скопировать
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Recon Gamma' keep your flight course on 0800.
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Скопировать
Well?
It looks like we ought to get over there.
And we'd better make it quick.
Ну?
Похоже, что нам нужно попасть туда
И лучше бы сделать это побыстрее
Скопировать
Their signals have stopped.
All right, let's go over that way.
The pulse seems to be coming from there.
Их сигналы перестали поступать
Хорошо, давайте пойдем туда
Пульсация похоже исходит оттуда
Скопировать
Hey, Danila!
The rain's over.
Let's go.
Слышь, Данила!
Дождь кончился.
Пойдем.
Скопировать
What are you looking at me for?
Look over there.
Where are you from?
А что ты на меня смотришь?
Туда смотри.
Сам-то откуда?
Скопировать
That's the only way I can paint. I get bored very soon.
Once I puttered over it for a whole week and finally had to give it up!
And you threw it away?
Не могу иначе, надоедает.
Раз целую неделю чухался. Бросил!
Выбросил?
Скопировать
- No, let him.
This hill is over here.
And there is an old wadi through here that cannot be seen from Latrun.
- Оставьте.
Этот холм здесь.
А здесь находится старое русло, которое... - не видно из Латруна.
Скопировать
Build the road in a week?
The cliffs in that area are over 250 feet high.
Allah Azim! If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
- Построить дорогу за неделю?
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
Скопировать
Even if you could blast a road for trucks, you'd never make it up this.
You'd have to build a mile of switchback and take over that next hill there.
- It would take a year.
Надо прокладывать дорогу для грузовиков не таким образом.
Надо надстроить милю сооружений над этим холмом.
Это займет год.
Скопировать
- But look... - Shove it off!
Get that bulldozer up behind the lorry and shove it right over!
Right over!
- Но...
Подтолкните бульдозером грузовик и свалите его со скалы.
Прямо вниз.
Скопировать
Okay! Get that bulldozer up behind the lorry and shove it right over!
Right over!
All right, let's get that jeep back.
Подтолкните бульдозером грузовик и свалите его со скалы.
Прямо вниз.
Ну вот. Отодвинем джип назад.
Скопировать
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Spock served with him for several years.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Спок служил с ним несколько лет.
Скопировать
What do you mean, though?
Do you realize what I could do to you over this?
I do...
А что ты вообще имеешь в виду?
Ты знаешь, что я могу, просто-напросто, за это с тобой сделать?
- Я знаю... знаю...
Скопировать
He had no choice.
Detochkin saw that it was over.
He felt like shutting his eyes close... but feared of hitting schoolchildren.
Он не мог поступить иначе.
Деточкин понял, что это конец.
Ему захотелось закрыть глаза, но он боялся задавить пионера.
Скопировать
These Rubals - donations to Him.
Well, there was a bit left over...
And you believe in God?
Я - пастор. Эти рубли - пожертвования ему!
Ну! Осталось немножко!
И вы верите в Бога?
Скопировать
The second car... it wasn't entirely fair.
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel!
But they returned it to him...
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
А ее вернули владельцу...
Скопировать
And as for you...
I advise you to get over here, as they say, "all packed and ready"!
What about the show?
А вам я советую...
Явиться ко мне, как говорят, с вещами!
А спектакль?
Скопировать
Blue 439.
Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Скопировать
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
Phone weston 0-219.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Вызовите Вестэнд:
Скопировать
All right, but it better turn up today.
Over.
439, go ahead, please.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Скопировать
439, go ahead, please.
Over.
Hello, this is--
Прием. Четыре-три-девять.
Прием.
Привет.
Скопировать
Blue 439. Blue 439.
Over.
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Сообщение передаю:
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Скопировать
I saw some in the couple of minutes I was there.
Over.
- Blue 439. What is in the area?
Верный признак, что район пошел в гору.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Скопировать
- Blue 439. What is in the area?
Over.
- Forget it. Over.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
- Никто.
Скопировать
Over.
Over.
- Roger Wilco. Standing by.
Кто там шныряет?
- Никто.
Конец связи.
Скопировать
"...as a Mexican general."
A golden-haired angel watches over him.
"For all these crimes"
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
Золотоволосый ангел следит за ним.
...из Армии Союза.
Скопировать
You ever see this before, my friend?
Throw it over the roof beam.
That's it.
Когда-нибудь раньше видел такое, друг?
Перебрось ее через балку.
Вот эту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов over (оува)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
