Перевод "Played football" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Played football (плэйд футбол) :
plˈeɪd fˈʊtbɔːl

плэйд футбол транскрипция – 30 результатов перевода

Jesus.
Hey, you, played football?
Well, yes, I was a quarterback.
Господи!
А вы играете в футбол?
Да, я был защитником.
Скопировать
~ Yes, very.
We played football, now we're going to play ping-pong.
No, I think it's time to go riding. Go change your clothes.
Да, очень.
Мы поиграли в баби-фрут, сейчас поиграем в пинг-понг.
Мне кажется, пора на манеж.
Скопировать
- Can I play too?
I've never played football, ever.
Great!
- А мне тоже можно?
Я не играла в футбол уже... никогда
Отлично!
Скопировать
It prevents atrophy by-
I couldn't spend my life with someone who played football.
It's pretty much that simple. I mean, I don't hate the game.
Он предотвращает атрофию...
Я не могла провести всю свою жизнь с человеком, который играет в футбол.
Все очень просто.
Скопировать
Here's a list of people I've been watching over the years.
They've all played football, not all of them in the pros.
But they all have something unique to bring to the game.
Вот список людей, за которыми я наблюдал годами.
Все они играли в футбол, но непрофессионально.
Но каждый может принести команде нечто новое.
Скопировать
In his big craggy face was everything I loved about America.
Played football with the guy that lived in that house.
My first girlfriend's house.
В его большом скуластом лице было всё? .. ... что я любила в Америке.
Играли в футбол с парнем, что жил в этом доме.
Дом моей первой девчонки.
Скопировать
- Fit as a flea, it appears. Something of a sportsman too, as a matter of fact.
Played football at school, held some sort of local record for the 100 yards, good golfer.
Played off scratch.
Бодр и здоров, занимался в свое время спортом.
В школе играл в футбол, имел какую-то награду в беге на 100-метровку.
Неплохо играл в гольф.
Скопировать
You stick to football.
See, Stuart here never played football, and look at him.
Some people just don't like to play ball, Dad.
ТьI увлекаешься американским футболом?
Видишь, Стюарт никогда не играл в футбол, и взгляни-ка на него.
Папа, некоторьIе люди просто не любят играть в мяч.
Скопировать
You know him?
We played football against one another
Oh, I see.
Капитан Робинсон?
Вы с ним знакомы? Да, мы играли друг против друга в футбол.
Ясно.
Скопировать
Thanks.
My boy says they still talk about the way you played football, Jim.
Yeah? .
Спасибо.
Джим, мой сын сказал, они до сих пор вспоминают, как ты играл в футбол.
Правда?
Скопировать
You don't have to join the new team next year if you don't want.
I'd be just as happy if you played football.
The... people from Animal Control have just left.
И можешь не присоединяться к новой команде пловцов в следующем году, если не хочешь.
Я была бы столь же счастлива, если бы ты играл в футбол.
Люди из Контроля за животными только что уехали.
Скопировать
Use your professional experience.
Well, I haven't played football for years and... I'm a little bit out of condition at the moment.
I pulled a lot of strings to get you assigned to my prison.
Используй свой профессиональный опыт.
Вообще-то, я уже несколько лет не играл в футбол и... сейчас я не в той форме.
Я потянул за многие струны, чтобы ты попал в мою тюрьму.
Скопировать
They're having tryouts this afternoon.
- You played football, Dad.
- That was different.
Несколько мест освободилось и сегодня днем будет отбор.
-Да ладно, пап. Ты же играл в футбол в школе.
-Это другое, сынок.
Скопировать
Twins.
Big-shouldered boys named Ed and Fred who played football and joined the Army.
What do you do with a sister?
Близнецов.
Широкоплечих мальчишек по имени Эд и Фред, которые играли бы в футбол и ушли служить в армию.
А что делать с сестрой?
Скопировать
Because I am convinced that you can get us back on track.
I haven't played football in I don't know how long. I don't really want to.
You wouldn't be playing, Paul.
- Пол, я убеждён! С тобой мы победим!
- Я ведь бросил футбол, очень давно, и больше не хочу.
- Ты будешь тренером, Пол.
Скопировать
He may not even be Brazilian.
When I questioned the little boy at the hotel, he said they played football in the car park.
How do we find out if he's Brazilian?
Он наверняка не бразилец.
К огда я опрашивал маль чишку в гостинице. тот сказал, что они играли в футбол.
Как узнать, бразилец он или нет?
Скопировать
Not much to tell, I guess.
I was born and raised in Texas, played football at high school.
What was it like?
Да чего там рассказывать...
родился и вырос в Техасе. Играл в футбол в старших классах, пошел в армию, чтобы повидать мир.
- Ну и как там?
Скопировать
- You I
- We it - ...együtt we played football?
Vodkáztunk?
- Мы с тобой что,...
- Ну, чё ты... ...в футбол играли?
Водку пили?
Скопировать
I wasn't a great football player.
I only played football.
Oh, soccer?
Я был не хорошим футболистом.
Просто играл в футбол.
В европейский?
Скопировать
A good leg, a footballer's leg!
When we were kids we played football and we never wanted to stop, we wanted to keep playing.
We played at night and could hardly see the ball. You know?
-А, у него ноги, ноги футболиста.
Маленькими мы играли в футбол и не хотели заканчивать, не хотели останавливаться, продолжали играть в футбол,
играли ночью, почти не видя мяча, посмотри, и вот какая штука:
Скопировать
Took a photo of himself every year.
He played football?
It was very good at it indeed.
Он фотографировался каждый год.
- Он играл в футбол? - Да.
Он очень хорошо играл.
Скопировать
This was his home.
Played football for Blessed Heart High School.
Good team.
Звонок в 911 был в 10:26.
Девять минут спустя после последней фотогорафии
Рэйчел истекала кровью в кустах.
Скопировать
'Yeah.
We played football.' 'OK.'
Do you know Conor - You know she does.
- Да.
Мы играли в футбол. - Понятно.
- Роуз, ты знаешь Конора? - Сами знаете, что знает. Он живет в нашем доме.
Скопировать
You guys remember ryan.
He, uh, played football.
Took... took shaunna to prom.
Вы, ребята, помните Райана.
Он играл в футбол.
Ходил... ходил на вечеринки с Шонной.
Скопировать
I thought you might enjoy looking at them.
He played football?
Yes, and he was student body president.
Подумала, тебе будет приятно на него посмотреть.
Он играл в футбол?
Да, и он был президентом студсовета.
Скопировать
He's a jock, too.
He played football in college.
Where?
К тому же, он спортсмен.
Он играл в футбол в колледже.
Где?
Скопировать
Saying inflammatory remarks...
When was the last time you all played football at this time of year?
We're going to State!
Говорить подстрекательские замечания...
Когда в последний раз вы играли в футбол в этом году?
Мы идем на финал штата!
Скопировать
- Really?
'cause I didn't know that you played football.
- You never asked.
- Правда?
Просто я не знал, что ты играл в футбол.
- Ты не спрашивал.
Скопировать
And I want to apologize for that.
I've played football before.
Wide receiver, mostly, and I'm pretty good.
И я хочу извиниться за это.
Я играл в футбол раньше.
По большей части в качестве переднего бегущего, и я отлично играю.
Скопировать
That throw was insane.
I didn't know you played football.
I used to.
Крутой бросок.
Я и не знала, что ты играешь в футбол.
Раньше играл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Played football (плэйд футбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Played football для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйд футбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение