Перевод "Центральный Парк" на английский

Русский
English
0 / 30
Центральныйmetropolitan central
Паркyard park depot Fates stock
Произношение Центральный Парк

Центральный Парк – 30 результатов перевода

Он покупает квартиру гораздо больше этой.
У нее отличный вид на Центральный Парк...
Этого достаточно.
He's buying a much bigger place.
It's got a great view of Central Park...
That's enough out of you.
Скопировать
- Это форма DD5, заполненная детктивом Бенсон.
- Да, о показаниях Кейти, взятых в Зоопарке Центрального Парка, где вы так же присутствовали.
Пожалуйста, прочтите выделенный абзац.
It's a DD5 written by Detective Benson.
Yes, about Katie's interview at Central Park Zoo at which you were present.
please read the highlighted passage.
Скопировать
Веселенькую ночку ты подарила мне, сестренка.
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и
Я не знаю, где мы.
Some night you're giving me, sister.
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.
I don't know where I am.
Скопировать
- Мы пропали!
Санта-Клаус не появился, ...но у Центрального парка люди поют рождественскую песню.
Давайте послушаем.
- We're toast.
Well, still no sign of Santa. But some spontaneous Christmas caroling has broken out right here in front of Central Park.
Let's have a listen in.
Скопировать
Идите, мистер Эльф!
Мы находимся у ограды Центрального парка, и пока неясно, что произошло.
Власти закрыли парк, и полиция пытается выдворить гуляющих.
Go, Mr. Elf.
I'm standing here outside Central Park where it is unclear exactly what has happened.
What we know is, authorities have closed the park and are in the process of clearing it.
Скопировать
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, ...связанную с твоим сюжетом.
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
Это не те горячие новости, что ты сообщала из Баффало, Шарлотта,
Sorry to interrupt your first big news story, Charlotte but New York One has just received some exclusive amateur news footage that you just might wanna follow up on.
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
I don't know if this is the hard-hitting news you're used to covering in Buffalo.
Скопировать
О, нет!
Рейнджеры Центрального парка!
Папа! Майкл!
Oh, no.
It's the Central Park Rangers.
Dad, Michael.
Скопировать
Шарлотта!
Наверно, нам не узнать, что произошло на Рождество в Центральном парке.
С Рождеством!
Charlotte?
Well, I guess we'll never know for sure what happened this Christmas Eve in Central Park.
Merry Christmas.
Скопировать
Сообщается о 12 попытках проникновения в зону вторжения. Выживших нет.
Не приближайтесь к району Центрального парка.
В сторону!
Twelve attempted break-ins into INTRUSION have been reported, there are no survivors.
Do not approach the Central Park area.
Stop!
Скопировать
Джилл!
Власти Нью-Йорка объявили зону вторжения в Центральном парке открытой для посещения.
Возьмите отпуск.
Jill!
New York City Officials annouced the opening of Central Parks Intrusion to Public Access. Don't forget that the temperature is unusually low.
Take a break!
Скопировать
Потом она вернулась в магазин.
Он пошел в Центральный парк и искупался.
- Сейчас он в "Тутс Шор".
She went back to the shop.
He went to the Park Central and had a swim.
- He's at Toots Shor's now.
Скопировать
- В парке?
Да, мы сидели и говорили в Центральном парке он там завтракает с тюленем
он объяснил зачем подарил Тимми поезд?
- In the park?
Yeah, we sat and talked in Central Park. He eats there with the seals.
Did he tell you why he gave Timmy the train?
Скопировать
Только поторопись.
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник
Чуть позже офицер Макклири патрулирующий парк заметил мистера Мейсона подозрительно слоняющегося рядом который признался что он безработный и бездомный собирается уехать из города и галстук принадлежит ему при нем были обнаружены набор солянки и перечницы
But hurry.
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr. Mervin Fisher was hit on the head tied up with a necktie and robbed of a wallet containing $ 120 and a pair of silver salt and pepper shakers a present for his aunt in Flushing.
A little later, Officer McCleary, patrolling the park noticed Mr. Mason loitering suspiciously. He admitted that he was unemployed, homeless about to leave town and that the necktie belonged to him. The salt and pepper shakers were found on his person.
Скопировать
- Спасибо
Стив все что я о тебе узнала... ты не хотел бы быть тюленем в Центральном Парке или президентом национального
Некоторые считают что это несколько странно я хотел бы делаь лодки
- Thank you.
Steve, all I know about you so far is that you don't wanna be a Central Park seal or president of First National. What do you wanna be?
It has a way of sounding odd to some people. I wanna build boats.
Скопировать
Вот я ему и толкую: "Сделай одолжение.
Поймай такси, отправляйся в Центральный парк и утопись там в пруду".
Эй!
So I says to him "Do me a favour."
"Why don't you go and take yourself a cab and go up to Central Park and go jump in the lake?"
Hey!
Скопировать
Вы должны немедленно передать это ему.
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада.
Скажите, что я в телефонной будке на этой станции метро и мое имя Лэмперт!
You've got to get word to him right away.
He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade.
Tell him I'm trapped in a phone booth right below him in the metro station. The name's Lampert.
Скопировать
Вы в опасности, пока эти марки у вас!
Вы знаете центральный парк перед Пале-Ройялем?
Да, там еще колоннада.
You're not safe as long as you have these stamps.
Do you know the center garden at the Palais Royale?
The colonnade? - Yes, by the colonnade.
Скопировать
А как ты думала?
После пикников в Центральном Парке, это, знаешь ли...
Ну и в чём тогда дело?
What do you think?
After camping out in Central Park, you know, this is...
Well, then what's the big deal?
Скопировать
Вернись к своим корням.
Этот человек разговаривает с невидимками, видит невидимых лошадей... а теперь бегает голым по центральному
Чему удивляться?
- Yes! - I'm leaving. - Come on, Jack.
Get back to your roots. The man talks to invisible people, he sees invisible horses. He's lying naked in the middle of Central Park.
I'm not surprised.
Скопировать
Да.
Он сделает в Риверсайде то, что он сделал в Центральном Парке.
Больше денег.
Yeah.
He'll do in Riverside now what he did in Central Park.
More money.
Скопировать
Да, сэр.
Через центральный парк и ...
Эй!
- Yes, sir.
Cut through the park...
Whoa!
Скопировать
Но я так же знаю, что на время принятия того решения в нашей стране не было миллионов бездомных.
Вы предлагаете прировнять человека, 662 00:39:20,658 -- 00:39:22,751 спящего в Центральном Парке к тому
Центральный Парк и есть его дом, Ваша Честь.
But I'm also aware that at the time of that decision, there weren't a million homeless people wandering this country.
You would have us afford the same protection to a man sleeping in Central Park as we would to a man in the comfort of his home?
Central Park is his home, Your Honor.
Скопировать
Двое ребят, которые ограбили магазин Дункана...
В Центральном Парке на 95ой улице.
Ищите фейерверк.
Hello, the two guys who robbed Duncan's Toy Chest are in the park.
Central Park West, 95th Street.
Look for fireworks.
Скопировать
Эй, Лу, как близко к церкви ты можешь посадить эту штуку?
Центральный парк подойдет?
Центральный парк?
So Lou, how close can you land this thing to the church?
Central Park close enough?
Central Park? The Central Park?
Скопировать
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд".
Вас нашли 5 дней назад в пруду Центрального парка.
В Вас стреляли.
You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital.
You were found five days ago by the boat basin in Central Park.
You'd been shot.
Скопировать
Я не могу!
Белизна снега лежащего на деревьях Центрального Парка.
Желтый цвет такси.
Gotham's my inspiration.
The white of the snow pelting the trees of Central Park.
The yellow of the taxis. The blue...
Скопировать
О, Матерь Божья.
А это Центральный Парк.
Был спроектирован в 1850 году Джо Пепитоном построен во время Гражданской Войны, чтобы армии Севера могли тренироваться в сражении на траве.
Oh, Mother of God.
And of course, this is Central Park.
This was designed in 1850 by Joe Pepitone built during the Civil War so the Northern armies could practice fighting on grass.
Скопировать
Ой, Билли, какая чудесная свинка.
И как она попала в Центральный парк?
Обыщите меня.
OH, BILLY, WHAT A PERFECTLY WONDERFUL PIG. HOW DID IT GET INTO CENTRAL PARK?
SEARCH ME.
[laughing]
Скопировать
Дело в том, что у меня есть небольшая проблема с квартирой.
Я живу на Западной 67, за пол-квартала от Центрального Парка.
Квартплата составляет 85$ в месяц.
You see, I have this little problem with my apartment.
I live in the West 60s, just half a block from Central Park.
My rent is $85 a month.
Скопировать
- А куда Вы так вырядились?
- В Центральный парк.
Снять кого-нибудь, кого не найти в местах типа этого? ...Вы уже близки к цели.
- Why are you wearing your clothes?
PROCLO: I'm going to Central Park.
For somebody who's never been in a place like this you're certainly getting around.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Центральный Парк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Центральный Парк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение