Перевод "рак лёгких" на английский
Произношение рак лёгких
рак лёгких – 30 результатов перевода
Нет, это опасно для здоровья.
У меня же не рак лёгких.
Стоишь на берегу, И чувствуешь солёный запах ветра, Что веет с моря. И веришь, что свободен ты, И жизнь лишь началась.
No, that's dangerous to your health!
Do I have lung cancer?
You stand on the beach and taste the salty smell of the wind that comes from the ocean, and inside you feel the warmth of never ending freedom,
Скопировать
Да, он заказал у меня гроб.
У него рак лёгких.
Нет-нет, постойте!
We met.
He has lung cancer.
You can stop right there!
Скопировать
Он сам пишет все свои объяснительные.
Однажды он написал, что у него был рак легкого!
Мы с ним кровные братья.
He writes his own excuse notes.
One day he wrote he had lung cancer!
We are blood brothers.
Скопировать
Нет.
У меня рак легких.
И нет лекарства?
No..
I've a lungs cancer ...
And it has no cure?
Скопировать
Единственное предупреждение на одежде, которое люди уважают, это "только химическая чистка."
Ограничения скорости, рак легких, предупреждения на пачках сигарет везде, где ставка- ваша жизнь.
Люди думают "A, да ну, нафиг."
The only warning label people respect is "dry-clean only."
Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your very life is at stake.
People go, "Ah, the hell with it."
Скопировать
И мне не нравится, что ты куришь.
Это опасно, можешь получить рак легких.
- Я же редко, я почти не курю.
And you shouldn't smoke.
You can get lung cancer.
- I don't smoke that much.
Скопировать
И?
У меня рак легких, Эрика.
Что?
And?
I have lung cancer, Erica.
What?
Скопировать
Что?
Как выяснилось, у меня рак легких.
- Но этого... не может быть!
What?
Apparently, I have lung cancer.
~ But that's... that's not possible.
Скопировать
Думаю, что помнишь.
Когда он был в твоём возрасте, он где-то услышал, от чего бывает рак легких.
И вот, как-то раз я прихожу с работы - и не нахожу своих сигар.
Yes... I believe you do.
When he was your age, he heard something or someone speak about those who die of lung cancer.
So, when I came back from work,
Скопировать
Я нашёл свою марку"
Главное, чтобы не попались те, которые вызывают рак лёгких
Покупайте внимательно.
Found my brand."
Just don't get the ones that say lung cancer, you know.
Shop around.
Скопировать
Я, наверно, не доживу
Есть рак легких... инфаркты...
Женщины доживают до старости, мужчины нет
I probably won't make it.
There's lung cancer... hean attacks...
Women live to old age, not men.
Скопировать
Когда ты в последний раз делал снимок грудной клетки?
Невинные люди могут заболеть раком легких... вместо того, чтобы жить здоровой жизнью.
Спал бы ты дальше, а?
When's the last time you had a chest X ray?
You know about secondary smoke? You could give people lung cancer... who are innocent and tryin' to live healthy lives.
Why don't you just go back to sleep?
Скопировать
Держи крепче!
Разве тебя не волнует больше холестерин, рак легких?
Меня больше ничего не волнует.
Good save!
Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles?
I don't worry anymore.
Скопировать
- Хорошо.
Не думаешь, что эти разговоры про рак лёгких что-то изменят?
Нет, эта молодёжь...
- Fine.
You don't think this lung cancer talk will make a difference?
No, young people...
Скопировать
Меньше чем при Хиросиме.
Меньше, чем при раке лёгких.
Я пытался тебе помочь.
Less than Hiroshima.
Less than the death rate for lung cancer.
We were trying to help.
Скопировать
- От какого рака?
- Рак легких и мозга.
- У моей матери был рак груди.
- What kind of cancer? - It's brain and lung.
- My mother had breast cancer.
- Is she all right? - Oh, she's fine now.
Скопировать
Это не розыгрыш, Боб.
У меня рак лёгких.
Откуда?
That's funny, but, it's not a gag, Bob.
I got cancer. I got lung cancer.
Lung cancer?
Скопировать
Со мной этот номер не пройдёт.
Кэрол, у него рак лёгких.
Он хочет, чтобы мы сидели и прикидывали: "Это правда?"
He's not getting me again.
Jesus Christ, Carol, he's got lung cancer.
He wants us scratching our heads, asking ourselves, "Is this real?"
Скопировать
Сколько он нас дурачил.
Надёжный источник подтвердил, у Энди рак легких.
Он совсем не похож на умирающего.
He's burned us too many times.
A very reliable source told me, Andy Kaufman has lung cancer.
Please, he's definitely not dying.
Скопировать
Но вы ничего с этим не сделали?
Он был пожилой человек с раком лёгких и множественными метастазами в костях и печени.
Доктор Белью, что произошло после того, как ваш пациент умер?
But you did nothing about it?
He was an old man with primary cancer of the lungs, and massive secondaries of the bone and liver.
Dr Bellew, what happened after your patient died?
Скопировать
Он заболел как только вернулся.
Рак легких в 29 лет. Он в жизни не выкурил ни одной сигареты.
Никто не осмелился назвать это синдромом войны в Заливе.
As soon as he came back, he got sick.
Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Still, no one will say the words "Gulf War Syndrome."
Скопировать
- Найди работу, Луиза.
- Сама профинансируй себе рак легких.
- У меня никогда не было работы.
- Get a job, Louise.
- Finance your own lung cancer.
- I've never had a job.
Скопировать
Я бы не стал.
У меня рак легких, мне осталось жить 6 месяцев.
Вот только в больницу я не поеду.
Yeah, I wouldn't do that.
You see, I've got lung cancer. I'm terminal, six months to live.
Only... I'm not going out in a hospital.
Скопировать
Впервые в жизни я делаю настоящее дело и счастлив.
Рак легких имеет свои плюсы.
Я не мог понять, блефует он или нет, в здравом ли он уме?
Now, for the first time on my life, I'm fulfilled, I'm content.
Lung cancer. Is now without its benefits.
I couldn't decide if he was for real, or bluffing. Totally sane or completely nuts.
Скопировать
"И снова вас приветствует программа "Ночной Репортаж".
Во второй части мы поговорим о проблемах со здоровьем у людей Работающих под землёй, а именно о раке
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Welcome to our "Report at Night".
In part two we talk about health problems from working underground. Specifically, lung cancer.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
Скопировать
Курение - это такая вредная привычка!
Ты не боишься рака легких?
Нет.
That,is a "healthy" habit
Are you afraid of lung cancer?
No.
Скопировать
Вот, поступили результаты вскрытия.
Это рак легких.
Что?
Sir! The autopsy results have come out
It's not murder, it's lung cancer
What?
Скопировать
Что?
Рак легких?
Они уверены?
What?
Lung cancer?
- Are they sure?
Скопировать
Тьı хорошо вьıглядишь, сьıнок.
Рак лёгких...
После того, как я подорвался, тьı стала много курить.
Looking... good, kiddo.
Lung cancer?
You started chain smoking when I blew myself up.
Скопировать
Когда Селия, моя жена, умирала, она пролежала в госпитале три месяца. Мучилась, страдала.
Рак лёгкого.
Мне жаль...
When, uh, when Celia, my wife, died... she was in the hospital for three months, lingering, suffering.
Lung cancer.
I'm sorry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рак лёгких?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рак лёгких для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
