Перевод "parka" на русский
parka
→
парка
Произношение parka (пако) :
pˈɑːkə
пако транскрипция – 30 результатов перевода
I think that if he's with you, he might die happy instead of in this awful room.
Be sure the parka stays on tight.
Cold devastates him.
Я подумала,.. ...что с тобой он умрёт спокойно. Не в этой ужасной комнате.
Он должен быть в тепле.
Холод для него губителен.
Скопировать
-We're on the main stash, right?
Why would we kick the door in... when all we have to do is park a van down the street... follow the entire
We're gonna start picking up pieces of Barksdale's world... we never even knew about.
-Мы нашли главный тайник, верно?
Зачем нам туда ломиться... когда достаточно припарковать автобус на улице поблизости... и мы сможем отследить все поставки как в Вестсайд, так и в это место?
Мы начнем собирать картину мира Барксдейла... о котором мы понятия не имели.
Скопировать
I got a little excited in there with all your girly things.
I have a ski parka in there, freak.
It still smells like girl.
Прости. Я слишком возбудился в шкафу в окружении всех этих девчачих штуковин.
У меня там лыжное снаряжение, придурок.
Оно всё равно пахнет по-девчачьи.
Скопировать
Your mother.
That parka hides her face.
At minus 30, you need a parka.
Твоя мама.
Парка скрывает её лицо.
Когда -30, без парки нельзя.
Скопировать
But hurry.
And shortly before 9 this morning in Central Park a Mr.
A little later, Officer McCleary, patrolling the park noticed Mr. Mason loitering suspiciously. He admitted that he was unemployed, homeless about to leave town and that the necktie belonged to him. The salt and pepper shakers were found on his person.
Только поторопись.
Около девяти утра в Центральном парке... мистера Мервина Фишера оглушили связали галстуком и украли бумажник со 120 долларами а так же набор из серебра для соли и перца его подарок для тети из Флешинга
Чуть позже офицер Макклири патрулирующий парк заметил мистера Мейсона подозрительно слоняющегося рядом который признался что он безработный и бездомный собирается уехать из города и галстук принадлежит ему при нем были обнаружены набор солянки и перечницы
Скопировать
Not if you help me.
Look, I walked a mile so I wouldn't park a hot car on you.
I've got to get patched up.
Нет, если ты не будешь им помогать.
Слушай, я прошел милю, чтобы не оставлять краденую машину возле твоего дома.
Мне нужна помощь.
Скопировать
The next man who tries to oppose me will not be so fortunate.
Right Parka, clap him in irons.
Arh.
Следующему человеку, который попытается выступить против меня, не повезет так. Смотрите!
Ладно Парка заковывай его.
Arh.
Скопировать
ROGER: I will.
PONGO: For the first six months or so, we lived in a small house near the park, a modest little place
(PIANO PLAYING)
[Роджер] Обязуюсь.
[Понго] Месяцев, так, шесть, да и то поначалу... мы жили в небольшом домишке возле парка, скромное такое жилье... на для двух новобрачных семей в самый раз.
#[Звук пианино]
Скопировать
When I was 12, I helped my daddy build a bomb shelter in our basement because some fool parked a dozen warheads 90 miles off the coast of Florida.
This thing could park a couple of hundred warheads off Washington and New York, and no one would know
-Are you all right, Captain?
Когда мне было 12 лет, я помогал отцу строить бомбоубежище в подвале, потому что какой-то идиот разместил дюжину боеголовок в 90 милях от побережья Флориды.
Эта штука может доставить пару сотен боеголовок к Вашингтону и Нью-Йорку и об этом никто не узнает, пока все не будет кончено.
- Как вы, капитан? - Нормально.
Скопировать
Darryl don't have a cute butt.
You could park a car in the shadow of his ass.
I'm sorry.
У Деррила такого нет.
Можно припарковать машину в тени его зада.
Прости.
Скопировать
Wearing a red parka...
a greasy red parka.
A parka?
Красная куртка...
грязная такая.
Куртка?
Скопировать
They told me at Social Services I could get some, but they never...
I saw a red parka... with a torn pocket.
Okay, the red parka... huh?
В Соц Службе сказали, что дадут новые, но так и не...
Я видела красную куртку. с разорванным карманом.
Красную куртку, да?
Скопировать
A lot of these street people have hepatitis and God knows what else.
Does he usually wear a red parka?
No, overalls.
У этих бездомных часто гепатит и Бог знает что ещё.
Он обычно носит красную куртку?
Нет, кобминезон.
Скопировать
Absolutely.
The one you saw running away, the one in the red parka?
He's not there.
Абсолютно.
Тот, который убегал в красной куртке?
Его там нет.
Скопировать
He remembers things that never happened.
What about all the stuff with the red parka and the imaginary homeboy?
That sounds on the level.
Помнит вещи, которых никогда не было.
А что насчёт красной куртки. И воображаемого друга?
Звучит правдоподобно.
Скопировать
Do you know who you are?
Why is it every time you park a car in this block everything gets disrupted and disjointed?
- Sid, it's completely his fault.
А ты знаешь, кто ты?
Почему каждый раз, когда ты паркуешься в этом квартале все разрушается и разваливается?
- Сид, это полностью его вина.
Скопировать
What I discovered was studio regulations.
You see, if you park a car near a soundstage, you have to leave the keys inside.
And these crew members, they work late.
Я обнаружил в инструкциях студии...
Понимаете, если Вы оставляете автомобиль около павильона звукозаписи, Вы должны оставить ключи внутри.
И эти работники студии, они заканчивают работу очень поздно.
Скопировать
This is a good spot.
A double parka and a North Pole style sleeping bag against rheumatism.
Come on.
Это неплохое местечко.
Куртка с двойным утеплением в стиле Северного Полюса противоревматический спальный мешок.
Давай.
Скопировать
- Is that your truck there?
So, is it a proper way to park a truck?
That's not your business.
- Это твой грузовик? - Мой.
- Разве так ставят грузовик?
- А тебе какое дело?
Скопировать
See to him, calm him down, but leave me alone.
Where's his parka? I don't know.
When you put Joseph's jacket on him, where was it?
Не знаю. Почему ты не выйдешь погулять с ним?
- Ты знаешь, где его детсад?
- Не знаю. Как можно было его забрать, не узнав где его детсад?
Скопировать
I guess she's just trying to be nice to get me to like her.
Can you park a block away from school?
I don't want to cause a riot with this hearse.
- Думаю, она хочет мне понравиться.
Мы не могли бы припарковаться подальше от школы?
Я не хочу вызвать ненужное волнение этим катафалком.
Скопировать
Sajid, you get me those cigs.
And take that bleedin' parka off.
Maneer, move it!
Саджид, принеси мне сигареты!
И сними ты эту чертову куртку!
Манир, шевелись!
Скопировать
If you don't, they infest again, worse than ever.
We killed some in Hancock Park a few months ago.
- I don't think we got the queen.
Если этого не сделать, то они вернутся и будут еще хуже, чем прежде.
Мы убили несколько в Парке Хэнхок несколько месяцев назад.
- Я не думаю, что среди них была королева.
Скопировать
What for?
Well, I ain't goin' in there with me parka on.
Jim!
Зачем?
Ну не могу же я зайти в куртке.
Джим!
Скопировать
I mean, way to go, Ben!
I've been in that park a million times and no one's offered me an audition.
It's crazy.
В смысле, молодец, Бен!
Я там был миллион раз и мне никто прослушивание не предлагал.
Это удивительно.
Скопировать
- That's true.
She flirted with me the first time I met her until I took off my baseball cap and parka.
Why don't you just ask her if it's a date?
- И то правда.
Даже со мной заигрывала при первой встрече пока я не сняла бейсболку и парку.
Почему бы тебе просто не спросить, свидание это или нет?
Скопировать
I'll track them down.
I grew up in Yellow Stone National park, a natural born hunter!
A hunter?
Я выслежу их.
Я вырос в национальном парке Жёлтый Камень. Я прирождённый охотник!
Охотник?
Скопировать
Come off it, Ross.
Shoving a trolley round ASDA car park, a frigging monkey could do it.
Would you say you're a fairly egregious person?
Да ладно, Росс.
Толкать тележки по парковке у супермаркета ASDA, может любая долбанная обезьяна.
Вы можете сказать о себе, что вы экстраординарная личность?
Скопировать
- Sajid.
. - 'He still wearing that parka?
' - Yeah, still.
Саджид.
Поговори с ним, он весь извелся.
- Он по-прежнему эту чертову куртку носит?
Скопировать
A hundred million people went to see a movie about what I do.
I wonder how many people would go see a movie called "Jurassic Parka".
Oh, that is so...
Сотни миллионов человек сходили на фильм о том, чем я занимаюсь.
Я вот думаю, сколько людей придёт на фильм с названием "Юрская примерка"
О, это так...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parka (пако)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение