Перевод "феникс" на английский

Русский
English
0 / 30
фениксPhoenix
Произношение феникс

феникс – 30 результатов перевода

Тебе нужно было отпустить ту Эбигейл.
Чтобы феникс смог возродиться.
Я пришёл сегодня, потому что Я... я не верю, что ты убила Титуса Делэнси.
You needed to leave Abigail behind.
So the phoenix might rise.
I came here today because I-I don't believe that you killed Titus Delancey.
Скопировать
Да, это один из методов ее работы. Ее разыскивают на западе за серию ограблений все совершены довольно вызывающе и разными способами
Она проделала эту работу в Фениксе, шесть недель назад.
Ив - специалист в области химии.
Yeah, it's part of her M.O. she's wanted out west for a series of heists, all pretty flashy, in more ways than one.
She pulled this job in Phoenix, six weeks ago.
Eve's a chemical expert...
Скопировать
В порядке.
Они... они по-прежнему в Фениксе.
Феникс - прекрасный город.
They're good, yeah.
They... they still... in Phoenix.
Oh, it's a wonderful town, Phoenix.
Скопировать
Они... они по-прежнему в Фениксе.
Феникс - прекрасный город.
Пап, во что ты одет?
They... they still... in Phoenix.
Oh, it's a wonderful town, Phoenix.
Dad, what are you wearing?
Скопировать
Спросите Хиза, что он сделал.
"Феникс".
Так он назвал свою компанию.
Ask Heath what he did.
Did you notice? Phoenix.
It's what he calls his company.
Скопировать
Уолтер, я изучал учебник панической реакции
Так, Уолт, если всё пойдёт прахом, просто дай мне знать, а то у моего двоюродного брата есть гараж в Фениксе
Как бы сильно мы ни старались - А я знаю, мы все стараемся... Мы по прежнему очень далеки от того, чтобы быть нормальными.
Walter, I'm reading a textbook panic response to normal financial stressors.
Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix...
No matter how hard we try... and I know we're all trying... we're a million miles from normal.
Скопировать
Правда, наши коллеги из Чикаго ждут, что мы вернем его, так что не используйте его весь.
Смотрите, восстал, как феникс из пепла.
Но к утреннему совещанию в 8 всё равно не успевает.
Although our colleagues at Chicago expect it returned, so don't dispose of it.
The Phoenix rises from the ashes.
But not early enough to make an 8:00 a.m. meeting.
Скопировать
Используйте проволоку, чтобы прикрепить позвоночник к основанию черепа, и возьмите кусок его ребра, чтобы закрепить.
Такая процедура успешно прошла в Бэрроу, в Фениксе.
Я наблюдал за ней на семинаре прошлой весной.
Use the wires to secure it to the base of the skull and remove a piece of his rib to fortify it.
They've had success with the procedure at Barrow in Phoenix.
I observed it at a seminar there last spring.
Скопировать
- Так тут написано.
Феникс - это имя или название?
Мы не знаем.
-That's what it said.
Is Phoenix a person, an operation?
We don't know.
Скопировать
Не понимаю.
Он пытался сказать, что Феникс - один из ваших.
У вас есть крот.
I don't understand.
He was trying to say that Phoenix is one of you.
You have a mole.
Скопировать
А я тебе зачем?
Ведь я могу быть Фениксом.
Когда появился Аркадий, тебя только прислали в МИ-5.
So why bring me in on this?
Couldn't I be Phoenix?
You were only assigned to 5 after Arkady approached us.
Скопировать
Услышав звонок, я зайду в левую кабинку.
Нучно, чтобы Феникс вошел в кабинку и забрал сообщение.
Нужно взять его с поличным.
On your call, I'll go into the left hand booth.
We have to let Phoenix enter the booth and look for the message.
We have to catch him red-handed.
Скопировать
Откуда?
- Из Феникса.
- Отсюда
From where?
- Phoenix.
- Here.
Скопировать
Почему ты не переедешь обратно?
В Фениксе у тебя никого нет.
Твоя семья тут.
Why don't you move back, Allie?
Phoenix has nothing for you.
Your family is here.
Скопировать
Именно так и сказал издатель, когда покупал мою книгу!
школа отсылала отрывки работ издателю и из этого полыхающего огня восстал мой горячий, пульсирующий феникс
– Ты продала свою книгу?
That's what the publisher said when he bought my book!
The school... the school sent out samples, and out of the piles of pretentious fire, my hot, throbbing phoenix rose!
You sold a book!
Скопировать
Я восхищался его стойкостью.
Поп-культура требовала его ухода, а он вместо этого восстал как Феникс из пепла из Sugar Ray [муз. группа
Я так понимаю, ты все еще один.
I admired his resilience.
Mm. Pop culture asked him to leave, and instead, he rose like a Phoenix from the ashes of Sugar Ray.
Ohh. I take it you're still single.
Скопировать
Я чуть было не прошла мимо.
Как Феникс?
Холодно.
I almost walked right past you.
How was Phoenix?
Cold.
Скопировать
Холодно.
Я понимаю, что сейчас январь, но когда прилетаешь в Феникс...
- Хватит этого дерьма, Джинни.
Cold.
I mean, I understand it's January, but still, you figure it's Phoenix...
Cut the shit, Jeannie.
Скопировать
Скалли, Скалли, оберни голову моей рубашкой.
И из слезоточивого газа воспаряет феникс.
Эй, Перальта.
[overlapping shouting] Scully, scully, Wrap my shirt around your face.
[all coughing] And out of the tear gas rises the phoenix.
[laughs] [grunts] hey, peralta.
Скопировать
– Что?
– Да, но не волнуйтесь, потому что, восстав из пепла, словно феникс, в Нью-Йорке появляется новое трио
Три холма одного дерева!
What?
Yeah, but do not worry, because rising from the ashes like a phoenix, I give you New York's new singing thruple...
One Three Hill!
Скопировать
Во сколько у тебя встреча в " Colossal Foods"?
Мы прилетим в Феникс в полдень, так что... уже к 13:00 Тед Ласки будет думать что превратить его магазины
А ты всегда была такой самоуверенной?
Hey, uh, what time is your meeting at Colossal Foods?
Uh, we land in Phoenix at noon, so... by 1:00, Ted Lasky will think that converting a fleet of stores into a healthy- living brand was his idea. Wow.
You always been this fucking cocky?
Скопировать
Июль в... Январе?
Фермы феникса. да!
Фермы феникса.
"July in January"?
Phoenix Farms.
Yes, Phoenix Farms.
Скопировать
Фермы феникса. да!
Фермы феникса.
Должен ли был я это говорить ей?
Phoenix Farms.
Yes, Phoenix Farms.
Should Hell her this?
Скопировать
Хочу, чтобы они сделали всё до...
Феникса.
Значит, тур продолжается.
I'd like them to make it at least until...
Phoenix.
So, the tour continues.
Скопировать
Пидарас, сука!
Когда я откатил камень и восстал как могучий феникс... Не все смогли вынести величия момента.
А некоторые откуда-то накопали дело по ссаному мошенничеству со страховкой. и закрыли меня.
You fucking son of a bitch!
When I rolled back the stone and rose like the mighty phoenix there were some who couldn't process the majesty of the event.
And there were some that decided to trump up bullshit fraudulent life insurance claim charges against me.
Скопировать
Это поправка курса.
Это шанс Фениксу взлететь, и расправить свои крылья.
Как Феникс, а не Фениксу.
This is a course correction.
This is a chance to fly up to Phoenix and spread your wings.
"Like a Phoenix," not "to Phoenix."
Скопировать
Давайте поговорим о том, как мы, будучи профсоюзом, позволили властям влезть, притеснять рабочих, а что хуже, закрывать части.
Пора восстать, дамы и господа, как Феникс.
Чаша терпения переполнена, и мы должны заявить об этом...
Let's talk about how we, as a union, are letting the state come in here, and mandate manpower, and worse, close firehouses.
It's time we rise, ladies and gentlemen, like a Phoenix.
We're getting run over, and we should be the ones doing the running...
Скопировать
Богдан сказал, что вам нужно вот это.
- Феникс?
- Так тут написано.
Bogdan says this is what you need.
-Phoenix?
-That's what it said.
Скопировать
Огненная птица.
Феникс.
И что дальше?
Firebird.
Phoenix.
So, what now?
Скопировать
Джо, можно тебя на пару слов?
Может, это ничего и не значит, но я проверяла все записанные разговоры на упоминание Феникса и нашла
Неизвестный звонил из клуба на Бейкер стрит.
Joe, might I have a quick word?
I suppose it's academic now, but I've been searching for all recorded conversations with references to Phoenix, and all I could find was this one between an unknown man and an embassy typist, timed at 22:27, 11th of May 1971.
The man is calling from a club in Baker Street.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов феникс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы феникс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение