Перевод "брандмауэр" на английский
брандмауэр
→
fireproof wall
Произношение брандмауэр
брандмауэр – 30 результатов перевода
Осирис мог общаться с миром только через Ариэля.
Ариэль выполнял роль брандмауэра.
Ариэль был подключён к Интернету через модем.
Osiris can't talk to the world.
She only communicates to Ariel. Ariel is the firewall.
Ariel, in turn, is connected to the Internet via modem.
Скопировать
Какого черта?
Антивирус заблокирован брандмауэром от Д. В.
Аварийный запуск - перезагрузка.
What the hell?
_
_ [electronic trilling]
Скопировать
Мы пытались взломать его.
Брандмауэр слишком крепкий.
Мы работаем над этим.
We've tried to hack it.
The firewall is too robust.
We're working on it.
Скопировать
Что ты предлагаешь?
Нам нужно найти способ обойти брандмауэр сайта.
Тогда тебе лучше пошевеливаться, Эйвери, так как человеческое любопыство делает срок непредсказуемым.
What do you suggest?
We need to find a way to break through that site's firewall.
Then, you better get moving here, Avery, 'cause human curiosity puts us on an unpredictable clock.
Скопировать
Сайт объекта защищён фантастичным укреплённым комплексом.
Это не один брандмауэр, а десять.
Тот, кто его установил был чертовски талантлив.
Target's Web site's protected by a legendary hardening package.
It's not just one firewall. It's ten.
Whoever set this up has mad skills.
Скопировать
Это, леди и джентельмены, вы и называете ошибкой.
Он не рассчитывал, что мы проникнем через его брандмауэр, поэтому не использовал анонимайзер, когда изменял
Ты можешь его отследить?
See, this, ladies and gentlemen, is what you call a mistake.
See, he didn't count on us unlocking his hardening software, so he didn't anonymize the computer he used to alter the code.
Can you trace it?
Скопировать
Мы сможем проследовать в красную зону прямиком к его банковскому счёту.
Заразим брандмауэр вирусом.
Да!
We can ride it into the red and straight into his bank account.
Infect the firewall with a virus.
Yeah!
Скопировать
Как?
Когда я пыталась установить антивирус, это вызвало аварийный брандмауэр.
Должно быть, Джон сделал его, чтобы защитить его.
How?
When I tried installing the anti-virus, it triggered an emergency firewall.
John must have put it in there to protect him.
Скопировать
Смотри и удивляйся.
Супер подсети брандмауэра...
Разрушены.
Watch and be amazed.
Super sub-net firewall...
Demolished.
Скопировать
Никто же не мог отрезать провода.
Разве у нас нет брандмауэров?
Есть.
Someone can't just snip a few wires.
Don't we have firewalls or whatever?
We do.
Скопировать
У них какой-то блок шифрования на сервере NCIC.
Просто обойди их брандмауэр.
Взломай этот чертов пароль!
They've got some kind of encryption block on the NCIC server.
Just bypass their firewall.
Hit the damn send key!
Скопировать
Я знаю, я сказала им об этом.
Эти записи были еле-еле защищены брандмауэрами, Ева.
Там не было ничего жизненно важного.
I know. I told them that.
They barely even have firewalls on those things, Eva.
There was nothing vital.
Скопировать
Если ты упадешь, они придут после Lyell.
Ах так, я брандмауэра.
Пришел и посмотрите на этот второй?
If you fall, they'll come after the Lyell.
Ah, so, I am a firewall.
Come and have a look at this a second?
Скопировать
Этот терминал принадлежит Лидсу.
Вот почему есть дыры в брандмауэре.
Этот парень полный идиот в обращении с компьютерами.
This terminal belongs to Leeds.
That's why there's a hole in the firewall.
The guy's an idiot with computers.
Скопировать
Он под контролем кого-то ещё?
Как вы помните, мы построили очень надежный брандмауэр.
Просто ответь на вопрос.
Is he under someone else's control?
You'll recall we built a very robust firewall.
Just answer the question.
Скопировать
Frontload Tech недавно переместили свое НИИ подразделение ближе к дому.
Да, но там была бы тонна брандмауэров для защиты конфиденциальной информации.
Ага, но посмотри на все эти проданные дома.
Frontload Tech just moved its RD offices right nearby.
Yeah, but there would be a ton of firewalls to protect proprietary information.
Yeah, but look at all these houses sold.
Скопировать
Будет сложно взломать, босс.
Я попытаюсь обойти внешний брандмауэр, но...
Следователи считают, что, скачок напряжения в офисе доктора Хейл было преднамеренным, а не в результате пожара.
That may be a tough hack, boss.
I'd have to bypass the external firewall, but...
Investigators believe that, while the power surge in Dr. Hale's office was intentional, the resulting fire was not.
Скопировать
У них какой-то блок шифрования на сервере NCIC.
Просто обойди их брандмауэр.
Взломай этот чертов пароль!
They've got some kind of encryption block on the NCIC server.
Just bypass their firewall.
Hit the damn send key!
Скопировать
Ещё нет.
Если я могу пройти мимо брандмауэра этого сервера, Мы бы смогли найти скрытую сеть что используют Ли
Оууууу
Not yet.
If I can get past this server firewall, we should be able to locate the hidden network that Lee and the other spies are using.
Uh-oh.
Скопировать
Ох, не плохо, учитывая, Что компания, которой я посвятила 10 лет жизни, находится под федеральным расследованием.
И, пожалуйста, мы же взламывали брандмауэр вместе.
Зовите меня Моника.
Oh, not bad, considering the company I devoted the last ten years of my life to is under federal investigation.
And, please, we breached firewalls together.
Call me Monica.
Скопировать
Алисия, я говорила с Уиллом, это мое дело.
Оно защищено брандмауэром.
Послучайте, я ошиблась.
I-I think I stumbled... Alicia, I talked to will;
it's my case.
There's a firewall protecting it. Look, my mistake.
Скопировать
Но попытки раскопать тайны клиентов Биззи занимает больше времени, чем я думал.
Взламывание ее брандмауэра потребует времени, которого у меня нет.
Что за взгляд?
But trying to unearth Bizzy's clients' secrets is taking longer than I thought.
Hacking her proton 5 firewall will take time that I don't have.
Why the look?
Скопировать
Сначала он взломал сетевой протокол... и перенастроил принтеры.
Потом обошел брандмауэр с высоким уровнем защиты и вытащил данные из архива.
Считалось, что нас невозможно взломать.
First he has manipulated the printers over the communication protocol
then he bypassed the security firewall and stole data
Our unhackable system has been hacked in 2 minutes 23
Скопировать
Нет... не может быть.
У меня есть асбеста брандмауэры. (Смеется)
Да уж, не все они так надежны.
No... no way.
I've got asbestos firewalls. (Laughing)
Yeah, they're really not all that fireproof.
Скопировать
У него так же непереносимость лактозы, аллергия на травы, мед, клубнику, арахис и диабет первого типа.
Это просто брандмауэр.
АНБ защищает эту программу всем, что есть в их арсенале, чтобы ее никогда не украли, как сейчас.
They'll make it look like I never existed. He's also lactose-intolerant, allergic to grass, honey, strawberries, peanuts, is a type 1 diabetic, and believes that vaccines are demonic.
It's just a report on border security.
It's just the firewall. The N.S.A. protected this program with everything in their arsenal, in case it ever got stolen, like right now.
Скопировать
Не работает.
Ладно, если вы хотите увидеть это снова, я должен взломать брандмауэр Агентства национальной безопасности
Сколько это займет?
Did you try the...
It's dead. Okay, if we want to see it again, I have to hack into the N.S.A.'s firewall.
How long would that take?
Скопировать
Через две минуты
Пиллар загрузил весь разговор на отдельный сервер, окруженный такими брандмауэрами, которых я и не видела
Что он делает потом?
Two minutes later
Pillar downloads the entire conversation into a segregated server surrounded by firewalls like I've never seen.
Then what does he do?
Скопировать
- Это идёт... через внешний сервер.
Кто-то только что проник через брандмауэр.
- И читает архивы Пакгауза?
That's coming in through... an external server.
Someone just broke right through the firewalls.
And reading Warehouse data files?
Скопировать
И что такого.. я, собственно, сделал?
Несколько месяцев назад ты проник через засекреченный правительственный брандмауэр.
СтарХак - ничего не вспоминается?
Do what exactly?
A few months ago, You infiltrated a classified government firewall.
Starhawk. Ring any bells?
Скопировать
Чтобы взломать их с удаленного компа, понадобится пара дней.
Но если мы используем терминал в их офисе, то я смогу загрузить червя и обойти брандмауэр.
Давайте так и поступим.
Couple of days to crack them remotely.
If we could use a terminal inside their offices, I could upload an instant hack. - Bypass their firewall completely.
- So we go in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов брандмауэр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы брандмауэр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение