Перевод "Сертификаты" на английский
Сертификаты
→
certificate
Произношение Сертификаты
Сертификаты – 30 результатов перевода
Это самая лучшая автомастерская в этом районе.
Посмотри на сертификат.
Один из их механиков съел 64 стейка подряд.
This is the best auto shop around.
Look at this certificate.
One of the mechanics here finished a 64-ounce steak.
Скопировать
Отличная работа, та помощь Кэмденскому скауту с досрочным освобождением пару дней назад.
В награду я хотел бы дать тебе сертификат, списывающий одну неделю с твоего тюремного приговора.
Неделя с приговора.
Nice work on, uh, helping that Camden Scout fella make his parole a couple of days ago.
As a reward, I would like to give you a certificate for one week off your prison sentence... and a coupon for a 20% discount at the prison store.
A week off my sentence.
Скопировать
И жестокость этих банд продолжилась.
Ты делаешь так, чтобы эти две шайки прекратили драться, И я вручу тебе ещё один сертификат.
На этот раз, один месяц с твоего приговора.
The gang violence continued.
You get these two gangs to stop fighting, I'm gonna give you another certificate.
This time for one month off your sentence. A
Скопировать
Тебе нужно стоять выше, чем они, тебе нужно говорить громче, чем они, тебе нужно быть жёстче, чем они, тебе нужно...
Надзиратель хотел дать мне сертификат, списывающий месяц с моего срока, если я заставлю шайки перестать
Сперва я должен понять, что дало начало этому.
You gotta stand taller than they do, you gotta speak louder than they do. You gotta be tougher than they are. You gotta-
The warden was gonna give me another certifiicate... for time off my sentence if I could stop the gangs from fightin'.
First thing I had to do was figure out what started it.
Скопировать
Я просто подсчитываю, сколько со срока сбросил мне надзиратель.
На протяжении нескольких месяцев, я решал проблемы надзирателя, а он давал мне сертификаты, сокращаюшие
Я помог двум кровожадным бандам сойтись... вместе.
I'm just figuring out how much time the warden is taking off my sentence.
For a few months now, every time I solved a problem for the warden, he gave me a certificate worth a week or two off my time in prison.
I helped the leaders of violent gangs learn to get along, - really well.
Скопировать
У тебя есть перспективы.
Сертификат о среднем образовании ничего не значит.
Я не хочу в конечном итоге быть такой же как все вокруг, быть рабом дерьмовой работы.
You've got real prospects there.
GCSEs mean nothing.
I don't want to end up like everyone else round here, slaving away in shitty jobs.
Скопировать
- Не все такие многосторонние как ты, сынок.
Еще меньше получают сертификат Священного Круга.
И я не сильно им завидую.
- Few are as many-sided as you, son.
Fewer still are certified Prist Circles.
And I wouldn't be so impressed by them either.
Скопировать
Я сделаю это!
Тогда мне нужен будет сертификат на десять дней, который я могу получить... сделав свой всемирно-известный
Отлично звучит.
I'll do it!
Then I'll only need a certificate worth ten days, which maybe I can get by... making you my world-famous cheese omelet.
It does sound good.
Скопировать
Это был великий день.
Джон собирался встретиться с родителями, а я собирался получить свой сертификат на шесть месяцев.
Эрл, если бы я захотел неловкого молчания, я бы пошол на свидание со своей женой.
It was a big day.
John was going to make up with his parents, and I was going to get my certificate for six months off my sentence.
Earl, if I wanted uncomfortable silence, I would have made a lunch date with my wife.
Скопировать
Спасибо.
Если хочешь привезти впечатляющий сувенир, попроси у Конни подтверждающий сертификат.
Айво, нам надо поговорить.
Very good. Thanks.
If you want a print memory footprint... ask the paper to Connie.
Ivo, we need to talk.
Скопировать
Восемь месяцев за девять тыщ.
А в конце выдают... не диплом, только сертификат о прохождении программы, который столь же необходим
И вот я там; проучился четыре месяца, бросил и вернулся в Джерси. Я ехал за практическими навыками.
It was eight months. Nine grand for eight months.
At the end they don't give you a degree, you get a certificate that says you finished which is about as useful as a degree, you'll find out.
So I was there for four months and then dropped out and went back to Jersey.
Скопировать
Графическое.
То, что сертификат этот?
- Папа, это видео.
Graphic.
What certificate is this?
- Dad, it's a video.
Скопировать
- Не знаю.
В брачном сертификате записано Арлин Макиавелли.
Имя липовое.
Don't know.
The name on the marriage certificate is Arlene Machiavelli.
That's a fake.
Скопировать
А я вам что говорил?
Сертификат невиновности.
Счастливо.
What did I tell you?
Certificate of innocence.
Goodbye.
Скопировать
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен". Вы снимаете фильмы.
интересно, осталось ли ещё что-то такое, что вы... не знаю... цените и уважаете настолько, чтобы выдать сертификат
Вопрос не в сертификате качества, вопрос в гонораре. Опять же, предложите хорошую сумму, и я появлюсь.
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
You've done movies. I was wondering if there was anything else you held in a high enough regard to approve of. To, like, actually have a cameo in a film or a television series
That doesn't require a stamp of approval, that requires a paycheck.
Скопировать
И мне интересно, осталось ли ещё что-то такое, что вы... не знаю... цените и уважаете настолько, чтобы выдать сертификат качества в виде, скажем, своего камео, если это фильм или телесериал...
Вопрос не в сертификате качества, вопрос в гонораре.
[Из зала] "Крик 3"! - - Чего-чего?
You've done movies. I was wondering if there was anything else you held in a high enough regard to approve of. To, like, actually have a cameo in a film or a television series
That doesn't require a stamp of approval, that requires a paycheck.
Again, if you give me enough money, I'll show up.
Скопировать
Самый строгий инспектор по выдаче лицензий на кошер справляет сейчас панихиду по своей дочери.
заместитель - наш человек, поднимается на корабль, проверяет все контрабандное мясо и выдает на него сертификат
Некошерное мясо с официальной лицензией поступает в продажу. И все заметано!
The strictest "kosher" supervisor is stuck in his house mourning his daughter.
Meanwhile we bribe his replacement.
He boards the ship, okays the meat, hands out a certificate, announces that the meat is "kosher" and it's all over.
Скопировать
Все эти доктора глупы, все идиоты.
У них надо отобрать все их сертификаты.
У каждого до единого!
Those stupid doctors, all idiots.
They should have their licenses revoked.
Every last one of them!
Скопировать
У меня есть 3 предмета, которые вас касаются:
фальшивые сертификаты, фото и кукла, вот и всё.
Есть кое-что ещё, что меня заботит больше всего, что пропало этим утром.
I have three objects that concern you:
The fake certificates, the photo, and the doll, that's all.
There's something else, I care above all which is missing since this morning.
Скопировать
Сама видишь.
Я вижу... что-то вроде сертификата.
И ткани...
You can see.
I see... some kind of certificate.
And some fabrics...
Скопировать
442)\fs42\fscx97.5\fscy100}Восточный Город 482)\fs42}Восточный Штаб
Вот твой сертификат и договор...
Фюрер дал тебе ироничное имечко.
East City, Eastern Headquarters
Here is your certificate of appointment, and the agreement...
Oh... The Führer certainly thought of quite an ironic title.
Скопировать
Я против таких салонов.
Пожалуйста, не пользуйся этим сертификатом.
Я прошу тебя как друг.
I feel really strongly about this.
Please don't use this gift certificate.
I'm asking you as a friend.
Скопировать
Что ты несешь...
По этому сертификату я имею все права на разработку месторождения, продажу руды, управление шахтой и
Что?
What have you-
As you can see, this is the title deed for the mining, trade, management, and all other rights to this coal mine.
What!
Скопировать
Но рано или поздно я должен буду вернуться в Столицу.
Этот сертификат - только лишняя обуза. Что же мне с ним делать?
Ты хочешь продать его нам?
Nevertheless... I have to go back to Central.
It would be bothersome to have to carry the title deed to a rural coal mine with me.
Don't tell me you're trying to sell that to us!
Скопировать
¬ы - соучастник.
Ётот сертификат говорит о том, что теперь € получу состо€ние.
ƒавай!
You're accomplices.
This certificate says that I have the fortune now.
Come on.
Скопировать
Донна.
Это не подарочный сертификат.
- Что это?
Donna.
It's not a gift certificate.
-What is it?
Скопировать
-Ќет, не достойна.
чтобы счастлива€ пара подписала свадебный сертификат, и брачный союз стал бы... ќфициальным и законным
—анни, где ключ?
- No, she doesn't.
Now, all that is left for this happy couple is to sign the marriage certificate, and this union shall be...
Sunny, where's the key?
Скопировать
- В самом деле?
Подарочный сертификат.
Tower Records.
-Really?
It's a gift certificate.
Tower Records.
Скопировать
-Да?
Некоторые приходили каждый день, выписывая все больше и больше сертификатов.
Мы решили, что они втихаря играют на деньги.
- Yeah?
A few of them were coming back day after day, scripting more and more cash.
We figured they were gambling down in the holds.
Скопировать
Я хожу на курсы, читаю учебники,
- у меня есть все сертификаты. Я умею всё.
- Кари?
I've taken courses, learned CPR,
- excellent marks and certificates.
- Kari.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сертификаты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сертификаты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение