Перевод "RV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение RV (ави) :
ˌɑːvˈiː

ави транскрипция – 30 результатов перевода

- Yeah?
So what I'm saying is... we get an RV and we fill it... with as many babies as we can from as many people
We'll rake in a fortune.
Возьмем с тобой автодачу, набьем по самую крышу малявок всевозможных видов и вкусов и отвезем их в наш Фернис-парк.
Вот я и говорю.
Вот заработаем.
Скопировать
There's been a little change of plans.
We're coming down in Jack's RV.
We'll be arriving tomorrow afternoon, not tomorrow night.
У нас слегка поменялись планы.
Мы едем в фургоне Джека.
Мы приедем завтра днем, а не вечером.
Скопировать
Where are you calling from?
My RV.
Would you have Greg meet me here in three minutes?
Откуда ты звонишь?
Из фургона.
Передай Грегу, я жду его здесь через три минуты.
Скопировать
There are some families in this country own entirely too many vehicles.
You see them on the highway in an RV.
But that's not enough for them.
Некоторые семьи в этой стране используют слишком много транспортных средств.
На скоростном шоссе вы видите их на фургонах.
Но для них этого не достаточно.
Скопировать
All vehicles, repeat, all vehicles...
RV this area.
Analysis pattern reveals locomotor facility normal, sensory receptors acute, intelligence atypical.
Всем средствам передвижения - повторяю - всем средствам передвижения очистить зону.
Конец связи.
Анализ образца обнаружил наличие обычной опорнодвигательной системы хорошо развитых органов чувств, интеллект ниже нормы.
Скопировать
And there's something else near Northampton.
G-A-R-V-E-R-I.
The line from that word goes to Hereford, too. Umm.
Рядом с Нортхэмптоном есть кое-что еще.
Гарвери, гарвери. Г-А-Р-В-Е-Р-И.
Линия соединяет это слово с тем же Херефордом.
Скопировать
I'll be there in a minute.
GRADY: C-A-R-V-E-L.
Yes, I'm sure, ma'am.
я приду через минуту.
-ј-–-¬-≈
ƒа, € уверен, мадам.
Скопировать
Lost comms plan comes into effect now at the base.
So do we go for the Rv tonight or what?
We go for the Rv.
План на случай потери связи вступает в силу.
Так мы идем к точке снабжения или как?
Идем к точке снабжения.
Скопировать
Get on the guard net, tell them we have a compromise.
We're going to head for the Rv.
Stan, get back on stag.
Ладно, ребята, надеваем маскировочные тряпки, сделаем вид, что сдаем позиции.
Идем прямо к точке снабжения.
Стэн, вернись на пост.
Скопировать
Options.
We either go for the heli Rv or we head for Syria.
- How far is the border?
Варианты такие.
Идем либо к точке снабжения или направляемся в Сирию.
- Далеко до границы?
Скопировать
When did people in small towns start locking' their doors ?
What about the RV ?
I mean, somebody's gonna come looking for that.
С каких пор люди в маленьких городах начали запирать двери? Господи...
А что с фургоном?
Кто-то его уже ищет.
Скопировать
I'll keep an eye out for you.
The boys at the garage... your RV there...
basically a piece of crap.
Я буду ждать.
Я собирался послать за тобой ребят из гаража.
Ваш фургончик там. Это ерунда.
Скопировать
Think I'm bein' a little selfish right now and it's your last day in town and all... and I'm tryin' to fit in as much time as I possibly can.
Me and the boys are fixin' up your, uh... your RV there.
We're gonna tow it to El Paso. I think we can, um...
Я вел себя эгоистично. Просто это твой последний день в городе, и я хотел провести его с тобой.
Мы с ребятами чиним ваш фургончик.
Мы собираемся отвезти его в Эль Пасо, и я подумал ...
Скопировать
Wait a minute. What have we here, gentlemen?
The police have themselves an RV.
Southeast corner.
Минуточку минуточку, а что у нас здесь, господа?
У полиции свой RV-броневик.
Юго-восточный угол.
Скопировать
Does the concept of overkill mean anything to anybody?
Let's fall back to the RV point.
Lower your weapons!
Вам, не кажется, что это уже перебор?
Отступаем к машине.
Опустите ваше оружие!
Скопировать
Where are we going and how are we getting back from there?
It'll be in France, and the group will disband at the RV point.
- What does she mean?
Куда мы едем и как мы вернемся оттуда ?
Это будет во Франции, и группа будет расформирована на RV точке.
- Что она имеет ввиду ?
Скопировать
She just told you.
We meet back at the RV, disband.
I understand.
Она же только что сказала вам.
Сы встретимся в RV, расформировываемся.
Я понимаю.
Скопировать
They're either on another frequency or they don't have comms.
RV at the tree line.
Move.
Они или на другой частоте, или у них нет раций.
Выдвигаемся к деревьям.
Вперед.
Скопировать
So do we go for the Rv tonight or what?
We go for the Rv.
Mm.
Так мы идем к точке снабжения или как?
Идем к точке снабжения.
М- м-м.
Скопировать
Listen in!
We're going to fo"llo"w the dead ground south to the Rv.
If we make good distance now, we can make the rest in darkness.
Так, слушайте!
Мы пойдем через мертвую зону на юг к точке снабжения.
Если сразу пройдем большое расстояние, оставшуюся часть сможем пройти в темноте.
Скопировать
On the other hand, between us and the heli there's a lot of pissed-off people.
Even if we make the heli Rv, doesn't mean Harry will
If there's one set of guns, there'll be more.
С другой стороны, на пути к вертолету туева хуча народу.
Даже если мы доберемся до стоянки, не факт, что туда доберется Гарри.
Если там хоть один орудийный расчет, то будет трудно.
Скопировать
The heli will meet us tonight with a new one.
Do we have to hump all this stuff back to the Rv?
No, we'll go.
Вертолет найдет нас сегодня ночью, если что.
Нам придется тащить весь этот хлам обратно?
Нет, не придется.
Скопировать
This is going to take a few days.
Let's Rv with the heli, get a new one.
Then we'll crack on.
Это займет несколько дней.
Пусть вертолет привезет новую к точке снабжения.
Тогда все будет в ажуре.
Скопировать
Yeah. The food's shit, too.
We had to make the RV with the heli.
"At least if we had a contact on the planes", we wouldn't be sitting targets.
Да, и еда дерьмовая.
Нам нужно добраться вертушки.
В крайнем случае если нарвемся на самолеты, мы не будем стоячей мишенью.
Скопировать
We're just browsing. Thank you.
I'd like to see your finest RV.
Do you have something that's better than the Land Behemoth?
- Мы просто смотрим, спасибо.
Я хотел бы увидеть ваш лучший автодом.
У вас есть что-нибудь лучше "Бегемота"?
Скопировать
Oh, wow, man!
What an RV!
Bart!
Вот это да!
Автокемпер!
Барт!
Скопировать
- Uh, is it used?
Simpson, you're never gonna own a better RV.
I don't mean that in a good way. I mean literally.
- Он подержанный?
Мистер Симпсон, вам никогда не потребуется ничего лучше.
Не в хорошем смысле.
Скопировать
We earned that money.
"We dese"rv"e it."
Are you all right?
Мы заработали эти деньги.
Mы хотим их, и мы заслуживаем этого.
- С тобой всё в порядке?
Скопировать
You're a long way away from home, ain't you?
Home's wherever the RV takes me, Boyd.
And the matter which we need to discuss requires our immediate attention.
Далеко тебя занесло от дома.
Дом там, где мой автофургон, Бойд.
И вопрос, который нам следует обсудить, требует нашего немедленного внимания.
Скопировать
It's Elroy's favorite band too.
I once, I once hallucinated one of their music videos in his RV.
That's weird.
Эту группу и Элрой любит.
Я как-то ловила глюки под их песню в его доме на колёсах.
Это странно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов RV (ави)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы RV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ави не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение