Перевод "reassessment" на русский
Произношение reassessment (риэсэсмонт) :
ɹˌiːɐsˈɛsmənt
риэсэсмонт транскрипция – 11 результатов перевода
I guess he was busy.
You have one more month... then you'll be up for reassessment.
Men didn't love you then.
Видимо, он был занят.
У вас еще один месяц. Затем - повторное обследование.
Тогда мужчины не умели вас любить.
Скопировать
No, thanks.
The day after the times ran my 10th-anniversary reassessment piece on the case,
I was having lunch downtown.
В любом случае...
На следующий день, после того как Таймс опубликовала мою статью к 10летию по этому случаю, я обедал в городе.
И когда я покидал ресторан,
Скопировать
As they applied these criteria to each of the 20 drugs, it soon became clear how contentious this approach would be.
Conventional wisdom was left behind and replaced with a radical reassessment of what actually defines
The resulting list is surprising, controversial and certain to be challenged but, most importantly, it's based not on myth but science.
Как только они применили эти три критерия к каждому из 20 наркотиков, стало ясно насколько спорным будет этот подход.
Общепринятое видение было оставлено позади и заменено новой, радикальной переоценкой того, что на самом деле определяет опасность наркотика.
Образующийся список удивителен, вызывает сомнения и бесспорно может быть оспорен но, что более важно, он основан не на мифах, а на науке.
Скопировать
William Rees-Mogg, editor of The Times newspaper, Father Thomas Corbishley, a leading British Jesuit,
John Robinson, Bishop of Woolwich and author of the controversial reassessment of Christianity,
Honest to God.
William Rees-Mogg, редактор газеты "The Times", отец Thomas Corbishley, главный Британский иезуит,
лорд Stow Hill, бывший Верховный судья и доктор John Robinson, епископ из Woolwich, автор книги "Honest to God"
со спорной теорией переоценки Христианства.
Скопировать
The matter of her responsibility must be determined.
I hereby order a reassessment.
You came all this way to ask for an extension?
Вопрос о ее вменяемости должен быть пересмотрен.
Тем самым я приказываю сделать переоценку.
Вы проделали весь этот путь, чтобы попросить отсрочки?
Скопировать
Did they say that?
You could ask for a reassessment, but I'm not sure it would do any good.
So, there's nothing you can do?
Они так говорят?
Вы можете попросить повторную экспертизу, но я не уверен, что от этого будет польза.
Так вы ничего не можете сделать?
Скопировать
Yes.
There's been a reassessment.
The winning bid has been invalidated due to a credit issue.
Да.
У нас произошли изменения.
Выигрышная ставка отклонена из-за проблем с оплатой.
Скопировать
And it will be the same as always -
Three months observation and counseling before reassessment.
He's as much of a buzzkill as you are.
И они будет таким же, как всегда.
Три месяца наблюдения и консультирования.
Он такой же зануда, как и ты.
Скопировать
Well, Andrew Garner thinks I need to be more so.
He recommended three months observation and counseling before reassessment for Joey.
Says I'm reckless.
Ну, Эндрю Гарнер считает, что мне нужно быть реалисткой.
Он посоветовал три месяца наблюдения и консультирование до переоценки для Джоуи.
Говорит, я беспечная.
Скопировать
But it might help if you can present a successful Inhuman case, one that's not an extreme on either side.
Joey Gutierrez is due for reassessment.
I'd be more than happy to check in on him, see how he's progressing.
Может помочь представление успешного дела Нелюдя, чего-то нейтрального.
У Джоуи Гутиереза намечается повторный смотр.
Я буду более чем счастлив проверить его, посмотреть, как он прогрессирует.
Скопировать
Sorry to interrupt.
- Still waiting on Joey's reassessment.
- Phil... - you don't understand.
Простите, что прерываю.
- Все ещё жду отчёт о Джоуи.
- Фил... ты не понимаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reassessment (риэсэсмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reassessment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риэсэсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение