Перевод "Cell Block Tango" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cell Block Tango (сэл блок тангоу) :
sˈɛl blˈɒk tˈaŋɡəʊ

сэл блок тангоу транскрипция – 33 результата перевода

And now, the six merry murderesses of the Cook county jail in their rendition of
The Cell-block Tango.
* Pop * * Six *
А сейчас шесть очаровательных убийц представят вам...
"Тюремное танго".
*Взрыв*
Скопировать
Okay.
And now, the six merry murderesses of the Cook County Jail in their rendition of "The Cell Block Tango
♪ Pop ♪ ♪ Six ♪
- 'орошо.
" сейчас: сикстет жизнерадостных девиц-убийц исправительной тюрьмы города "икаго в своем переложении ""юремного танго".
* "пок * * Ўесть *
Скопировать
I have to rehearse.
Tonight I'm singing "Cell Block Tango"
from "Chicago," the musical, and if I don't hit the high notes, the crowd will riot.
Я должна репетировать.
Сегодня вечером я исполняю "Тюремное танго"
из мюзикла "Чикаго" и если я не попаду в ноту, то будет бунт.
Скопировать
And now, the six merry murderesses of the Cook county jail in their rendition of
The Cell-block Tango.
* Pop * * Six *
А сейчас шесть очаровательных убийц представят вам...
"Тюремное танго".
*Взрыв*
Скопировать
Okay.
And now, the six merry murderesses of the Cook County Jail in their rendition of "The Cell Block Tango
♪ Pop ♪ ♪ Six ♪
- 'орошо.
" сейчас: сикстет жизнерадостных девиц-убийц исправительной тюрьмы города "икаго в своем переложении ""юремного танго".
* "пок * * Ўесть *
Скопировать
I have to rehearse.
Tonight I'm singing "Cell Block Tango"
from "Chicago," the musical, and if I don't hit the high notes, the crowd will riot.
Я должна репетировать.
Сегодня вечером я исполняю "Тюремное танго"
из мюзикла "Чикаго" и если я не попаду в ноту, то будет бунт.
Скопировать
I'm not a cheater.
Is it cheating if you're passed around the cell block like a peace pipe?
Because that is what's on the docket for you if you don't go and ask her out.
Я не изменник.
Ты хочешь провести целый год в камере. Изменяя ей с толпой бандитов?
Потому что, это тебя ждет, если ты откажешься подняться и заарканить ее.
Скопировать
Code red!
Cell block Nine!
Move out!
Красный код!
В девятом блоке!
Выдвигаемся!
Скопировать
Kind of takes you back to Quentin, don't it?
Especially the nights, the mutter and groan of the men in the cell blocks, the tramp of the walkers,
You want to go back there?
Как будто ты в Квентине, не так ли?
Особенно ночами, бормотание и стон людей в камерах, хождение и угла в угол, охранники, делающие обход.
Ты хочешь туда вернуться?
Скопировать
Here's the entrance.
The main cell block.
We'll come out this way.
Ворота.
Здание тюрьмы.
Мы пройдем так.
Скопировать
Everybody, let's rock
Everybody on the whole cell block
Was dancing to the jailhouse rock
Everybody, let's rock
Everybody on the whole cell block
Was dancing to the jailhouse rock
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to Broadway!
This cell block housed... the most awesome scum in America.
Ladies and gentlemen,I,Ranger Bob cordially invite you... to become inmates of Alcatraz, temporarily, of course.
[Гид] Дамы и господа, добро пожаловать на Бродвей!
В этой части здания... сидели ужасные и опасные преступники в Америке.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Скопировать
I know you're claustrophobic.
Plus, you'll get buggered by every con in the cell block.
You should be in there!
Я знаю что у тебя клаустрофобия.
Плюс, тебя же отымеет каждый уголовник в блоке.
Это ты должен быть там!
Скопировать
- I know you.
You're Benny from cell block eight!
- Oh, God, Ray!
Я тебя знаю.
Ты, ты - Бэнни из восьмого блока!
- Боже!
Скопировать
- Some lack vision.
Probably everybody in cell-block E.
That's $500.
-Людям свойственно ошибаться.
-И сидеть в тюремном корпусе Е.
Ставлю $500.
Скопировать
Let's rock Everybody, let's rock
Everybody on the whole cell block
Was dancing to the jailhouse rock
Let's rock Everybody, let's rock
Everybody on the whole cell block
Was dancing to the jailhouse rock
Скопировать
Everybody, let's rock
Everybody on the whole cell block
Was dancing to the jailhouse rock
Everybody, let's rock
Everybody on the whole cell block
Was dancing to the jailhouse rock
Скопировать
Drop me at a metro stop.
Verini knocked out a guard, took his uniform and keys... and escaped from the cell block.
The owner of the Hotel Balzac?
Остановите у метро.
Оглушив охранника, Вериньи отобрал у него форму и ключи и вышел во двор, где взял в заложники ещё двоих охранников, что помогло ему беспрепятственно покинуть тюрьму.
Да? Хозяйку отеля " Бальзак" , пожалуйста.
Скопировать
Uh, well, you'll be transferred to the other... cell block at some point tomorrow.
That's the cell block where they hang people.
Yeah, that's where they... spend the last day.
Тогда завтра переведут в другой корпус.
Это корпус, где вешают?
Да, там они проводят последний день.
Скопировать
What if they don't phone?
Uh, well, you'll be transferred to the other... cell block at some point tomorrow.
That's the cell block where they hang people.
А если не позвонят?
Тогда завтра переведут в другой корпус.
Это корпус, где вешают?
Скопировать
I thought you were the Doctor making a house call.
He let you out of the cell block, huh?
He thinks familiar surroundings will help speed my recovery.
Я думала, что это доктор с визитом на дом.
Он выпустил тебя из изолятора, а?
Он считает, знакомое окружение ускоряет излечение.
Скопировать
I don't know what you're up to but it's not smart.
And if you keep it up, you're going to wind up on a cell block full of smart guys just like you.
"Mr. Watts if you ever want to see your wife again bring 10 million dollars in Bearer Bonds to the Passerelle Debilly at 2 a.m. this morning.
Не знаю, что ты затеял, но тебе не поздоровится.
Будешь продолжать в том же духе, упекут в тюрягу с такими же хитрецами, как ты.
Мистер Уоттс,.. ...если хотите снова увидеть свою жену живой,.. принесите 10 миллионов долларов в чеках на предъявителя на мост Дебийи в 2 ночи.
Скопировать
I'm about to disprove that myth all over your leather interior.
Homeland tracked the guy's cell to this block.
He'll turn up soon, just be patient.
Я собираюсь опровергнуть этот миф на вашем кожаном салоне.
За ним идет слежка, он где то здесь.
Подожди еще немного.
Скопировать
Good morning, Warden.
see quite clearly on the security monitor, so all prison personnel must therefore pull back from this cell
If you cut the feed to my security camera, a hostage will die.
Доброе утро, Уорден.
Как видишь, я изменил сегодняшнее расписание, и не хотел бы, чтобы меня прервала группа захвата, которую я четко вижу на мониторе охраны, поэтому весь тюремный персонал должен покинуть этот блок немедленно, иначе заложник умрет.
Если вы отрежете доступ к моей камере наблюдения, заложник умрет.
Скопировать
Ok.
They dumped his cell phone a block away.
We're pulling traffic cam footage, see if we can identify what they're driving.
Хорошо.
Они бросили его мобильник в квартале отсюда.
Мы отслеживаем дорожные камеры, посмотрим, сможем ли узнать, на чем они уехали.
Скопировать
What do you think?
Kowalski was found with drugs, every guard on his cell block is being investigated.
The obvious...
Что ты думаешь на самом деле?
Ковальского поймали с наркотой и из-за этого на каждого охранника в его блоке завели расследование.
Понятно, что...
Скопировать
Now if we could just find a connection between Rockwell and Widmer.
They served time together when they were in Hazelton, same cell block.
Wait, same time Connor Freeman was there?
- Теперь нужно найти связь между Роквеллом и Видмером.
Они вместе сидели в Хэзелтоне, в одном тюремном корпусе.
Подожди, в то же время, что и Коннор Фримен?
Скопировать
That explains the shift in victimology and the high level of violence.
Well, at least we know the killers must be someone with privileged status on this cell block, right?
Yeah, that's over 100 guys, and this shot could have been called from anywhere.
Это объясняет изменение виктимологии и более высокий уровень насилия.
Ну, по крайней мере мы знаем, что убийца из тех, у кого в этом блоке привилегированный статус.
Да, это больше 100 человек, и это мог быть любой из них.
Скопировать
I want to ask you a few questions about Devon White.
So you worked on his cell block, right?
When was the last time you saw him?
Я хочу задать вам пару вопросов о Девоне Уайте.
Вы работаете в этом блоке, так ведь?
Когда вы в последний раз видели его?
Скопировать
You know, Tom, well, it's just-- it's a little odd.
Devon lived on your cell block...
And you saw him at least 5 times a week.
Знаете, Том, это... немного странно.
Девон жил в вашем блоке...
Вы видели его не меньше 5 раз в неделю.
Скопировать
Leverage.
There are about half a dozen corrupt cops awaiting trial on the same cell block as your brother right
You sign this statement...
Воздействие.
Около полудюжины корумпированых полицейский ожидают суда в том же тюремном блоке что и твой брат.
Если подпишешь это, я смогла бы перевести Ласзло в место по безопаснее.
Скопировать
The dead gunman was one Christopher Corbone.
He spent 6 years in the same cell block with Eddie Lee Wilcox.
They were partners.
Убитого грабителя звали Кристофер Корбоун.
Он 6 лет просидел в одном корпусе с Эдди Уилкоксом.
Они соучастники.
Скопировать
That's how Patrick died.
Judith was in that cell block.
She's vulnerable.
От него умер Патрик.
Джудит была в том блоке.
Она могла заразиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cell Block Tango (сэл блок тангоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cell Block Tango для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэл блок тангоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение