Перевод "волшебник" на английский

Русский
English
0 / 30
волшебникwizard sorcerer magician
Произношение волшебник

волшебник – 30 результатов перевода

- О, думаю, ты полна магии.
- Ты как большой круглый волшебник.
- Так.
Oh, I just think you're so full of magic.
You're like a big, round wizard.
Right.
Скопировать
Я вам не скажу как хотел освободится кроме как используя магию.
Это закон волшебников.
Помогите
I cannot tell you how I plan to escape. Other than by using magic.
That's the magician's code
Help
Скопировать
Я думаю, твои люди идиоты.. если верят в то, что ты подчиняешься кому-то еще
Ты тот самый человек за ширмой Волшебник страны Оз!
И лжец
I think people are idiots if they believe you take orders from someone else.
You are the man behind the curtain, the Wizard of Oz.
And you're a liar.
Скопировать
Вот ведь невозмутимость.
Прямо волшебник, да?
Мне он приготовил масала-ристретто-американо кон панна да так, будто давно привык к подобным заказам.
The man's unflappable.
He's amazing, isn't he?
He made me a Chai Spice Ristretto-Americano con Panna as if people had been drinking them for centuries.
Скопировать
Мне казалось, ты говорил: "Это так здорово, Рори повлияет на Джесса".
Она что, волшебник?
Лорелай, проснись...
I thought you were all, 'This is so great and Rory's gonna change Jess. '
What is she, a miracle worker?
Come on, Lorelai, wake up... the guy's trouble.
Скопировать
- Унеси это отсюда.
- "Волшебник из страны Оз" Шутишь?
- Это "голубой" фильм.
-Put this away.
-The Wiz? You're kidding.
-It's a gay video.
Скопировать
Торнадо зря ругают, чуваки.
Они не такие, как в "Волшебнике страны Оз".
Я к тому, что у нас нет карликов.
Tornadoes get a bad rap, man.
It's not like the Wizard of Oz.
I mean, where are the midgets?
Скопировать
Тото, я упустила титул Снежной королевы и теперь мне нужна помощь.
Ну да, Волшебник страны Оз мне поможет.
Джеки, зачем ты превратила меня в Страшилу?
Oh, Toto. Losing Snow Queen has left me searching for guidance.
Surely, the Wizard of Oz can help.
Oh, well, Jackie, why'd you make me the Scarecrow?
Скопировать
Смотрите!
Она убила Западного Волшебника!
Волшебника?
Look, everyone!
She killed the Man-Witch of the West!
A witch?
Скопировать
Ведите себя соответственно.
у вас в группе нет волшебника... в нашей благородной миссии?
конечно.
Just act appropriately.
Hello. I'm Magellan, a traveling mage. I notice your group has no wizard.
Would you care to join us in our noble quest? Yes. Yes, I would.
Скопировать
Ну, не знаю.
Кажется, кто-то сходил к волшебнику Оз и получил сердечко.
- Заткнись, Форман.
I don't know.
I think someone's been to Oz and gotten himself a heart.
- Shut up, Forman.
Скопировать
Неплохо, крошка. Надо отдать тебе должное.
Но я волшебник.
И вот мой следующий трюк.
You're good, baby. I'll give you that.
But me... ... I'mmagic.
And now for my next trick.
Скопировать
Наверное, у него есть волшебная палочка.
Питер наверняка волшебник.
Это твой.
Well, maybe it was magic.
No, Peter must be a warlock.
That's yours.
Скопировать
Верно.
Единственный, кто знает, это сам волшебник страны Оз!
Волшебник страны Оз?
No, that's true.
The only person who might know would be the great and wonderful Wizard of Oz himself.
The Wizard of Oz?
Скопировать
Это было замечательно.
Мы просто подумали, а не пойти ли тебе с нами в Изумрудный город и попросить у волшебника страны Оз сердце
Ты думаешь, когда мы придем, он даст мне сердце?
That was wonderful!
You know, we were wondering why you couldn't come with us to the Emerald City to ask the Wizard of Oz for a heart.
Suppose the Wizard wouldn't give me one when we got there.
Скопировать
Именно так я себе и представляла.
Он должен быть замечательным волшебником, если живет в таком замке!
Идемте! Чего же мы ждем?
Just like I knew it would be.
He really must be a wonderful wizard to live in a city like that.
Come on, what are we waiting for?
Скопировать
Не обращайте внимания на того человека за ширмой!
Великий Волшебник все сказал!
Кто Вы?
Pay no attention to that man behind the curtain.
The great and Oz has spoken.
Who are you?
Скопировать
Ты был прав.
Мистер Флайвэлл волшебник.
Он поймал парня, который украл мой кошелёк.
You were right.
Mr. Flywheel is a wizard.
He caught the man who stole my purse.
Скопировать
Какое-то время они все равно не узнают.
Вы просто волшебник!
У вас не будет проблем?
They won't for a while, anyway.
You are wonderful!
You won't get into trouble?
Скопировать
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.
Ты идешь к волшебнику?
Как думаешь, если и я пойду к волшебнику, он даст мне чуточку мозгов?
I wanna get back there so badly, I'm going to Emerald City to get the Wizard of Oz to help me.
-You're going to see a wizard? -Mm-hmm.
Do you think if I went, this wizard would give me brains?
Скопировать
Ты идешь к волшебнику?
Как думаешь, если и я пойду к волшебнику, он даст мне чуточку мозгов?
Не знаю.
-You're going to see a wizard? -Mm-hmm.
Do you think if I went, this wizard would give me brains?
I couldn't say.
Скопировать
- Идем?
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
-To Oz? -To Oz!
We're off to see the Wizard
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Скопировать
- Идем.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была...
-To Oz!
We're off to see the Wizard The wonderful Wizard of Oz
We hear he is a whiz of a wiz If ever a wiz there was
Скопировать
Плохо дело.
А что, если волшебник поможет и ему?
Почему бы и нет?
Oh, that's too bad.
Don't you think the Wizard could help him too?
I don't see why not.
Скопировать
Все будет хорошо.
Волшебник тебе поможет.
Мне так давно странно.
Well, it's all right now.
The Wizard'll fix everything.
It's been in me so long.
Скопировать
Я был бы мудр, как сова.
Если бы волшебник дал бы нам то, чего мы хотим.
- Я уверен, что получу мозги...
I'd be clever as a gizzard
If the Wizard is a wizard Who will serve
Then I'm sure to get a brain
Скопировать
Говорите, за чем пришли.
Нам к Волшебнику.
!
That's more like it!
We wanna see the Wizard.
The Wizard?
Скопировать
Прошу вас, прошу вас, сэр!
Я должна увидеть волшебника.
Добрая фея Севера прислала меня.
Oh, please. Please, sir.
I've got to see the Wizard.
-The Good Witch of the North sent me.
Скопировать
Волшебник скажет!
К волшебнику!
Что же делать?
-The Wizard will explain it!
-To the Wizard! Dear!
Whatever shall we do?
Скопировать
Что же делать?
Надо поторопиться, если мы хотим увидеть волшебника!
Сюда!
Whatever shall we do?
We better hurry if we're gonna see the Wizard!
Here!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волшебник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волшебник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение