Перевод "Центральный Парк" на английский
Произношение Центральный Парк
Центральный Парк – 30 результатов перевода
Ну, если ты не знала, это весьма прибыльный бизнес прямо сейчас.
Рядом с Центральным парком.
Что ж, попытка не пытка, не так ли?
Well, if you didn't know it's a business that is quite profitable right now.
And besides, we've found an ideal site right next to Central Park.
Well, we'll give it a try, isn't that so?
Скопировать
Подстережёшь - для чего?
Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха.
Уличный музыкант.
CATCH THEM FOR WHAT?
BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN.
SAY YES.
Скопировать
Ты шутишь что-ли?
Центральный парк стал зеленым.
Я видел сумасшедшего которого мы видели всегда в шляпе и с роликами.
Are you joking or what?
Central Park's turning green.
I saw that lunatic we used to see with the pinwheel hat... and the roller-skates.
Скопировать
Ой, Билли, какая чудесная свинка.
И как она попала в Центральный парк?
Обыщите меня.
OH, BILLY, WHAT A PERFECTLY WONDERFUL PIG. HOW DID IT GET INTO CENTRAL PARK?
SEARCH ME.
[laughing]
Скопировать
О, Матерь Божья.
А это Центральный Парк.
Был спроектирован в 1850 году Джо Пепитоном построен во время Гражданской Войны, чтобы армии Севера могли тренироваться в сражении на траве.
Oh, Mother of God.
And of course, this is Central Park.
This was designed in 1850 by Joe Pepitone built during the Civil War so the Northern armies could practice fighting on grass.
Скопировать
С ума сойти, какие у нас вышли две недели
Мы не сделали ничего романтического, как я хотела Пикник в Центральном парке и кофе в "Центровой кофеварке
Ой, это у нас было!
Can you believe that's how we spent our two weeks?
We didn't do the romantic things I'd planned like having a picnic in Central Park and coffee at Central Perk.
Oh, I just got that!
Скопировать
...одни размером с дом, другие - с кулак но обнаруженная комета размером с город Нью-Йорк.
От центрального парка до Бэттори.
Больше одиннадцати километров в диаметре то есть, выходит комета больше горы Эверест.
But the comet we discovered is the size of New York City.
From the north side of Central Park to the Battery.
About 7 miles long. Put another way, this comet is larger than Mount Everest.
Скопировать
ты всё так же быстр? Да.
Сыграем, наконец, в центральном парке.
Сетка, народ. Настоящая игра, понимаешь?
- Now they go by more, eh?
- Thus it is, we want to ascend and to play the glass Tom Logan, by the emotion to play in City Park.
That is to play in serious, you understand?
Скопировать
В летнем театре ... главным образом.
Сотни людей собрались в Центральном Парке этим днем чтобы дать память о Джоне Ленноне, который был убит
Убийца Леннона...
Summer stock... mostly.
Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon to remember former Beatle John Lennon, who was murdered 2 years ago today.
Lennon's killer...
Скопировать
Куда, куда мы поедем?
Ну, мы подумали, что мы все отправимся на пикник в Центральный Парк!
Центральный Парк?
Where's the trip?
Well, we thought we would all go to a picnic in Central Park!
Central Park?
Скопировать
Ну, мы подумали, что мы все отправимся на пикник в Центральный Парк!
Центральный Парк?
Все вместе.
Well, we thought we would all go to a picnic in Central Park!
Central Park?
All of us.
Скопировать
Дай пять!
Пойду домой наслаждаться триумфом своей идеи о Центральном Парке.
Не торопись, любвеобильный ты наш.
All right!
I'm going home to bask in the triumph of my Central Park idea.
Hold on a sec there, Mr. Kissy.
Скопировать
- Но мы его поймали.
Засада в центральном парке взяла его с поличным.
- Я не знаю.
- But we got him, sir.
Park Central stakeout caught him in the act.
- I don't know.
Скопировать
Еще три квартала.
- Если я довезу тебя до твоего дома мне нужно будет возвращаться вокруг Центрального парка и снова на
А там везде одностороннее движение.
I'm three more blocks.
-lf I take you right to your door I have to go all the way around Central Park West, back to Columbus.
You know, it's all one-way.
Скопировать
Эй, Лу, как близко к церкви ты можешь посадить эту штуку?
Центральный парк подойдет?
Центральный парк?
So Lou, how close can you land this thing to the church?
Central Park close enough?
Central Park? The Central Park?
Скопировать
Центральный парк подойдет?
Центральный парк?
Подойдет.
Central Park close enough?
Central Park? The Central Park?
That'll do.
Скопировать
-Да.
Сегодня я тренируюсь первый раз со дня мини-марафона в Центральном парке.
-Ты бежала мини-марафон?
-Yeah.
Today was the first day I've worked out since the Central Park mini-marathon.
-You ran the mini-marathon?
Скопировать
Я не могу!
Белизна снега лежащего на деревьях Центрального Парка.
Желтый цвет такси.
Gotham's my inspiration.
The white of the snow pelting the trees of Central Park.
The yellow of the taxis. The blue...
Скопировать
Вы находитесь в палате интенсивной терапии больницы "Риверсайд".
Вас нашли 5 дней назад в пруду Центрального парка.
В Вас стреляли.
You're in the Acute Care Ward at Riverside Hospital.
You were found five days ago by the boat basin in Central Park.
You'd been shot.
Скопировать
Но твоих дружков я видеть не могу.
Помните, как мы катались на лодках в Центральном Парке?
Здорово было.
I just can't stand your friends.
Remember when we went to Central Park and rented boats?
That was fun.
Скопировать
Девочка нужна?
Хочешь, чтобы тебя на лошадях покатали по центральному парку.
Потом ужин при свечах. Можно сразу перейти к десерту.
Any of you looking for a date?
Yeah. Me, sweetheart. Little horsy ride in Central Park, maybe candlelight dinner?
Why don't we skip right to dessert, huh, baby?
Скопировать
Двое ребят, которые ограбили магазин Дункана...
В Центральном Парке на 95ой улице.
Ищите фейерверк.
Hello, the two guys who robbed Duncan's Toy Chest are in the park.
Central Park West, 95th Street.
Look for fireworks.
Скопировать
ѕолучалось, ходить особо некуда.
. ¬ центральный парк покормить уток - значит, не повезло.
Ќо € никого не слушал.
That don't leave you much room to maneuver.
Say you want to go to Central Park, play with the ducks.
So what do you do? You go anyway.
Скопировать
Ќо € никого не слушал.
ѕоднимаюсь на 106-ую, в центральный парк, р€дом с озером...
" мен€ окружает цела€ арми€.
So what do you do? You go anyway.
I'm up on 106th Street, Central Park, near the lake.
I get caught by these Copiens.
Скопировать
Вернись к своим корням.
Этот человек разговаривает с невидимками, видит невидимых лошадей... а теперь бегает голым по центральному
Чему удивляться?
- Yes! - I'm leaving. - Come on, Jack.
Get back to your roots. The man talks to invisible people, he sees invisible horses. He's lying naked in the middle of Central Park.
I'm not surprised.
Скопировать
Да.
Он сделает в Риверсайде то, что он сделал в Центральном Парке.
Больше денег.
Yeah.
He'll do in Riverside now what he did in Central Park.
More money.
Скопировать
А как ты думала?
После пикников в Центральном Парке, это, знаешь ли...
Ну и в чём тогда дело?
What do you think?
After camping out in Central Park, you know, this is...
Well, then what's the big deal?
Скопировать
Эффект бабочки.
Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь.
Я, наверное, слишком быстро объясняю.
The shorthand is the, the Butterfly Effect.
A butterfly can flap its wings in Peking, and in Central Park you get rain instead of sunshine.
I go too fast. I did a fly-by.
Скопировать
Но я так же знаю, что на время принятия того решения в нашей стране не было миллионов бездомных.
Вы предлагаете прировнять человека, 662 00:39:20,658 -- 00:39:22,751 спящего в Центральном Парке к тому
Центральный Парк и есть его дом, Ваша Честь.
But I'm also aware that at the time of that decision, there weren't a million homeless people wandering this country.
You would have us afford the same protection to a man sleeping in Central Park as we would to a man in the comfort of his home?
Central Park is his home, Your Honor.
Скопировать
Вы предлагаете прировнять человека, 662 00:39:20,658 -- 00:39:22,751 спящего в Центральном Парке к тому, который спит в своём уютном доме?
Центральный Парк и есть его дом, Ваша Честь.
Это так же общественное место, на содержании местных налогоплатильщиков.
You would have us afford the same protection to a man sleeping in Central Park as we would to a man in the comfort of his home?
Central Park is his home, Your Honor.
It is also public ground, paid for by local taxes.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Центральный Парк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Центральный Парк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
