Перевод "referencing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение referencing (рэфронсин) :
ɹˈɛfɹənsɪŋ

рэфронсин транскрипция – 30 результатов перевода

-No, what you did was copy Strauss.
-I was referencing an expert.
If I wanted to know what he thought, I'd buy his book.
Я написала. Вы списали всё со Стросса.
Но мнение знатока важно.
Я знаю его мнение. Мне нужно ваше.
Скопировать
Everything on thaumogenesis is so cryptic and full of words I've never heard of like "amulatives."
I have to keep cross-referencing "Chaldean" with "Accadian Magics."
- Are you listening to me?
Все в Таумогенезис такое... такое скрытое... И куча слов, которых я никогда не слышала, например "амулативес"
я должна не забывать про перекрестные ссылки "Чалдин" с "Аккадиан майикс"...
- Ты меня слушаешь? - Да.
Скопировать
- Never mind.
I made a rough sketch of the terrain in graphics mode for referencing.
I'm gonna look for something to experiment with.
- Неважно.
Я сделал примерную схему ландшафта, для наглядности.
Надо найти объект для опытов.
Скопировать
I need to find that mistake.
We look for patterns by cross-referencing the data from my hack with the Brian Merrill phone records.
I'm certain he's using Netcom as his main provider. The log-in times will match one of their client accounts.
Я должен найти эту ошибку.
Мы ищем следы, которые остались после взлома... Из записей разговоров Брайана Мерилла.
Я уверен, что он пользуется услугами компании "Нетком", и я готов спорить, что мы найдём вход в мою сеть в протоколах... одного из ваших клиентов.
Скопировать
- Based on the date, graduation day,... ..and the Mayor being impervious to harm, I've cross-referenced...
He's a cross-referencing fool.
..and eliminated several possibilities.
- Исходя из даты выпускного и того факта, что мэр стал неуязвим, я перепроверил...
Он сам не свой до перепроверить.
... и исключил несколько вариантов.
Скопировать
Well, um...
I enjoy cross-referencing.
Do you stuff your own shirts, or send them out?
Ну, ммм...
Мне нравится делать перекрестные ссылки.
Ты всегда был занудой или только учишься?
Скопировать
You'll find your computer system fully functional now.
Computer, set up a data bank cross-referencing age group, sex, year of adoption...
Computer, disregard that request and shut down all engines.
Мадам, думаю, вы будете рады узнать, что теперь ваш компьютер полностью исправен.
Компьютер, мне нужен список людей, пол, возраст, и год усыновления которых совпадают с указанными параметрами.
Компьютер, игнорируй этот запрос и заглуши все двигатели.
Скопировать
A few, yeah.
Just cross-referencing against LEDA DNA, see if it brings up a new synthetic sequence.
Scott?
Почти.
Делаю перекрестный анализ с ДНК Леды. Вдруг выявится новая синтетическая последовательность.
Скотт?
Скопировать
Or other intimate relationships.
So I checked social media, cross-referencing Justine's name with the client's name.
Whoa, whoa, slow down, you're sounding very squinty right now.
Ну и другие виды личных отношений.
Я проверил соцсети, сопоставил имя Жюстины с именами ее клиентов.
Стой, притормози. Ты говорить как умник.
Скопировать
Hey, you got a minute?
I'm cross-referencing the chemicals you found on the victim to see what products might match.
Okay.
Эй, у тебя есть минутка?
Я как раз сверяю найденные тобой химикаты, чтобы узнать, какой продукт это мог быть.
Хорошо.
Скопировать
- I think I've found our shooter.
One name came up on the databases I was cross referencing.
He met Norcliffe years ago.
- Думаю я нашел нашего стрелка.
Одно имя подошло в базе данных, я пробил по перекрёстным ссылкам.
Он познакомился с Норклиффом год назад.
Скопировать
Even though they were wiped we were able to get a partial palm print.
Cross-referencing it with the new palm print database didn't turn up anything, so I thought, let's scan
- I'm sensing a "Bingo".
Даже если они были уничтожены, мы смогли получить частичный отпечаток ладони.
Cross-referencing it with the new palm print database didn't turn up anything, so I thought, let's scan the files of employees of Passport Canada.
- Я чувствую, "Бинго".
Скопировать
Very poetic.
(Chuckles) But you were still referencing him. It... it was always really about him.
But isn't that what people do?
Очень поэтично.
Но ты всё ещё упоминала о нем это было всегда, действительно, о нём.
Но разве это не то, что люди постоянно делают?
Скопировать
Ten hours after Remington.
that day in 1991 means hacking into naval archives, going through base logs, fleet movements, cross-referencing
I can't send an e-mail without crashing this motel's DSL.
Через десять часов после Ремингтона.
Хорошо, это сужает круг поиска точного местонахождения Гранта в тот день в 1991 Значит надо взломать военно-морской архив, изучить файлы, передвижение флота, перекрёстные ссылки, океанические течения.
Я не могу отправить письмо без того, чтобы обрушить интернет в этом мотеле.
Скопировать
Well, I thought you'd say that.
So I've been bouncing around body modification chat rooms and cross-referencing the work with local artist
And I believe this is the work of one Zoe Davis.
Я так и думал, что вы спросите об этом.
Я поскакал по чатам, посвящённым изменениям тела и по перекрестным ссылкам на портфолио тату-мастеров.
И я думаю, что это работа Зоуи Дэвис.
Скопировать
I've been out of town all week at a conference in L.A., so...
So, you have no idea who this guy is or what he's referencing when he says
- he'll "go public"?
Меня всю неделю не было в городе. Я был на конференции в Лос-Анжелесе, так что...
Значит, вы не представляете, кто этот человек и не знаете, что он имел в виду,
- говоря, что "все выйдет наружу"?
Скопировать
You guys sound like crazy people. Okay?
What is this connection referencing?
Doctor...
Вы похожи на сумасшедших.
Хорошо? О какой связи идет речь?
- Доктор...
Скопировать
What if he didn't?
Cross-referencing Moscow hospital records, coroner's reports.
Got it!
А что, если это не его рук дело?
Проверьте все больницы Москвы... - И отчёты патологоанатомов.
- Есть!
Скопировать
His old social worker's sending over the file.
So we've got a killer referencing an obscure chess game played by a dead code writer.
With no links to the area apart from Alan Robson.
Его куратор в социальной службе сейчас перешлет нам досье.
Значит наш убийца ссылается на загадочную шахматную партию, которую сыграл мертвый программист.
И кроме Алана Робсона ничто не связывает их с нами.
Скопировать
Would you like to come in?
So, referencing our meeting this evening... obviously, you understand it's been classified Top Secret
Do you swear to tell the truth, the whole truth,
Не желаете зайти?
Итак, наша встреча этим вечером, как вы понимаете, носит секретный характер для отдела внутренней безопасности комитета по надзору за учрежденями контрразведки США.
Вы клянетесь говорить правду и только правду, и так далее?
Скопировать
Thank you for bringing this up, actually.
Hank is referencing an indiscretion of mine.
And, uh, it was completely unprofessional.
Спасибо, что напомнил.
Хэнк ссылается на мою нескромность, имевшую место быть.
Это было весьма непрофессионально с моей стороны.
Скопировать
Imperial synthetics.
Now, Sykes has been going through their invoices from the past three years, cross-referencing them with
Captain, Phillip Stroh's attorney's waiting in the break room.
"Качественные синтетические материалы".
Сайкс проверяет все их накладные за последние 3 года, сопоставляя их со всеми остальными нашими данными...
Капитан, адвокат Филиппа Стро ожидает вас в комнате отдыха.
Скопировать
They'll settle.
I'm gonna start casually referencing my new workout plan, and then I'm gonna debut them Memorial Day
I personally don't think that you needed them, but if they make you happy --
Они придут в норму.
Я собираюсь непринужденно придерживаться своего плана тренировок, а затем я представлю их в День Поминовения на Лагуна Бич.
Лично я не считаю, что тебе они нужны, но если они делают тебя счастливым--
Скопировать
I just thought I'd...
I'm cross referencing Walczak's known associates with decryption experts on the NSA watch list, but it's
Which we don't have.
Я просто думала, я...
Я делаю перекрёстные ссылки всех известных компаньонов Вальзака с экспертами по дешифровке из списка наблюдения АНБ, но это занимает кое-какое время.
Которого у нас нет.
Скопировать
What's up?
We're cross-referencing the information Sally accessed with the data from the mole's flash drive.
They were matching up.
В чем дело?
Мы сопоставили информацию доступную Салли с данными с флэшки крота.
Они совпадали.
Скопировать
I didn't think shrinks could be positive about anything.
Another paper of mine he's referencing focuses on the indices of abnormal adolescent and postadolescent
W-Wait a second.
Не думал, что мозгоправы могут быть хороши хоть в чем-нибудь.
Другая моя статья, на которую он ссылается, посвящена признакам аномального подросткового и послеподросткового поведения.
Подожди секунду.
Скопировать
I think we've managed to stay on that path just fine without you.
I assume you're referencing Stonehaven.
There's a lot of money in disaster relief.
Полагаю, мы справились и остались на верном пути и без тебя.
Полагаю, ты имеешь в виду Стоунхевен.
Они принесут много денег при помощи в стихийных бедствиях.
Скопировать
I need to get to him before he gets to me.
I've been going through your book, and cross-referencing it with the source files and list of suspects
Any progress? I've managed to clear the first two names. So who's next?
Черт.
Мне удалось забрать ее оттуда, но все же, это не очень хорошо.
Она просила меня никому не говорить, так что я хреновый друг, раз рассказал тебе, но я беспокоюсь о ней.
Скопировать
Also enclosed are copies of family photographs.
Registry currently cross-referencing in case any subjects are persons of interest.
Report ends.
Также получена копия семейного фото.
Данные занесены в реестр и проверяются на предмет связи с интересующими лицами.
Конец отчета.
Скопировать
We're running a Kaleidoscope search now.
Cross-referencing FBI, CIA and Homeland databases to make sure we haven't missed anything.
- All right.
Мы сейчас запустили Калейдоскоп.
Также сверяем базы ФБР, ЦРУ и нац безопасности чтобы убедиться, что мы ничего не пропустили.
- Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов referencing (рэфронсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы referencing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэфронсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение