Перевод "бенгальский тигр" на английский
Произношение бенгальский тигр
бенгальский тигр – 26 результатов перевода
Просто абсурд насколько она хороша!
Твоя проза рвет полосу как бенгальский тигр.
Я просто сражен.
It's absurd how good it is.
Your prose leaps off the page like a Bengal tiger.
I was riveted.
Скопировать
Примерно так
Это знаменитый бенгальский тигр-людоед, сбежавший из зоопарка сегодня утром.
Он безобиден, пока слышит Оду к Радости Бетховена.
It goes like this.
It's the famous Bengal man-eater who escaped from the... zoo this morning.
He's harmless. All you have to do is sing Beethoven's Ode to Joy.
Скопировать
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Ну-ка помогите.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Here we go.
Скопировать
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
В Индии они, конечно же, бенгальские тигры.
Ну-ка помогите.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
In India, I'm sure they're Bengal tigers.
Here we go.
Скопировать
Филипп!
- У тебя там что, бенгальский тигр?
- Именно так.
Philip.
Hello, Philip, what do you got there, a Bengal tiger? That's right.
- Who gave you that?
Скопировать
Что с твоей рукой?
Да один из моих бенгальских тигров норовит кусаться в последнее время.
Вот почему я предпочитаю фокусы возне с большими кошками.
What happened to your hand?
Oh, one of my Bengal tigers has been getting a little bitey lately.
That's why I'm a comedy magician, not a big cat magician.
Скопировать
Да. Когда я была маленькой, меня больше интересовали динозавры брата, чем барби.
Я знала о силе укуса большой белой акулы, высоту вертикального прыжка бенгальского тигра
Просто это все казалось мне более важным, чем девчачьи безделушки, понимаешь?
And when I was a kid, I was more interested in my brother's dinosaurs than Barbies.
I knew the bite pressure of a great white shark, the vertical leap of a Bengal tiger.
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
Скопировать
Если мы должны идти в Пуэрто-Рико, мы пойдем.
Если мы должны идти в Бангладеш, чтобы найти Бенгальского тигра, мы пойдем.
Обещаю, с этого момента, всё, что мы делаем здесь, мы будем делать вместе.
If we have to go to Puerto Rico, we will.
If we have to go Bangladesh to find a Bengal tiger, that is what we will do.
Now what I can promise you is that whatever we do from here on in, we will do together.
Скопировать
Китайский император.
Бенгальский тигр.
Я тут единственный , у кого есть идеи?
Emperor of China.
A Bengal tiger.
Am I the only person coming up with ideas here?
Скопировать
Я внесен в "список ожидающих".
Бенгальские тигры, целoе стoлетие считавшиеся вымершими, вoзвращаются.
Эти клoниpoвaнные тигрятa из пекинскoгo зooпарка встали в oдин ряд с другим видами, кoтoрые были вoссoздaны зa пoследние пять лет.
I'm what they call... waitlisted.
The Bengal Tiger, extinct for over a century is making a comeback.
These cloned tiger cubs at the Beijing Zoo are the latest of a number of species that have been cloned back into existence in the past five years.
Скопировать
Традиционно команды называют в честь свирепых созданий, таким образом, запугивая противников.
- Тогда мы должны быть "Бенгальскими Тиграми".
- Плохой выбор.
{pos(192,210)}Teams are traditionally named after fierce creatures, {pos(192,210)}thus intimidating one's opponent.
{pos(192,210)} - Then we could be the Bengal tigers.
- Poor choice.
Скопировать
Я ходатайствую, чтобы любое голосование за название команды было анонимным.
Никого не должны заставлять украшать плечо бенгальским тигром, когда здравый смысл говорит, что это должна
Согласится ли господин из великого Штата Отказов на вопрос?
{pos(192,210)}I move that any vote on team names must be unanimous.
{pos(192,210)}No man should be forced to emblazon his chest with a Bengal tiger {pos(192,210)}when common sense dictates it should be an army ant.
{pos(192,210)}Will the gentleman from the great State of Denial yield for a question?
Скопировать
Грамм за граммом, без преувеличений, нету ни одного животного, которое бы могло сравниться с силой армии муравьев.
Может и так, но у тебя не получится сжечь бенгальского тигра с помощью лупы.
Давайте проголосуем.
Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant.
{pos(192,210)}Maybe so, {pos(192,210)}but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass.
Let's put it to a vote.
Скопировать
Ш-ш-ш!
Это бенгальский тигр.
Самка.
Shh!
It's a Bengal tiger.
Female.
Скопировать
Да?
Сколько морпехов смогут пойти против бенгальского тигра с голыми руками?
Нужно быть полным идиотом.
I do?
How many Marines you know would go up against a Bengal tiger unarmed? Yeah.
You'd have to be a complete idiot.
Скопировать
И ждать, что он не ответит.
Эти ребята как бенгальские тигры.
В любом случае, жертва был полнейший подонок.
And expect him not to lash out.
These guys are like bengal tigers.
Anyway, the victim was a total scumbag.
Скопировать
Почему?
лучшая подруга находит себе замену в виде умной, красивой женщины. с тлеющей сексуальностью затаившегося бенгальского
Я уже говорила тебе, я в порядке.
Why?
It seems like the appropriate thing to do when one's best friend finds herself replaced by a smart, beautiful woman with the smoldering sexuality of a crouched Bengal tiger.
I already told you, I'm okay with it.
Скопировать
Но вы видите?
Даже великого бенгальского тигра слишком легко убить!
Скукота!
But you see?
Even the majestic Bengal tiger is too easy to kill!
It's boring!
Скопировать
Да это ж одна паршивая рыба.
Один паршивый чёрный носорог, один паршивый бенгальский тигр...
Когда ты превратилась в радикальную защитницу окружающей среды?
What? It's one lousy fish.
One lousy black rhino, one lousy Bengal tiger.
Since when are you such a radical environmentalist?
Скопировать
Ему 17 лет.
Это бенгальский тигр.
У тигров есть особые сенсоры перед их 5-сантиметровыми клыками.
He's 17.
He's a Bengal tiger.
You know, tigers have special sensors in the front of their two-inch canines.
Скопировать
Или комодского варана.
Или бенгальского тигра.
- Вы о чем?
Or a Komodo dragon.
Or a Bengal tiger.
- What are you talking about?
Скопировать
У меня там было шесть собственных ночных клубов.
Знаете, у меня был особняк в Корал-Гейблс, белый бенгальский тигр...
Я оставил это все.
Used to own six nightclubs down there.
You know, I had a mansion in coral gables, a white bengal tiger...
Had to give all that up.
Скопировать
Стоп, стоп, стоп!
тут много низких нот, но разве вы слышали, чтобы я говорил, что вам позволено рычать, подобно стае бенгальских
Сохраняйте светлость, сохраняйте улыбку на ваших губах.
Stop, stop, stop, stop!
I know there are a lot of low notes, but when did you hear me say you're allowed to growl like a pack of Bengal tigers?
Keep it bright, keep that smile in your mouths.
Скопировать
Как будто... Типа я экзотический тигр.
Бенгальский тигр, понимаешь?
И я должна ходить по джунглям и быть свободной.
It's like... it's like I'm an exotic tiger, right?
Like a Bengal tiger, right?
And I need to roam in the jungle and be free.
Скопировать
— Сухопутный.
Бенгальский тигр.
— Полярный медведь.
- Land carnivore.
Bengal tiger.
- Polar bear.
Скопировать
Питтсбург, интересно.
Дом Бенгальских Тигров.
Дом Стилерз (Сталеваров).
Oh, Pittsburgh, interesting.
Home of the Bengals.
Home of the Steelers.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бенгальский тигр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бенгальский тигр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение