Перевод "The wizards" на русский
Произношение The wizards (зе yизодз) :
ðə wˈɪzədz
зе yизодз транскрипция – 25 результатов перевода
No.
When you get home tomorrow night you and I are gonna be at the Wizards-Knicks game, courtside.
- Courtside?
Нет.
Когда ты завтра приедешь домой мы с тобой пойдем на игру Визардс-Никс, первый ряд!
- Первый ряд?
Скопировать
The young prisoners are now locked in cells where no light gets in.
The wizards prepare powders of poisonous plants capable of changing people suddenly.
While priestess continue to do their sacred dances.
Молодые заключенные теперь заперты в камерах, куда не может проникнуть ни один луч света.
Там колдуны готовят из ядовитых растений порошки, способные в один миг изменить человека.
В то время как жрицы продолжают ритуальные танцы.
Скопировать
-Sure.
Well, I handed out all the Wizards.
The polls close in one hour.
- Конечно.
Ну, я выдал всем по "Чародею".
Участки закрываются через час.
Скопировать
So allow me, Miss, to offer my hand
For a dance at this New Year Ball of the Wizards.
The moon is a sphere with a candle inside,
Так разрешите же в честь новогоднего бала
Руку на танец, счдарыня, вам предложить.
Месяц - серебряный шар со свечою внчтри,
Скопировать
You've lied to me, scoundrel.
You've made a pact with all the wizards that hate me.
But I dare to say:
"ы лжешь мне, негодник.
"ы договорилс€ со всеми волшебниками, которые ненавид€т мен€.
Ќо € осмелюсь сказать:
Скопировать
We need to defend our planet against pollution, as well as dark wizards.
Sure, blame the wizards.
That's why I'm offering a bag of moon sapphires... To the first scientist who can solve this problem once and for all.
Нам надо защищать нашу планету от загрязнения также, как от черных магов.
Конечно. Виноваты маги.
Именно поэтому я предлагаю в награду кошель, полный лунных сапфиров... первому ученому, который решит эту проблему раз и навсегда.
Скопировать
What's the story with guys and basketball anyway?
Honestly, if the Wizards were playing I could stand in front of the TV naked, and you know what my fiance
Move.
Что такого между парнями и баскетболом?
Честное слово, если играют "Wizards", я могу голой торчать перед теликом, и знаешь, что скажет мой жених?
Двинься.
Скопировать
I will be taking the kings mirror.
Order all the wizards of the land to catch this imbecile Woochi!
Let me see, now
Я захвачу с собой королевское зеркальце.
Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
Поглядим-ка.
Скопировать
Amen!
The wizards are not heroes.
This is a generation that it will be raised by the purity the rectitud and the sanctity and that will serve the Gentleman every day of its life.
Аминь!
Не надо делать героев из колдунов.
Ваше поколение должно подняться в защиту чистоты, праведности и святости, и послужить Господу в каждый день своей жизни.
Скопировать
Where's he going?
To the wizards' guild, Where he shall resign from the department of integration.
I've got to stop him.
Куда он?
В гильдию магов, где он должен уволиться из отдела внедрения.
Я должен его остановить.
Скопировать
- Sorry.
Who dares intrude On the president of the wizards' guild?
By the power of excalibur, I withdraw my resignation.
- Простите.
Кто посмел тревожить президента гильдии магов?
Силой экскалибура, я отменяю свое увольнение.
Скопировать
That's David Simone.
He was an enforcer for the Wizards MC. I killed him.
He was my first.
Это Дэвид Симон.
Боец из Визардов.
Я его убил.
Скопировать
That's impossible.
To control the Mriswith's numbers, the Wizards who created them made them incapable of reproducing.
Created?
Это невозможно.
Контроль над их числом осуществляется магом, что создал их Он сделал их неспособными к размножению.
Создал?
Скопировать
I don't understand.
The Wizards of long ago created the binding spells as a way of reining in the powerful forces that burn
Lust, anger, envy, violence.
Я не понимаю.
Волшебники давних времен создали связывающие чары как способ управления могущественными силами которые горят внутри нас.
Похоть, злость, зависть, жестокость.
Скопировать
Top of the top of the line, actually.
Okay, so you're saying one of the wizards in there... sold Brennen the equipment that beat us back at
- That place is a dump.
Самыми передовыми, собственно говоря.
Ладно, говоришь, один из тех волшебников внутри продал Бреннену устройство, которое отшлепало нас возле здания суда?
Это место - дыра.
Скопировать
And speaking of that I will say to something on Harry Potter to them.
The wizards are enemy of God!
And it does not matter to me what type of heroes is.
И раз уж зашла речь об этом, я хочу кое-что сказать о Гарри Поттере.
Колдуны - враги Господа!
И совершенно неважно, какие они благородные герои, они враги Бога.
Скопировать
When I was a girl, my friends and I used to play chicken with the train on the tracks near our house, and no one could ever beat me, not even the boys.
I can't stand the Wizards.
What kind of name is that anyway for a basketball team-- the Wizards?
Когда я была маленькой, мы с друзьями играли в цыпленка с поездом недалеко от нашего дома, и никто никогда не мог победить меня, даже мальчики.
Ненавижу "Wizards".
Да, что, это вообще за имя для баскетбольной команды - "Wizards"?
Скопировать
I can't stand the Wizards.
What kind of name is that anyway for a basketball team-- the Wizards?
What are they, like, magicians in hoods?
Ненавижу "Wizards".
Да, что, это вообще за имя для баскетбольной команды - "Wizards"?
Они что типа волшебники в колпаках?
Скопировать
You're Pippen.
Yeah, you're Jordan, but when he played for the Wizards.
You're Jordan when he played for the White Sox.
Ты Пиппен.
Да, ты Джордан, но когда он играл за Wizards.
Ты Джордан, когда он играл за White Sox.
Скопировать
- Oversight.
Off to see the wizards.
Gonna brief them on operation Sparrow.
- В Надзор.
Надо навестить наших факиров.
Просвещу их по операции Воробей.
Скопировать
The summer solstice approaches, and the time for our attack has come.
Our mortal enemies, the wizards, have once again gathered at mount magic.
The fortress has an impenetrable force field... and a secret entrance.
Близится время солнцестояния, пришло время для атаки.
Наши смертные враги, волшебники, снова соберутся на волшебной горе.
В крепости, защищенной непроницаемым силовым полем... с секретным входом.
Скопировать
Why are we doing this again?
The wizards are a force for good... that could really put a damper on our whole armageddon thing.
Look, do you want to be queen of the damned or not?
Так зачем нам надо это сделать?
Волшебники - это силы добра, которые способны помешать нашей битве Судного дня.
Слушай, ты хочешь стать королевой проклятых, или нет?
Скопировать
Whatever, Dr. Freud.
If you're so smart, why did you lead daddy's army... right to the wizards' hidden fortress?
Wait.
Думай как хочешь, доктор Фрэйд.
Раз такой умный, то почему ты привел папочкину армию... прямо к скрытой крепости волшебников?
Подожди.
Скопировать
It's like the black version of The Wizard of Oz.
The Wizards of Waverly Place are on tomorrow.
Fuck you, Zimmer!
Ты там в главной роли.
А завтра покажут продолжение, "Вакса".
Пошел на хрен, Зиммер!
Скопировать
Hey, Mom's job has a lot of perks, too.
Box seats to The Wizards is not my idea of a perk.
Okay, how about a personal meeting with Noura Al-Kitabi after the conference tomorrow?
В маминой работе есть и плюсы.
Спец. места на баскетбольном матче Wizards для меня не бонус.
- А у меня математическая исследовательская группа, я не могу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The wizards (зе yизодз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The wizards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yизодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение