Перевод "Phoenix" на русский
Phoenix
→
феникс
Произношение Phoenix (финикс) :
fˈiːnɪks
финикс транскрипция – 30 результатов перевода
Where's home?
Phoenix.
Come here. Just come here a minute.
Где твой дом?
Феникс.
Подойди на минутку.
Скопировать
I know, I know.
Phoenix.
At least now you look gay.
Я знаю.
Феникс.
Ну теперь ты похож на гея.
Скопировать
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
- Phoenix?
- Tucson.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
- Тусон.
Точно.
Скопировать
Okay, let me ask you one thing before you go back to work.
What was it like to be a little queer in Phoenix?
Did all the jocks beat you up in gym class?
Ок, позволь мне спросить тебя, перед тем, как ты вернешся к работе.
Какого это - быть педиком в Фениксе?
Все качки тебя избивают в спорт-зале?
Скопировать
Sometimes.
But what I'm talking about is that we can change Phoenix.
But we have to start with our street.
Иногда.
Но я говорю о том, что мы можем изменить Феникс.
Но мы должны начать с нашей улицы.
Скопировать
I'm going to tell them that... (Singsongy) I'm pregnant!
They get in from Phoenix at 5:00.
You know, I was hoping when they moved to Arizona, they'd get lost in the desert.
Расскажу им, что я беременна!
Они прилетают из Феникса в пять.
Знаете, когда они переехали в Аризону, я надеялся, они сгинут в этой пустыне.
Скопировать
I heard that, you smart-ass!
You have two choices, Kar... you can sit on your butt and do nothing... or fly like a phoenix from the
I'm flying, I'm flying!
Я слышал, ты, умник.
Твой выбор, Кар. Или будешь сиднем сидеть, или как птица-феникс взлетишь и свою жалкую жизнь бросишь!
Уже лечу!
Скопировать
That was ten months ago.
At the time lmmunitech was located in Phoenix.
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.
Это было десять месяцев назад.
В то время Иммунитех был расположен в Фениксе.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
Скопировать
WOMAN :
Welcome to Phoenix. [ Applause ]
You should be on here.
Кузница комедии."
Добро пожаловать в Финикс.
Тебе нужно выйти сейчас.
Скопировать
It's that time of year again.
Phoenix.
Jesus Christ!
Опять пришла пора.
Ноги в руки, и - в Феникс.
Господи Боже!
Скопировать
In order to let me know, and to rub it in, he sent me this tie.
Since then, I've been following him, from Chicago to Denver to Salt Lake City, to Phoenix and I've been
I don't know if it says, "Special Agent."
В знак того, что он знает, и чтобы прикольнуться он прислал мне этот галстук.
С тех пор я следую за ним везде из Чикаго в Денвер, в Солт-Лейк-Сити в Феникс, и я всегда ношу этот галстук потому что он держит меня в форме.
Это отличный галстук. Я не знал, что он означает "Специальный агент".
Скопировать
Welcome...
Yes, that old time religion, brothers and sisters, rising like a phoenix from the ashes of sin and degradation
Where there was a den of flesh and debasement, there is now a glorious, shining temple dedicated to the Lord God Almighty!
Прошу.
- Да, религия, братья и сестры, как феникс, поднимается из пепла греха и деградации.
Здесь было гнездо порока, а теперь стоит сверкающий храм, посвященный Господу Всемогущему.
Скопировать
You'll see a bird that drinks one drop of water... from the ocean every hundred years.
When you get there, you'll understand life... and you'll become a cat, phoenix, swan, elephant, baby
You'll be alone and accompanied.
Вы увидите Птицу, что пьет по капле из океана каждые сто лет.
Когда вы окажетесь там, Вы поймете Жизнь. Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
Познаете вкус одиночества и радости дружбы.
Скопировать
♪ and fall into a deep sleep. ♪
♪ And I, the Phoenix, will lull you ♪
♪ with my sweet songs. ♪
♪ и усните крепким сном. ♪
♪ Я, птица Феникс, буду петь вам ♪
♪ сладкие песни. ♪
Скопировать
I open the door... and there was Zorro.
grandmother and she's got the bizarre impression that your name is John Arnold DeMarco... that you grew up in Phoenix
Interesting fantasy.
Но я открыла дверь и увидела этого Зорро.
Твоя бабушка рассказала мне интересную историю, что тебя зовут Джон Арнольд ДеМарко, ты родился в Фениксе, твой отец погиб в автокатастрофе.
Хорошее воображение.
Скопировать
I've been to see your son's grandmother. and she tells me that neither you nor your son... have ever lived in Mexico.
, New York, and until recently she said she only saw her grandson once in her life, when she was in Phoenix
She also said that 5 years ago... that your husband died in a car crash.
Я говорил с вашим сыном, я говорил с его бабушкой, которая сказала, что он никогда не жил в Мексике.
Она сказала, что вы встретили Тони в Нью-Йорке, что она видела внука всего лишь раз в жизни, и было это в Фениксе.
Она также сказала, что ваш муж погиб в автокатастрофе пять лет назад.
Скопировать
I was born in... in Queens.
Me and my parents moved to Phoenix when I was a kid.
I hated it.
Я родился... в Квинсе.
Потом мы с родителями переехали в Феникс.
Я ненавидел его.
Скопировать
Of course I'm on your side.
In 1999, he established Phoenix Software, which exports various games to international markets.
In 2001, he was awarded for his excellence in his industry.
На твоей стороне, разумеется.
В 1999 он организовал Phoenix Software, которая экспортирует различные игры на международный рынок.
В 2001 его удостоили награды за выдающиеся успехи в его индустрии.
Скопировать
If anybody needs to let anything out, I'd be happy to leave.
It's just so typical of Burt... to make everyone come up from Phoenix in the middle of winter.
He never thought about anybody but himself and those damned ostriches.
Если кому что нужно выпустить, то я, пожалуй, пойду.
Как это типично для Берта, заставлять всех тащиться из Финикса посреди зимы.
Он никогда не думал ни о ком, кроме себя и своих чертовых страусов.
Скопировать
He lost all our money.
We had to sell the house in Phoenix, which is why we're here.
An ostrich farm, Burt?
Он потерял все деньги.
Пришлось продать дом в Финиксе, поэтому мы приехали.
Страусиная ферма, Берт?
Скопировать
- We just thought we'd drop by.
You came all the way from Phoenix just to drop by.
Oh!
- Просто дай думаю, заскочим к вам.
Вы ехали из Финикса только чтобы заскочить?
А!
Скопировать
- A neighbor investigating came in...
- Phoenix police.
- ...a kitchen window and found...
- Сосед, разыскивая кошку, вошел в...
Полиция Феникса.
...окно кухни и обнаружил...
Скопировать
Hello.
Yeah, that's what I said, Phoenix Police Department.
This is Joe Borden talking.
Здравствуйте.
Да я так сказал, Полицейский Департамент Феникса.
Это Джо Борден говорит.
Скопировать
Let's get going.
We'll never make Phoenix sitting in this miserable restaurant! -Hey, you!
-All aboard, folks.
Ладно, нам пора.
Мы не доедем до Феникса, если осядем в этой дыре.
Эй, ты!
Скопировать
Win some prize money.
-Two for Phoenix.
-We're going down for the rodeo.
- Не волнуйся, Орвилл!
- 2 до Феникса, Аризона.
- Мы едем на родео.
Скопировать
♪ Pity no one, weep for no one. ♪
♪ And I, the Phoenix, will lull you with my sweet songs. ♪
♪ Sleep, sleep. ♪
♪ Никого не жалейте, ни о ком не плачьте. ♪
♪ Я, птица Феникс, буду петь вам сладкие песни. ♪
♪ Спите. ♪
Скопировать
-Ain't that right? -Sure, Virge.
You're 21 years old, and we're on our way to a big city: Phoenix.
-lt's time you met up with a gal.
- Да, Вердж, я просто бултыхнулся.
Сейчас тебе 21 год, и ты едешь в большой город, в Феникс, Аризона.
- Пора тебе найти девушку.
Скопировать
Your name is John Trask.
You've come from Phoenix.
You're 27 years of age, you're unmarried.
¬аше им€ ƒжон "рэск.
¬ы приехали из 'еникса.
¬ам 27 лет, вы не женатый.
Скопировать
About a year.
I met him in Phoenix.
I was working as a waitress.
Год.
Встретились в Финиксе.
Я работала там официанткой.
Скопировать
It's a bird.
The phoenix was a mythical bird that burnt itself to ashes and rose...
I'm not bloody stupid, you know.
Это птица.
Птица Феникс, которая сгорала, а потом возрождалась из пламени.
Вы меня за идиота принимаете?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Phoenix (финикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Phoenix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить финикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение