Перевод "cribbing" на русский
Произношение cribbing (крибин) :
kɹˈɪbɪŋ
крибин транскрипция – 30 результатов перевода
I exhibited unprofessional behavior.
Look, my cribbing skills are worthless without you guys.
I have finished grading your exams... but first I would like to see the following students outside:
Я повёл себя непрофессионально.
Моё умение писать шпаргалки бесполезно без вас, ребята.
Я проверил ваши контрольные. Но сначала я попрошу выйти троих учеников:..
Скопировать
As for me... when you want a good laugh... you will find me, in a fine state... fat and sleek... a true hog of Epicurus' herd.
And we find you cribbing lines from Horace, as well.
Well done, John.
""то касаетс€ мен€... "если хочешь посме€тьс€... "посмотри на мен€, ухоженного...
"ак вы заимствуете и из √ораци€.
ќтлично, ƒжон.
Скопировать
I can feel his leg, just not a pulse.
All right, get me some cribbing and air bags.
We need to lift and stabilize this home.
Я достаю только до ноги, не чувствую пульса.
Ладно. Несите сюда подушки высокого давления и подпорки.
Надо приподнять и стабилизировать этот дом.
Скопировать
Capp, bring the jaws.
Tony, I need some cribbing.
Herrmann, I need that other set of jaws.
Кэпп, неси кусачки.
Тони, нужны подпорки.
Германн, нужны еще одни кусачки.
Скопировать
You on the bestsellers list yet?
No, no, I'm just doing a little cribbing.
Some things can't be found in the archive.
Все еще в списках бестселлеров?
Не-не, я тут охочусь понемногу.
Не всё есть в архиве.
Скопировать
- Okay, we're going in.
Truck and squad, get all the airbags and cribbing we have. Get it out here now.
- We need to create a tunnel using airbags and cribbing. We'll slide 'em in one by one, and then we'll use the cribbing as support.
Спасатели, соберите все пневмодомкраты и распорки.
И поживее.
Положим их один за другим, и усилим распорками.
Скопировать
Let's go.
More cribbing.
- Cribbing.
За работу.
- Ещё распорки.
- Распорки.
Скопировать
More cribbing.
- Cribbing.
All right, up on yellow.
- Ещё распорки.
- Распорки.
Так, поднимай жёлтую.
Скопировать
Truck and squad, get all the airbags and cribbing we have. Get it out here now.
- We need to create a tunnel using airbags and cribbing.
Severide, you're in front.
И поживее.
Положим их один за другим, и усилим распорками.
Северайд, ты первый.
Скопировать
And just like that...
Get some cribbing in there.
Support those columns.
И за одно мгновение...
Давайте опоры.
Нужно поддержать столбы.
Скопировать
Got a blown-out tire on the front passenger side.
Let's get some cribbing in here and stabilize this car.
Pressure's 80 palp.
У нас тут лопнувший пневматик с пассажирской стороны.
чтобы стабилизировать машину.
Давление 80.
Скопировать
We'll get the surface victims first.
Set up cribbing columns.
K-12, sawzalls to cut away the timber.
Сначала пострадавшие, к которым есть доступ.
Потом ставим подпорки.
Бензорез, пила, будем пилить обломки.
Скопировать
Capp, Hadley, air bags and halligans!
Cruz and Mills, we need bottle Jacks and cribbing.
As much as we have.
Капп, Хэдли, пневмодомкраты и ломики.
Круз и Миллз, бутылочный домкрат и распорки.
Несите всё, что есть.
Скопировать
- Here you go, Lieutenant.
Struts, wedges, and cribbing.
Stabilize that car, so you can get that woman out.
- Держи, лейтенант. - Спасибо.
Стойки, клинья и распорки.
Зафиксируйте машину, чтобы можно было достать женщину. Все слышали?
Скопировать
You heard him.
Get that cribbing in place. Cap, center part!
- Get it piped down.
Ставьте распорки.
Капп, по центру!
Чтобы не шелохнулась.
Скопировать
I found the biker!
Okay, Cruz, Mouch, let's get cribbing set up on the driver's side.
Herrmann, air bags.
Я нашёл велосипедиста.
Так, Круз, Мауч, ставьте распорки со стороны водителя.
Херман, пневмодомкраты.
Скопировать
Group sex show or something.
Put the cribbing in there.
Okay, now when the beam starts lifting, you're gonna feel pain.
Или еще чем-нибудь.
Положите там.
Теперь, когда начали поднимать балки... ты можешь почувствовать боль.
Скопировать
Mask, red eyes.
Are you cribbing your ideas from penny-dreadfuls?
They called him the Terror of London, and do you know what made him terrifying?
Маска, красные глаза.
Ты что, черпаешь свои фантазии из грошовых комиксов?
Его называли "Ужас Лондона". А знаешь, что делало его таким страшным?
Скопировать
Let's get all the cribbing and truss we can get.
Bring up all the cribbing.
Everything we got.
Нужны все подпорки и балки, что у нас есть.
Несите сюда все подпорки.
Всё, что есть.
Скопировать
We should improvise a truss.
Let's get all the cribbing and truss we can get.
Bring up all the cribbing.
Придётся крепить наскоро.
Нужны все подпорки и балки, что у нас есть.
Несите сюда все подпорки.
Скопировать
Herrmann, Dawson, Cruz, and Otis, hook two come-alongs from the front of the frame to the back.
Mouch, build a high point in the middle with cribbing.
Got it.
Германн, Доусон, Круз и Отис, зафиксируйте два рычага по обе стороны машины.
Мауч, прицепи их к опоре.
Понял.
Скопировать
We're not gonna let that happen.
We need struts and cribbing, right now!
On its way!
Этого не произойдет.
Нужны подпорки и крепежи, сейчас же!
- Уже несу!
Скопировать
- Better for whom? - Better for us.
very specific methodology to treat it, so that's one way that we could see if these clinicians are cribbing
So, what's our backstory?
- Лучше для кого?
- Для нас. В конце концов, у нас очень специфическая методология лечения, и таким образом мы сможем узнать, присвоили ли они наш протокол.
И какая у нас предыстория?
Скопировать
We need to keep him still.
Capp, Tony, let's get some cribbing underneath him.
Cruz, get the whizzer saw.
Его нельзя двигать.
Кэпп, Тони, несите подпорки.
Круз, неси перфоратор.
Скопировать
- Got it.
Now the cribbing and air bags.
Okay, on my count, we're gonna raise the bags.
- Понял.
Теперь подпорки и мешки.
На мой счёт, надуваем мешки.
Скопировать
- Okay, let's go. - Mouch, get me a Stokes basket.
- Hey, Tony, I need cribbing.
- Got it.
- Мауч, мне нужны носилки Стокса.
- Тони, мне нужны подпорки.
- Понял.
Скопировать
I promise you that.
All right, we're gonna get 4x4 cribbing and airbags.
You got to dig around it.
Это я вам обещаю.
Так, понадобятся подпорки и воздушные мешки.
Нужно подкопать вокруг.
Скопировать
There.
Squad, let's get airbags and cribbing under there, now.
We need to stabilize that car before that jack gives way.
Там.
Спасатели, несите подушки высокого давления и закрепляй их там внизу, сейчас.
Нам нужно стабилизировать машину прежде, чем уберем домкрат.
Скопировать
Uh, but the good news is the Chinese just might have some that are ready to go.
You won't be surprised to learn that China has been covertly cribbing Russian technology as well as our
Okay, so in order to save the astronauts, the secretary has to strike a deal with two of the most prideful nations on Earth, one of which we're currently fighting in a war?
Но есть и хорошие новости, у Китая возможно есть подобные скафандры.
Ни для кого не секрет, что китайцы тайно копируют как русские, так и наши разработки ради развития своей космической программы.
Итак, чтобы спасти астронавтов, госсекретарь должна заключить сделаку с двумя самыми гордыми народами на Земле, с одним из которых мы стоим на пороге войны?
Скопировать
Keep his weight off the glass. We'll cut him out.
Herrmann, backboards and cribbing.
Two of them.
Снимите его вес со стекла. мы вырежем его.
Германн, носилки и подпорки.
Два комплекта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cribbing (крибин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cribbing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крибин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение