Перевод "феникс" на английский

Русский
English
0 / 30
фениксPhoenix
Произношение феникс

феникс – 30 результатов перевода

Я очень устала.
Обратно в Феникс.
Правда?
I'm very tired.
And I have a long drive tomorrow, all the way back to Phoenix.
Really?
Скопировать
- Да.
- Эта Лайла Крейн из Феникса.
- Здравствуйте.
Yes.
- This is Lila Crane from Phoenix.
- How do you do?
Скопировать
Контроль?
Говорит екипаж Феникса.
Шлюз герметизирован.
Control?
This is Phoenix command.
Hatch secure.
Скопировать
Д-р Кейн, пульс 110, артериальное давление повысилось до 150 / 100, дыхание: нормально.
Феникс,
-перевключитена внутренноеуправление.
Dr. Kane, pulse 110, Blood pressure raised 150 over 100, respiration: normal.
Phoenix,
-switchto internal.
Скопировать
Зажигание!
Контроль полета, говорит Феникс.
У нас есть зажигание, повтаряю, у нас есть зажигание.
Ignition.
Flight control, this is Phoenix.
We have ignition, I say again, we have ignition.
Скопировать
Не можешь сделать это без бортового регистратора полета.
А он все еще на Фениксе.
Надо предпринять меры, что бы его вернуть.
You can't do that without the flight recorder.
And it's still on the Phoenix.
Arrangements must be made to bring that back.
Скопировать
Кстати, определенным образом она ушла много времени тому назад.
- Вернешь ли ты Феникс обратно?
- Да.
In a way, she left a long time ago.
- Are you going to recover the Phoenix?
- Yes.
Скопировать
Понял, Двойник.
Будьте в готовности принять компьютерный доклад о позиции Феникса.
Двойник, говорит Контроль полета ЕВРОСЕК.
Roger, Doppelgänger.
Stand by for the computer report on Phoenix position.
Doppelgänger, this is EUROSEC Launch control.
Скопировать
Двойник, говорит Контроль полета ЕВРОСЕК.
Компьютер докладывает, что Феникс находится 20 миль вперед.
Ваша орбитальная позиция подходит для автоматического захода и посадки в ЕВРОСЕК, есливозникнетспешнаяситуация.
Doppelgänger, this is EUROSEC Launch control.
Computer reports Phoenix 20 miles ahead.
Your orbital position is correct for automatic approach to EUROSEC, shouldtherebe an emergency condition.
Скопировать
У меня нет денег, Луи.
Правда. я хотела заработать в "Фениксе" на билет в Париж.
Мне всегда казалось, я буду счастлива там. я здесь так устала.
You don't believe me?
Do you think I'd be a dance hall hostess at the Phoenix... if I still had the 27 million?
I have no money at all, Louis. That's the truth.
Скопировать
Мне всегда казалось, я буду счастлива там. я здесь так устала.
я как-то зашел в "Феникс".
Спрятался в углу и смотрел на тебя.
I have no money at all, Louis. That's the truth.
I was just waiting to make enough money at the Phoenix... to get my ticket to Paris.
I've always thought that I'd be lucky in Paris.
Скопировать
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
Клуб Феникс расположен на площади Ауидиберти.
Очаровательные девушки не прочь потанцевать с теми несчастными, кто чувствует себя одиноко.
The Phoenix recently opened to the public... on the lovely Jacques Audiberti Square.
Charming hostesses are on hand to dance... with those unlucky gentlemen who may be feeling lonely.
Here then is the swinging atmosphere at the Phoenix.
Скопировать
- Но она самая лучшая, которая могла тебе в голову приидти.
Но мы не можем ее проверить, пока не получиим обратно Феникс.
А если она окажется верная?
- But it's the best that you could come up with.
But we can't prove it, till we recover the Phoenix.
And what if we are right?
Скопировать
А если она окажется верная?
Понимаешь ли ты, что твоя версия челнока ("Голуба") можно быть несовместимой для стыковки с Фениксом?
Нам надо инвертировать контрольные и электрические системмы.
And what if we are right?
You realize, that your version of the "Dove" would not be able to dock with the Phoenix.
We'll have to reverse the controls and the electrical systems.
Скопировать
Говорит Контроль полета ЕВРОСЕК.
Феникс на стартовой позиции.
Запуск через восемь секунд.
This is EUROSEC launch control.
Phoenix on horizon.
Lift-off eight seconds.
Скопировать
Негативноеостаетсянегативным, позитивное остается позитивным.
Заход Феникса в атмосферу!
Есть ли на радаре дополнителньные сигналы с космического челнока ("Голуба")?
negativeisstillnegative, positive is still positive.
Phoenix re-entry.
Is there a separate reading for "Dove"?
Скопировать
Вы увидите Птицу, что пьет по капле из океана каждые сто лет.
Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
Познаете вкус одиночества и радости дружбы.
You'll see a bird that drinks one drop of water... from the ocean every hundred years.
When you get there, you'll understand life... and you'll become a cat, phoenix, swan, elephant, baby and an old man.
You'll be alone and accompanied.
Скопировать
Никто не знает почему, но они сияют, пролетая по вселенной.
Астероиды Феникс...
Ты знаешь,о чем я думаю, Талби?
Nobody knows why. They just glow as they drift around the universe.
The Phoenix Asteroid.
You know what I think about, Talby?
Скопировать
Как на счёт пирога с кремом?
Главный контролёр, мистер Феникс, подойдите...
-... к белому телефонному аппарату.
How about some cream pie?
- Operations Supervisor, Mr. Phoenix... - I don't think so.
- Use white courtesy telephone.
Скопировать
Боже, как волнующе, мне нравится.
Так что, возвращаясь к нам, в городе Феникс, Аризона, в 2006 году, 18 лет назад, ты вошел в этот мир,
Сейчас, давай все повторим.
God, that's dramatic, I like that.
So, spread about us, the city of Phoenix, Arizona, where in 2006, 18-odd years ago, you managed to come into the world and we became associates.
Now, let's hear that back.
Скопировать
Никакого отдыха.
Я словно феникс из Aризоны.
Уходишь?
No breaks. I feel reborn.
I'm like a phoenix rising from Arizona.
Quitting?
Скопировать
Доктор Кохран ...
Ваш Феникс ...
Может установить эру мира.
Dr Cochrane...
To the Phoenix...
May she rest in peace.
Скопировать
Таких вещей вообще не бывает.
Как дракон или птица Феникс, или честный политик.
У каждого есть задняя мысль, неважно, признает он это или нет.
There's no such thing.
The objective journalist is a myth you read about like a griffin or a phoenix or an honest politician.
Everybody's got an agenda whether they admit it or not.
Скопировать
В Фениксе.
В Фениксе?
Хорошо, и где там?
Phoenix.
Phoenix?
Yeah, where in Phoenix?
Скопировать
Где ты сейчас?
Какая-то дыра, 200 миль к востоку от Феникса.
Сьюпериор.
Where are you?
In this little shithole 200 miles east of Phoenix.
Superior.
Скопировать
Нет трупа, нет и преступления.
Машину оставим в Фениксе.
А ты найдешь себе кого-нибудь еще.
Remember. No body, no crime.
We'll dump the car in Phoenix.
You'll find someone else.
Скопировать
Джек...
Я думала, ты в Фениксе.
Это еще кто, черт возьми?
Jake...
I thought you were in Phoenix.
Who the hell is this?
Скопировать
Тогда скажи мне, где мой чертов товар?
В Фениксе.
В Фениксе?
Then tell me where my fuckin' merchandise is.
Phoenix.
Phoenix?
Скопировать
- Спустя столько лет?
Мы должны попасть на Феникс.
К чёрту Феникс.
- After all these years?
We've got to get to the Phoenix.
To hell with the Phoenix.
Скопировать
Мы должны попасть на Феникс.
К чёрту Феникс.
Опустить щиты.
We've got to get to the Phoenix.
To hell with the Phoenix.
Shields are down.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов феникс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы феникс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение