Перевод "45-second" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 45-second (фоти файвсэкенд) :
fˈɔːti fˈaɪvsˈɛkənd

фоти файвсэкенд транскрипция – 32 результата перевода

Yeah, that's how I read it, too.
Her phone shows one 45-second call at 6:30.
Traces back to a pay phone at a gas station in Brooklyn.
Да, мне тоже так кажется.
Ее телефон показывает один 45-секундный разговор в 6.30.
Он привел к таксофону на заправке в Бруклине.
Скопировать
Al: Yeah, that's how I read it, too.
Her phone shows one 45-second call...
Traces back to a pay phone at a gas station in Brooklyn.
Да, тоже так считаю.
Ее телефон показывает 45-секундный звонок...
Проследили до автомата на заправке в Бруклине.
Скопировать
How about the Bolshoi?
I'll be waiting near the second column at 6:45.
She'll be there.
А в Большой не хотите?
Буду ждать в 6.45 у второй колонны.
Придет.
Скопировать
"If you hear me squeeze my hand", and he did... very weakly... Then I thought... I had an impression that may be it was neccessary to give a second shot and I asked him and he has indicated
I've given him second shot and that... well... then it was about 4–5 hours there was absolutely no jolt
like a music that becomes less and less audible, like... going.... fading away. There was no jolt when he died it was just ... that .... his breath stopped, and there was a beautiful expression in the face there was a very beautiful expression in the face.
"огда € подумала, у мен€ было ощущение, что может быть необходимо сделать ещЄ одну инъекцию, € спросила его и он согласилс€.
я сделала ему ещЄ один укол и на прот€жение последующих 4Ц5 часов у него не было никаких судорог, волнени€ и прочего, за исключением неверо€тного спокойстви€, словно музыка которую всЄ сложнее и сложнеее расслышать,
словно...ув€дание. ѕеред смертью он не дЄрнулс€, просто его дыхание остановилось а на лице застыло красивое выражение, неверо€тно великолепное выражение на лице.
Скопировать
What is this?
It's 00:45 a.m. It's the second time you've called me in four years.
Mae.
Чарли, в чём дело?
Уже без четверти час, и ты звонишь мне во второй раз за почти 4 года.
Мэй...
Скопировать
I know he's a lucky man to have you as a surgeon.
Arthur soltanoff, 45, fell from a second story window.
Stable vitals,
Ему повезло, что у него такой врач как вы.
Артур Солтанофф, 45 упал из окна второго этажа.
Показатели стабильные.
Скопировать
Give us just one minute here.
I promise you it'll be the second-most exhilarating 45 seconds of your life.
What's the first?
Дайте нам одну минутку.
Даю тебе слово, это будут вторые самые незабываемые 45 секунд в твоей жизни.
А какие были первые?
Скопировать
Two trials - the first at 11:30 am
Second 11:45
And what were you doing when?
Две попытки. Первая - 11:30, вторая - 12:45.
А час ты что делал?
Cкучал!
Скопировать
I'll be out front with the boss.
The second murder was in Mitre Square at 1:45.
There'll no doubt be a public presence of press an onlookers.
Я буду вместе с боссом.
Второе убийство было в Митр Сквер в 1:45.
Там наверняка будут присутствовать пресса и зеваки.
Скопировать
Eight o'clock.
Second wake-up call, 7:45.
Right.
В 8:00.
Разбудят в 7:30, второй раз в 7:45.
Верно.
Скопировать
Yeah, that confirms that our robber with the TEC-9 didn't shoot him.
It means there was a second shooter in the room who shot him with a .45.
Hmm. The question is, where was he in the room?
Да, это подтверждает, что наш грабитель с TEC-9 не стрелял в него.
Соответственно, был второй стрелок, который стрелял из 45-го.
И вопрос - где он был?
Скопировать
- Yeah.
So it's not available at the closest Ikea, but it is available at the second-closest Ikea, which is about
But we can't, so...
- Ага.
Его нет в ближайшей Икее, но он есть во второй ближайшей Икее, до которой 45 минут... если поедем через озеро.
Вряд ли получится, так что...
Скопировать
You can't bend them to your will.
It doesn't matter if you're already 45 minutes late, if your hair isn't brushed, and you haven't fixed
Dying...
Не можешь сделать всё так, как хочешь.
Не важно, если ты уже опоздал на 45 минут если ты не расчесался, не позавтракал, если у тебя в мозге произойдет кровоизлияние пока ты здесь сидишь...
Умираешь..
Скопировать
Yeah, that's how I read it, too.
Her phone shows one 45-second call at 6:30.
Traces back to a pay phone at a gas station in Brooklyn.
Да, мне тоже так кажется.
Ее телефон показывает один 45-секундный разговор в 6.30.
Он привел к таксофону на заправке в Бруклине.
Скопировать
Al: Yeah, that's how I read it, too.
Her phone shows one 45-second call...
Traces back to a pay phone at a gas station in Brooklyn.
Да, тоже так считаю.
Ее телефон показывает 45-секундный звонок...
Проследили до автомата на заправке в Бруклине.
Скопировать
"Long live the Stuart. "
Of course that would be the second Jacobite rising, the '45.
Second?
"Да здравствует Стюарт!"
конечно, это могло быть второе восстание якобитов, в 45ом.
Второе?
Скопировать
Wow. All right, let's go.
Questions will be asked of both candidates on a rotating basis, with the first candidate given 45 seconds
If that rebuttal mentions the other candidate by name, that candidate will have 20 seconds to respond.
Ладно, поехали.
Задавать вопросы будем обоим кандидатам попеременно, первому кандидату дается 45 секунд на ответ, второму - 30 секунд на представление контраргументов.
Если в контраргументах упоминается второй кандидат по имени, у этого кандидата будет 20 секунд на ответ.
Скопировать
Mrs Neumann and two clerks will be in the bank then.
The second clerk arrives between 6:30 and 6:45.
That's your target.
В это время госпожа Neumann и два служащих будут в банке.
Вторая служащая приедет между 6:30 и 6:45.
Она ваша цель.
Скопировать
Well, you got knocked the fuck out, first of all.
Second of all, every promoter knows you're... You're on a 45-day medical suspension, at least.
- What about Garo?
Для начала по тому что тебе хорошенько переебали.
Во вторых, все промоутеры о тебе знают.... ты как минимум на 45 дней отстранен.
- Что насчет Гаро?
Скопировать
I'm in my quarters.
13:45 hours.
UD headquarters conference room.
Я в своей каюте
(ВЕДУЩИЙ)13:45.
Зал заседаний штаба ОД.
Скопировать
- Well, this is a robbery! You don't have to.
I'll sell it. in a second!
So elegant...
- Ну, знаете, это просто грабеж!
Я не настаиваю.
Вещь уйдет в секунду.
Скопировать
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
I drove it over to the police too, and again left a note, saying the owner's a scoundrel!
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Я ее тоже к милиции подогнал, и тоже записку оставил, что ее хозяин - жулик!
Скопировать
Oh, yes. That's right.
Hold on a second.
Is it for me?
А, это ты?
Подожди минутку.
Это меня?
Скопировать
But you'll have a lot to gain what?
I know you want the second volume
If you do it you may get it
Но Вы можете извлечь из этого пользу. Каким оброзом?
Я знаю, что Вам нужен второй том..
Если Вы сделаете это, Вы можете получить его
Скопировать
The old patrician is a coward
The second patrician is cynical
Third patrician an actor.
Старый патриций - трус
Второй патриций - циник
Третий патриций - актер.
Скопировать
David Goodis.
When Aldrich questioned him the second time, he got nothing out of him.
He said there'd been a mix-up... that you resembled someone else... that he'd never seen you with his uncle.
Давиду Гудису.
Олдридж допрашивал его второй раз.
Гудис сказал, что это он ошибся. Он сказал, что перепутал вас с кем-то другим, и что он никогда не видел вас со своим дядей.
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
What are they saying about the picture?
This is only the second week.
It ought to be clear by now.
Что говорят о фильме?
Вторая неделя пошла
Уже должно быть известно
Скопировать
Are you going to drink on this journey?
Well, yes, it's my second nature.
Well then, I'm obliged to tell you that the smell of alcohol gives me nausea.
Собираешься пить в поезде?
В общем, да, алкоголь - мое второе я.
Тогда, я вынужден проинформировать вас, что запах алкоголя вызывает у меня тошноту.
Скопировать
I asked God not to see this day... but it was not his will.
For the second time you'll be asked... to vow chastity, poverty and obedience.
I'll spend the night in prayer.
Я попросила Господа освободить меня от этого дня... Но на это не было Его воли.
Второй раз Вас спросят об обете... целомудрия, бедности и послушания.
Я буду молиться всю ночь.
Скопировать
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 45-second (фоти файвсэкенд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 45-second для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоти файвсэкенд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение