Перевод "бабочки" на английский

Русский
English
0 / 30
бабочкиbow-tie butterfly dicky-tie
Произношение бабочки

бабочки – 30 результатов перевода

- "Сделать тебя своей маленькой..."
- Бабочкой.
Так он меня называл.
- "Make you my little..."
- Butterfly.
That's what he used to call me.
Скопировать
Так он меня называл.
"Расправь свои крылышки, бабочка.
Расправь их пошире и скажи мне как..."
That's what he used to call me.
"Spread your wings, butterfly.
Spread 'em wide and tell me how..."
Скопировать
В 7.
Она будет в костюме бабочки.
Мне пора.
It's at 7:00.
She's gonna be a butterfly.
I have to go.
Скопировать
Ты так привязан к семье.
Ты накладываешь шов на костюм бабочки.
Знаешь...
You're so domesticated.
You're suturing a butterfly costume.
You know, uh...
Скопировать
Ему сказали, что он никогда не сможет играть.
Сейчас он просто порхает, как бабочка.
Именно так.
They said he may never play again.
That dude's flying these days.
Exactly.
Скопировать
-Да.
Она думала что зола это бабочки, кажется.
Хорошо.
- Yeah.
She thought that the ash was butterflies, I think.
All right.
Скопировать
Бабочки это здорово.
Нет-нет, эффект бабочки.
Фильм с Эштоном Катчером. точно.
Butterflies are cool.
No no, the butterfly effect.
Oh, that Ashton Kutcher movie. Right.
Скопировать
Я думала о тебе в последнее время. На самом деле, слишком много.
тебе после того, как ты притворилась моей соседкой, переспала со мной, а затем, украла мою бесценную бабочку
Это вообще была твоя кошка?
Um, I've been thinking about you lately, a lot, actually.
That's funny, seeing as how I never heard from you again after you pretended to be my neighbor, slept with me, and then, stole my prized butterfly.
Was that even really your cat?
Скопировать
Я готов.
Знаешь, я никогда не ходила на первое свидание с парнем в галстуке-бабочке.
Так это первое свидание?
I'm ready.
You know, I've never been to a black-tie event on a first date before.
How is this a first date?
Скопировать
Вы не видели здесь этого маленького мальчика?
Небольшого роста, галстук-бабочка, красные кроссовки.
Нет, сэр, не видел.
Have you seen this little boy wandering around?
H- he's about 91/2, bow tie, red sneakers.
No, sir, I haven't.
Скопировать
Барби, нужно идти этим путём.
Мы видели, как бабочка туда полетела.
Думаю, это знак.
Barbie, we need to go this way.
We saw the butterfly go down there.
I think it's a sign.
Скопировать
Биамба!
Ты не глупая бабочка, как я ожидала.
А ты, не та львица!
Byamba! Byamba! Byamba!
You're not the butterfly I expected.
And you are not the lioness!
Скопировать
Каким-то образом ДНК пришельцев было... неактивно.
Это как гусеница и бабочка.
Они рождаются со всей ДНК, необходимой для создания обоих насекомых, но ДНК бабочки остается неактивным.
Somehow, the alien DNA remained...inactive.
Think caterpillar and butterfly.
They're born with all the DNA necessary to create both insects, but the butterfly DNA remains inactive.
Скопировать
Оно медленно активируется, заставляя гусеницу создавать кокон вокруг себя.
И уже внутри ДНК бабочки полностью активируется.
И когда кокон открывается - появляется бабочка.
Slowly, it...activates, encourages the caterpillar to... Create and enter a chrysalis.
Once inside, the butterfly DNA fully activates.
And when the cocoon opens, uh...the butterfly emerges.
Скопировать
Моя первая книга это женское порно.
"Папки свалились на пол, как манильские бабочки, когда Эдгар взял Кассандру за руку.
Ей не стало противно."
My first book is lady porn.
"File folders fluttered to the ground "like manila butterflies "as Edgar grabbed Cassandra by her wrist.
She didn't hate it."
Скопировать
[Приглушенные выстрелы]
[Девочка поет] Бабочка, бабочка, счастлива весь день.
Бабочка, бабочка, лети, лети скорей.
[Multiple gunshots]
[Young girl singing] Butterfly, butterfly, happy all day.
Butterfly, butterfly, fly fly away.
Скопировать
Бабочка, бабочка, лети, лети скорей.
Три маленьких бабочки смотрят на тебя.
Одна улетела, осталось их две.
Butterfly, butterfly, fly fly away.
Three little butterflies looking at you.
One flew away and then there were two.
Скопировать
Мы готов идти, мой нежный голубок?
Я прилечу к тебе быстрее, чем бабочка дважды взмахнёт крыльями, и я люблю тебя.
Мы так попали.
Are you ready to go, my gentle dove?
Oh, I will be there in two flaps of a butterfly's wing, and I love you.
We are so fucking screwed.
Скопировать
Йога?
Ты учишь бабочку садится на твой палец?
Нет!
Is it yoga?
Is it trying to get a butterfly to land on your finger?
No!
Скопировать
Кстати, о прошлом. Звонил Рузвельт.
Просил вернуть ему бабочку.
Тебе бы так парировать в прошлом. Мог бы разок и обставить меня в университете.
Speaking of the past, A. Eliot, F.D.R. called.
He wants his bowtie back.
Oh, if you'd had rebuttals like that, maybe you would've gotten past me in moot court just once.
Скопировать
Я был самой умной в мире гусеницей.
И после окукливания в системе национальных железных дорог я вырвался из кокона самой умной в мире бабочкой
Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
I was the world's smartest caterpillar.
And then after pupating in our nation's railway system, I've burst forth as the world's smartest butterfly.
Butterfly could've gotten himself home from Arizona.
Скопировать
Редкая проблема в Лос-Анджелесе, наверное.
Бабочки.
Они мёртвые.
Not a big problem in L.A., I guess.
They're butterflies.
- They're dead.
Скопировать
Хмм.
Галстук-бабочка.
Удачи.
Hmm.
The bow tie.
Good luck.
Скопировать
Всё, что здесь произошло, с тех пор как купол рухнул.
Яйца, бабочки, кровавый дождь.
Если она там, откуда она могла знать, что происходит здесь?
This is all the stuff that happened since the dome came down.
The egg, the butterflies, the red rain.
If she's out there, how could she possibly know what's going on under here?
Скопировать
Помни, что это самый счастливый день в жизни твоих пап.
Эти бабочки съедят меня!
Ну и кто вам разрешил пихать ящик?
Remember, this is the happiest day of your dads' lives.
The butterflies are eating me!
Well, who told you to jostle the crate? !
Скопировать
Да.
Как бабочку.
Дерьмо.
Yeah.
Like a butterfly.
Shit.
Скопировать
Я сейчас улечу...
И мы достанем Расса с моими бабочками.
Нам нужно идти...
I am flying off right now...
To get Russ with my butterflies.
We're gonna go... oh.
Скопировать
...танцевать сама с собой и никогда не влюблялась в мужчин.
Не ем, не сплю, порхаю словно бабочка,
Когда я вспоминаю о том, через что мы прошли.
... I dance myself. I have fallen in love never a man.
I do not eat, do not sleep ...
When I think what we have passed,
Скопировать
Вы научитесь завязывать настоящий галстук-бабочку.
Классический галстук-бабочка...
— Что это?
Acquaint yourself with the basic dynamics of a real bowtie.
- A standard bowtie consists of--
- What is that?
Скопировать
— Да я разобрался.
— Забудь о бабочке.
Теперь это дело принципа.
- I got it.
-Let's forget the bowtie.
I got it. I like a challenge.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бабочки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бабочки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение