Перевод "dysentery" на русский
dysentery
→
дизентерия
Произношение dysentery (дисонтери) :
dˈɪsəntəɹi
дисонтери транскрипция – 30 результатов перевода
WASN'T THAT MOVING?
LIKE A CASE OF DYSENTERY.
WELL, I THINK IT TAKES REAL COURAGE TO STAND UP THERE AND PROCLAIM YOUR LOVE...
Правда же, пробирает? ..
Прямо как дизентерия! ..
Мне кажется, на это нужна немалая смелость, встать вот так и заявить о своей любви.
Скопировать
How are the symptoms?
Though dysentery and high fever are common symptoms some people get rashes, and some get spots...
Some die in a day, and some recover
Как проявляется хворь?
Обычно – понос и лихорадка, но иногда – разного рода сыпь.
Одни сгорают за день, другие поправляются.
Скопировать
Many illnesses can spread through water.
Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis.
- Yikes!
Многие болезни распространяются через воду.
Брюшной тиф, паратиф, желтуха, дизентерия, даже полиомиелит.
- Кошмар!
Скопировать
I need money.
My child is suffering from dysentery.
I need money to send her to hospital.
Мне нужны деньги.
Моя девочка страдает от дизентерии.
Мне нужны деньги, чтобы положить её в больницу.
Скопировать
The potatoes have run out.
It gives them dysentery.
This is when the exodus begins.
Запас картофеля подходит к концу.
Жителя питаются несозревшей вишней, что вызывает дизентерию.
В это время и начинается исход.
Скопировать
What's wrong with Haskins?
Amoebic dysentery and black water fever.
Temperature of 104.
Что не так с Хескинсом?
Гемоглобинурийная лихорадка и амебная дизентерия.
Температура 104.
Скопировать
And what happened to them?
They died of malaria, dysentery, beri-beri, gangrene.
Other causes of death:
А что произошло с ними?
Умерли от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены.
Другие причины смерти:
Скопировать
You can't drink water from here.
People are dying of dysentery.
But we can drink boiled water.
Нельзя пить воду отсюда.
Люди мрут от дизентерии.
Но мы можем пить кипяченую воду.
Скопировать
- What is the chief export of San Marcos?
- Dysentery.
- We grow bananas.
- Что можно экспортировать из Сан Маркоса?
Дизентерию.
Надо толкнуть бананы.
Скопировать
After all, she must not eat too fast
They say, that in India, the half-starved children, who devoured their food too fast got dysentery and
The same goes for you, Masuo
Тем не менее, ей нельзя слишком быстро есть.
Говорят, в Индии полуголодные дети, которые слишком быстро глотают пищу, заболевают дизентерией и очень быстро умирают.
Это и тебя касается, Масуо.
Скопировать
Commentary.
I heard Commentary and Dissent had merged and formed Dysentery.
No jokes.
Коментарии.
Я услышал коментарии и инакомыслие сформировало дизентерию.
Без шуток.
Скопировать
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
I'm so tired of spending evenings... making fake insights with people who work for Dysentery.
Commentary.
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
Я очень устал рассыпаться в любезностях людям работающим для дизентерии.
Коментарии.
Скопировать
- I have to go!
Dysentery.
Are you out of your mind?
-Я должен идти!
В туалет.
Ты с ума сошел?
Скопировать
He told us another story.
Was that the one about the hooker with the dysentery?
Fenster worked with McManus.
Он рассказал другую историю.
Какую? О шлюхе с дизентерией?
Фенстер работал с Макманусом.
Скопировать
So we joined the Legion.
My friend died of dysentery last year campaigning in the Atlas.
When he was dead I said
И поступили в легион.
Мой товарищ, он прошлый год умер от дизентерии во время Атласской кампании.
И тогда я сказал:
Скопировать
Think of it...
just $22 a month... and a little girl like this will never feel the agony... of dysentery from dirty
A child like this will be able to go to school... to learn and grow.
Подумайте об этом.
Всего 22 доллара в месяц и такая же маленькая девочка никогда не почувствует агонии дизентерии из-за грязной воды.
Такой же ребёнок сможет пойти в школу, выучиться и вырасти.
Скопировать
- Vaccinated.
Dysentery.
See, there's no vaccine.
- Вакцинирована.
дизентерия!
Вот видишь, прививка не сделана. Воспаление глаз!
Скопировать
I'm gonna put these britches in the boiling pot.
The whole army's got the same troubles... crawling clothes and dysentery.
It's humiliating how you're treating him.
Я прокипячу эти штаны в котле.
У всей армии одна беда вши и дизентерия.
Своим поведением ты унижаешь его.
Скопировать
Do you miss him?
As a child, I had dysentery, typhus and rickets.
I miss them all more than him.
Вы скучаете по нему?
Ребёнком я перенесла дизентерию, тиф и рахит.
По ним я скучаю много сильнее, чем по своему супругу.
Скопировать
Uh, let me see.
"Dysentery took the lives of... six days without food...
Torrential downpours, flooding."
Давай посмотрим.
"Дизентерия забрала жизни... шесть дней без еды...
Проливные дожди, наводнение".
Скопировать
In the enchanted forest?
Do you think I like dysentery and a 40-year life expectancy?
No, no, that's your world.
В Зачарованном Лесу?
Думаешь, я без ума от дизентерии и мне нравится, что там средняя продолжительность жизни составляет 40 лет?
Нет, нет, это твой мирок.
Скопировать
- Five.
- Dysentery?
- Obviously.
- Пять.
- Дизентерия?
- Конечно.
Скопировать
Our client, Mr. Marwat, was a translator in Afghanistan.
His daughter was dying from dysentery.
I brought him medicine, that's all.
Наш клиент, мистер Марват, был переводчиком в Афганистане.
Его дочь умирала от дизентерии.
Я принес ему лекарства, вот и все.
Скопировать
Nobody, actually.
Dysentery!
Rivers of crap.
Никто, вообще-то.
Дизентерия.
Реки нечистот.
Скопировать
- Oh, cans and bottles for recycling.
are breeding grounds for bacterial and fungal pathogens, including salmonella, e.Coli 0157, shigella dysentery
She's not gonna stop talking unless you take outside.
- Банки и бутылки для переработки.
Мешки для мусора являются рассадниками бактерий и грибковых патогенов, включая сальмонеллу, кишечную палочку, дизентерийную бактерию, легионеллу, листерию моноцитогенную...
Она не перестанет говорить, пока ты не вынесешь его наружу.
Скопировать
She'll come back.
Unless amoebic dysentery gets her first.
Don't.
Она вернётся.
Если амебная дизентерия не вернёт её ещё раньше.
Не надо.
Скопировать
So you're a film buff?
Oh, I'm many things, DiNozzo, when I'm not babbling on or giving you dysentery.
That is Kenyan black mamba roast.
То есть вы любитель фильмов?
Не только фильмов, ДиНоззо, когда я не треплюсь и не награждаю тебя дизентерией.
Это кенийский, обжарка "черная мамба".
Скопировать
Those weeks on rails robbed Eliide of her health.
She came down with dysentery.
She's weak, keeps asking for you.
Эти недели в вагоне изнурили Элиду.
Она подхватила брюшной тиф.
Она совсем ослабла, спрашивает, где ты.
Скопировать
It was smelly, it was violent.
It was ridden with dysentery and no-account Injuns.
I've had a lot of anger to get past, okay?
Это был жестокий мир.
Сплошная дизентерия и чертовы индейцы.
Мне пришлось подавить в себе кучу злости, чтобы идти дальше.
Скопировать
Where do you think all these separate peoples got such an idea?
Dysentery.
Q, you're getting to be very funny lately.
По-твоему, как эта мысль посетила совершенно несвязанных друг с другом людей?
Дизентерия.
Кью, в последнее время ты стал такой остряк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dysentery (дисонтери)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dysentery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисонтери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение