Перевод "Нибелунги" на английский

0 / 30
Произношение Нибелунги

Нибелунги – 16 результатов перевода

Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла
Пилот планера отделался легкими повреждениями.
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
The pilot of the glider suffered from light injuries
Что это?
Голографический сейф, сделанный гномами-Нибелунгами.
Они лучшие кузнецы по металлу в мире
What is it?
A holographic safe made by the Nibelung dwarves.
They're the best metal-smiths in the world.
Наследие, доставшееся нам после Войны за Родной Дом.
Вечный двигатель, созданный исчезнувшей инопланетной цивилизацией нибелунгов.
Принцип его работы нам не известен. Управлять им может только последняя из нибелунгов... М-м-м?
It's a relic of the Homecoming War.
It was created by the ancient Niflung and runs on infinite energy.
We don't actually have any idea how the thing works, but fortunately the last surviving Niflung is right over there.
Вечный двигатель, созданный исчезнувшей инопланетной цивилизацией нибелунгов.
Управлять им может только последняя из нибелунгов... М-м-м?
Единственная, с кем человечеству удалось найти общий язык.
It was created by the ancient Niflung and runs on infinite energy.
We don't actually have any idea how the thing works, but fortunately the last surviving Niflung is right over there.
The only other intelligent race encountered by humankind.
Спустя 5 лет после войны, он похищает 100 пространственно-вибрационных боеголовок с базы "Геи"
А нужны они ему для того, чтобы доказать теорию нибелунгов об узлах времени.
В "Гее" сразу поняли, что он задумал.
5 years after the war, Harlock raided the Gaia Communion, plundered 100 dimensional oscillators, and disappeared.
An ancient Niflung myth revealed what Harlock was planning:
Even the Gaia Communion could see it coming.
Как обычно, гвоздем программы фестиваля станет "Кольцо нибелунга" - четыре грандиозные музыкальные драмы
Это репетиция второй из них.
Lucky beggars!
As always, the centrepiece of this year's festival is The Ring Cycle. Four monumental music dramas inspired by ancient myth.
This is a rehearsal for the second of them.
История начинается с борьбы за волшебное кольцо, которое дарует своему владельцу невероятную силу, но только в том случае, если он поклянется отказаться от любви.
Вагнеру потребовалось более 20 лет, чтобы осуществить свою мечту и впервые поставить "Кольцо нибелунга
А тем временем, в изгнании и без гроша, он должен был решать более прозаичные проблемы.
It begins with the struggle for control of a magical ring, which grants its owner unimaginable power, but only if they swear to renounce love.
It would take more than 20 years for Wagner to realise his vision, with the first performances of The Ring Cycle at his purpose-built theatre in Bayreuth.
In the meantime, exiled and penniless, he had more prosaic concerns to deal with.
Я уверен, хоть и не знаю русского, но это, должно быть, русское название для "Кольца".
Тетралогия Рихарда Вагнера "Кольцо нибелунга".
А справа наверху написано "Мариинский театр".
I'm pretty sure - I don't have any Russian - but that must be the Russian for Ring, there, beginning with "Ko."
So there it is, Richard Wagner's Tetralogy of the Ring of the Nibelung.
And then the top right, Mariinsky Theatre.
Если бы он принял предложение, то, возможно, театра в Байройте никогда бы не было.
Возможно, он никогда бы не закончил "Кольцо нибелунга".
История его жизни завершилась бы совершенно иначе и, вероятно, менее спорно.
Had he accepted, there might never have been a Bayreuth Festival House.
He might never have completed The Ring Cycle.
His story would have had a very different, and probably less controversial, ending.
А город Байройт подарил ему Зеленый Холм для строительства театра.
и другой грандиозный проект, прежде чем фестиваль сможет начаться, - финальную часть цикла "Кольцо нибелунга
Сейчас мы её откроем.
And the city of Bayreuth gifted him the Green Hill to build on.
But there was another grand design for Wagner to complete before the festival could happen. The final instalment of his four-opera Ring Cycle.
Just, we'll open it.
А вот знаменитые кресла, и известны они отнюдь не своим удобством.
"Кольцо нибелунга" длится почти 18 часов, смотря по обстоятельствам.
Я думаю, многие приносят с собой подушечки.
These are quite famous because they're not known for their comfort.
The Ring Cycle is about 18 hours, well it depends, 17 or 18 hours of solid seating.
Most people bring a cushion, I believe.
Требования сцены и требования произведения искусства дополняют друг друга.
Это репетиция "Зигфрида" - третьей оперы в цикле "Кольцо нибелунга".
Это возможность для солистов пройти все их арии, при поддержке полного состава оркестра, состоящего более чем из 120 музыкантов.
The demands of the stage and the demands of art coming together.
This is a rehearsal for Siegfried, the third opera of the Ring.
It's an opportunity for the soloists to go through their paces, backed by a full scale Wagnerian orchestra of more than 120 musicians.
Это любовный дуэт из второго акта оперы Вагнера "Тристан и Изольда".
В 1857 году он оставил свою работу над "Кольцом нибелунга", чтобы сосредоточиться на этом новом произведении
Она основана на старинной легенде. Но музыка её на удивление авангардна и раздвигает рамки традиционной гармонии.
It's the love duet from Act II of Wagner's opera Tristan Und Isolde.
In 1857 he abandoned work on The Ring to focus on this new piece, the story of a forbidden love affair between the knight Tristan and Isolde, who's betrothed to another man.
It's based on ancient legend but the music was strikingly avant-garde, pushing at the boundaries of conventional harmony.
Экстравагантную пышность стиля рококо - Маркграфский оперный театр?
Вагнер возобновил работу над "Кольцом нибелунга" и подыскивал подходящий театр для постановки.
Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям.
The Baroque rococo extravagance, which is the Margravial Opera House?
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in.
A helpful friend suggested this place might fit the bill.
Больше 20 лет прошло с тех пор, как Вагнер, в изгнании и без гроша в кармане, впервые задумал свой шедевр.
Теперь, наконец, вершина была преодолена - опера "Кольцо нибелунга" была закончена.
И теперь у него был театр его мечты, чтобы осуществить её постановку.
It was more than 20 years since Wagner, penniless and in exile, had first conceived of his masterwork.
Now, at last, the mountain was scaled and The Ring Cycle completed.
And, finally, he had the theatre of his dreams in which to stage it.
И теперь у него был театр его мечты, чтобы осуществить её постановку.
"Посвящается первому представлению оперы "Кольцо нибелунга" в 1876 году".
Хотел бы я быть там.
And, finally, he had the theatre of his dreams in which to stage it.
Well, here we are. "Memorialising the first ever performance of
"The Ring Cycle, in the year 1876." I wish I'd been there.
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Нибелунги?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Нибелунги для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение