Перевод "бабочки" на английский
Произношение бабочки
бабочки – 30 результатов перевода
Никогда больше...
И как бабочка...
Вы помолвлены?
Never again
Just like a butterfly
Are you engaged?
Скопировать
Слушай...
Бывало так, что ты смотришь на лист, а на него вдруг садится бабочка?
Вот, может быть и с машинами так же.
Listen...
You ever been looking down on a leaf and all of a sudden a butterfly came flying out of it?
Well, maybe it's the same way with cars.
Скопировать
Во мне всё это есть.
Все бабочки...
Знаешь, что меня останавливает?
That's all still there.
All the butterflies.
You know what stops me?
Скопировать
Я cлышу Вас.
Бабочка
Драматург Бояна Андрич Вулэ!
I can hear you. I can...
The Moth
Vule!
Скопировать
Да, это она.
Как бабочка!
Ух, пропасть, даст Бог, сдохнешь до утра!
Yes, that's her.
Beautiful, like a butterfly.
Drop dead, damn you!
Скопировать
Стреляй!
Убей прелестную бабочку.
- Расскажите всё подробно.
Go on, shoot.
Kill the pretty butterfly!
- Now you must tell me the details.
Скопировать
У него было всё, а мне пришлось сражаться за богатство, за женщин, положение в обществе, популярность, даже за Господа!
А ты однажды утром выскочил из дома и поймал Господа так же просто, как бабочку.
Всё, всё легко!
He's had everything I've had to work and scheme for... riches, women, position, popularity... even God!
You just saunter out of your house one fine morning and pluck God out of the air, as easily as catching a butterfly.
It's all too simple.
Скопировать
Когда вы отправились на войну, они говорили, что вы здоровы и умны.
А теперь вы сошли с ума потому что поёте как птицы, бегаете за бабочками и любуетесь цветами.
Это вы раньше были безумным, а теперь — нет.
When you went off to war, they said you were fine and intelligent.
But now you're mad, because... because you sing like the birds, and you chase after butterflies, and... and you-you look at flowers.
I think you were mad before, not now.
Скопировать
Это была последняя игрушка, изобретенная королём.
Это летела бабочка.
О, моя бабочка!
It was the last toy invented by the King.
A flying butterfly.
Oh, my butterfly!
Скопировать
Это летела бабочка.
О, моя бабочка!
- О, Хьюз, её бабочка улетает!
A flying butterfly.
Oh, my butterfly!
Oh, Hughes, her butterfly fly away!
Скопировать
О, моя бабочка!
- О, Хьюз, её бабочка улетает!
- Что?
Oh, my butterfly!
Oh, Hughes, her butterfly fly away!
-What?
Скопировать
- Что?
Её бабочка?
Эй, вы там!
-What?
Her butterfly?
You there!
Скопировать
Эй, вы там!
- Чего ждёте, поймайте эту бабочку!
- Что за беда, сир!
You there!
What are you waiting for to get this butterfly?
What a great misfortune Sire!
Скопировать
Они будут нежными, как феи, моя королева.
Дисциплинированные и уставшие, солдаты напрасно искали в лесу улетевшую бабочку.
Мальчик с пальчик уже нашёл её.
They will be as gentle as fairies my Queen.
Disciplined and tired the soldiers searched the woods in vain to find the escaped butterfly.
Tom Thumb had already find it.
Скопировать
Один за другим, от головокружения после долгого всматривания в небо, солдаты падали, как сорванные цветы.
Мальчик с пальчик решил подождать ночи, чтобы пробраться в замок и самому отдать бабочку таинственной
Кто там?
One after the other, drove to dizziness after staring at the sky for so long, the soldiers fell like cut up flowers.
Tom Thumb decided to wait until nightfall to get inside the castle and give himself the butterfly to the mysterious little princess.
Who's there?
Скопировать
Посмотрите.
О, моя бабочка!
Вот.
Look.
Oh, my butterfly!
Here.
Скопировать
- Конечно, лесоруб!
Ты простудилась, когда на днях пошла за своей бабочкой.
О, мой Бог!
-Of course, the lumberjack!
You caught cold the other day when you went after your butterfly.
Oh my God!
Скопировать
- Думаю, я понял.
Помнишь ту ночь, с бабочкой.
- Ну и?
I think I understand.
That night with the butterfly.
-Well?
Скопировать
- Ну и?
Это бабочка вернулась не сама по себе.
Её принесли сюда.
-Well?
That butterfly didn't come back on its own.
It was brought back here.
Скопировать
Меняться?
Как метаморфоза гусеницы в бабочку.
- Во что они превратятся?
Change?
Like the metamorphosis of a caterpillar into a butterfly.
- Change into what?
Скопировать
Мы баловали её и кормили листьями.
А потом она окуклилась и в конце концов стала прекрасной бабочкой.
Очень хрупкой, и с крыльями, склеенными вот так.
We pampered it and fed it leaves.
And then it pupated and eventually became a beautiful butterfly.
Real tender and the wings stuck together like this.
Скопировать
Кем ты, блин, себя воображаешь?
Дерьмовым королем с галстуком-бабочкой?
Ты здесь не командуешь.
Who the hell do you think you are?
King bow tie shit?
You don't run things around here.
Скопировать
Мы их ловим, он их покупает, ну а охрана на этом хорошо зарабатывает.
Бабочки называются "Голубой Морфей".
Их крылья используют для окраски американских банкнот.
We catch them, he buys them, the guards get the big payoff.
It's called the Blue Morphos butterfly.
Its wings are used for dye in making American currency.
Скопировать
- Он тебя обокрал.
Бабочка.
Ты - Мотылёк?
- He stole it.
The butterfly.
You're Papillon?
Скопировать
- Да.
Маленький мальчик поймал бабочку
И сказал себе:
- Yes, I did.
A little boy caught a butterfly
And said to himself:
Скопировать
С грустными глазами и алыми губами.
Но бабочка не издала не звука
Пока не превратилась в гусеницу...
With eyes of blue and lips full red and round,
But the butterfly didn't make a sound
For he had turned into a caterpillar...
Скопировать
Не знаю.
Может быть, бабочка?
Бабочка?
I don't know.
Maybe a butterfly?
Butterfly?
Скопировать
Может быть, бабочка?
Бабочка?
Ну да.
Maybe a butterfly?
Butterfly?
Well yes.
Скопировать
Думаю, сейчас я уловил ритм.
Она порхает, как бабочка!
Вам не кажется, что из нас получилась пара привлекательная и стильная? - Молодец!
You want to try it?
I think I've got the feel of it now.
Don't you think we make an attractive and stylish couple?
Скопировать
Ну да.
Думаю, ты бабочка.
А может, ночной мотылёк.
Well yes.
I think you're a butterfly.
But maybe I'm a nocturnal moth.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бабочки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бабочки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
