Перевод "флор" на английский

Русский
English
0 / 30
флорflora
Произношение флор

флор – 30 результатов перевода

Я ненавижу тебя.
Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля.
Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней. Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце преподнести.
I hate you.
No shepherdess, but Flora this your sheep-shearing, is as a meeting of the petty gods and you the queen on't.
Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o' the land, you have obscured with a swain's wearing, and me poor lowly maid, most goddess-like prank'd up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom I should blush to see you so attired swoon, I think, to show myself a glass.
Скопировать
Садись.
Меня зовут Флора, я - новый консультант.
Я знаю, что в прошлом году тебе разрешили не учиться, а лишь сдать экзамены. А теперь Пнина хочет, чтобы ты вернулся к учебе, верно?
Have a seat.
OK, I'm Flora, the new counselor.
I understand that they let you back last year just to take exams and now Pnina wants you to come back to school on a regular basis, right?
Скопировать
- Да, шеф. Спасибо, шеф.
Флора. Держите.
- Илона.
- Thank you, sir.
Flora.
- Ilona.
Скопировать
Замечательно! Замечательно!
Спасибо, Флора.
...теперь я поужинаю и буду встречать Рождество.
That's wonderful.
Thank you, Flora.
Well, I think I'll have a little dinner now, and celebrate Christmas.
Скопировать
- Весёлого Рождества!
- Спасибо, Флора.
- Передавайте привет вашей матери.
- Merry Christmas, Mr. Matuschek.
- Thank you, Flora.
- Please, give my regards to your mother.
Скопировать
Он наконец захотел вернуться в школу, почему вы ему не поможете?
Флора, простите, мне кто-то звонит, вы можете подождать?
Привет, это Эхуд из "Хеликона". Я бы хотел поговорить с Майей.
That's not it. He finally wants to go back to school, why can't you help him?
Flora, I have another call, can you hold on? -Sure, no problem.
Hello, this is Ehud from Helicon, I'm looking for Maya.
Скопировать
Привет, Уилл.
Это Флора.
Ты обещал позвонить вчера вечером.
Hi, Will.
This is Flora.
You said you were going to call last night.
Скопировать
Как же ее звали...
Флора.
- Вы ее знали?
What was her name...?
Flora.
- You met her?
Скопировать
- Конечно, да.
Это Флора.
Он показывал мне эту фотографию, рассказывал о ней много хорошего.
Course I do.
That's Flora.
He showed me this picture, told me about her... good things.
Скопировать
- Мартини, как обычно?
Спасибо, Флора.
- Мсье.
- Martini, as usual?
Thank you, Flora.
- Monsieur.
Скопировать
Ты должна была за ним присматривать.
"Дорогой Дядя Алекс и дорогая Тетя Эльза, дорогой Папа, дорогая Мама, дорогая Флора, мы уезжаем в Камбоджу
Император Перу научал нас, управлять им.
You had to look after him.
"Dear Uncle Alex and dear Aunt Elsie, my dear father, dear mother, dear Flora We're going to Cambodia... the old locomotive... we found, exploring the woods.
The Emperor of Peru teach us to manage them.
Скопировать
Впервые в этих краях... самые веселые бедолаги.
Мисс Флора - женщина без ног.
Не может ни гулять, ни танцевать. Зато умеет извиваться как змея.
For the first time in these parts the world's gayest abortion
Miss Flora, the legless woman.
She can neither walk or dance but wriggles along like a snake.
Скопировать
Не может ни гулять, ни танцевать. Зато умеет извиваться как змея.
# Я подрабатываю экспонатом на выставке, как безногая Флора. Ну, вы поняли.
# Мой жених - красивый мужчина. # Он целует меня всякий раз, когда есть возможность.
She can neither walk or dance but wriggles along like a snake.
I earn my living by being on show as Flora the legless woman, you know.
My fiancé is a handsome man who gives me kisses when he can.
Скопировать
Результаты не говорят о дефиците.
Какая-то флора и фауна.
Проверка... Анализ ЭЭГ показывает полную синхронность деятельности мозга обоих субъектов.
Testing shows no deficit.
Some FF. HTS test...
EEG analysis shows complete coherence and synchronization of brainwave activity between both subjects.
Скопировать
Приятного вам отдыха, дамы.
- В чем дело, Флора? - Мне жарко.
Я никогда не ношу столько одежды.
Have a nice holiday, ladies
- What's this, Flora?
- I'm hot. I never wear so much
Скопировать
Привет, Уилл.
Это Флора.
Я иду в кафе в твоём квартале... заходи, если будешь поблизости.
Hi, Will.
This is Flora.
I'm going to the coffee shop on your block... in case you want to stop by.
Скопировать
- Привет.
Это Флора.
Привет, Флора.
- Hi.
It's Flora.
Hello, Flora.
Скопировать
Это Флора.
Привет, Флора.
Я хотела поговорить с тобой.
It's Flora.
Hello, Flora.
I wanted to talk to you.
Скопировать
Алло.
Привет, это Флора.
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.
Hello.
Hi. It's Flora.
Please leave a message after the beep.
Скопировать
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка.
Привет, Флора, это Лили.
Я ищу твоего придурка бой-френда.
Please leave a message after the beep.
Hi, Flora. This is Lilli.
I'm looking for your bipolar fucking boyfriend.
Скопировать
Привет, Уилл.
Это Флора.
Я хочу поговорить с тобой, и... я найду адрес и приеду к бару.
Hi, Will.
It's Flora.
I want to talk to you, so... I'll just get the address and stop by the bar.
Скопировать
Да, Лора и Дан друг другу подходят.
О, Дан подходит Лоре и может Анне Ноэн, Саре Джейн или Ребекке Флори.
А та девчонка, которую стошнило на жену Джо Блейки?
Laura and Dan aren't right for each other.
Dan's right for Laura. And Amy, and Helena, and Sarah Jane and Rebecca Froley...
- He was sick on Joe Plately's wife!
Скопировать
Думаю, всё будет хорошо.
Продолжай, Флоренс, я слушаю. Давай, продолжай.
Все это звучит как-то не по мне.
I think you'll come out okay.
Go ahead, I'm listening.
The whole thing sounded on the up and up to me.
Скопировать
Но вы, Кралик,.. ...и вы, Пирович, вы - лучшие доктора.
А вы, Клара и Илона, и Флора, вы - замечательные медсёстры.
Спасибо.
But you, Kralik, and you, Pirovitch, you're the best doctors.
And you, Klara and Ilona and Flora, you're wonderful nurses.
Thank you.
Скопировать
Две из девиц предназначались исключительно для нужд его клиентуры.
Луиза, всегда наряженная Свободой с трехцветным кушаком и прозванная "Цыпочкой", и Флора, также известная
Обе напоминали судомоек, разрядившихся для карнавала, и их работой было выкачивать из посетителей деньги за напитки.
Two girls looked after the needs of these clients
Louise dressed in the theme of Liberty and nicknamed 'Pet' and Flora known as 'Swing' for the shocking way she swayed her hips
Looking like kitchen maids in fancy dress they enticed men to drink
Скопировать
Надо постараться всех разместить в повозке.
Мадам Рафаэла, мадам Фернанда, мадам Флора могут сесть впереди.
- Ты запомнил всех их по именам?
We all have to fit in the cart
Mesdames Raphaële, Fernande and Flora can sit in the front
- You remember all their names?
Скопировать
Фернанде и Рафаэле - в соседней комнате.
Луизе и Флоре - на кухне.
Но Роза никак не могла найти наверху свою каморку.
Next door Fernande and Raphaële
Louise and Flora in the kitchen
But Rosa couldn't find her cubby-hole above the stairs
Скопировать
Быстрее, мадам Луиза.
Ведите себя пристойно, мадам Флора.
Возьмите с собой.
Come on, Madame Louise
Watch your manners, Madame Flora
Take it with you.
Скопировать
Потом перекусим, пока будем ехать на станцию.
Флора, нужно не раздеваться, а одеваться!
Простите меня, но если мы хотим успеть к поезду...
You can eat it on the cart later
Flora, don't take your clothes off. Get dressed
Forgive me, but if we want to be at the station on time...
Скопировать
Он подтвердит ваши слова?
На тот момент он исследовал флору.
Мостик, капитан на связи.
Will he confirm what you saw? Negative.
He was examining the flora at the time.
Bridge, this is the captain.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов флор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы флор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение