Перевод "one love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one love (yон лав) :
wˈɒn lˈʌv

yон лав транскрипция – 30 результатов перевода

- Maybe they do love each other.
"One love forever" is silly.
Somebody else can come along.
- Может, они в самом деле любят друг друга?
"Любовь на всю жизнь" это глупо.
Кто-нибудь всегда сможет вмешаться.
Скопировать
I need your absolute support.
I have only one love, which no one can measure.
And like you, I have no friends.
Мне нужна ваша безоговорочная поддержка.
Во мне живёт одинокая любовь, сир, которую никто не может измерить.
И, как и у вас, у меня нет друзей.
Скопировать
Don't forget about us, baby.
- Hey, one love, baby.
- Big baby!
Ты про нас не забывай.
- Не вопрос.
- Удачи тебе!
Скопировать
Thousands of years ago, Orpheus was sad and melancholic like the bird trapped in this cage
One day, from the strings of a guitar, sought by only one love, a voice spoke of lost kisses from the
And Eurydice's lips were trembling with anxiety... and the perfumed flower of her mouth opened slightly
Тысячи лет тому назад Орфей был грустен и печален, точно птица, заключённая в клетке.
Но однажды струны гитары, звучащей одной лишь любовью, разбудили жажду поцелуя на губах Эвридики.
И губы Эвридики задрожали от волнения и благоуханный цветок её рта приоткрылся...
Скопировать
Perhaps he has some secret sorrow, some love who jilted him.
He has only one love.
Cards. Whist.
ћожет быть какое-то тайное страдание?
≈го кто-то бросил? " него только одна любовь, мадам.
арты. ¬ист.
Скопировать
Do you know what rebound is?
Trying to get over one love by bouncing into love with somebody else.
It's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk.
- Знаешь, что такое "отскок" ?
Это когда пытаясь забыть об одном мужчине, заводят второго.
Это не плохо, но настоящее чувство - тут редкий гость.
Скопировать
- That's a form of love.
There's only one love that counts:
ours.
- Это форма любви.
Только одна любовь существует:
наша.
Скопировать
I wanted to give you this letter back.
- It's my one love letter.
- It's beautiful.
Я хотела вернуть тебе это письмо.
- Мое единственное любовное письмо.
- Оно прекрасно.
Скопировать
You can look for it.
One love and you have to look for it!
Leave her alone now.
Её надо искать.
Единственная любовь, и её ещё надо искать.
Оставь её в покое.
Скопировать
Paddy, another round.
Well, I, for one, love my life.
And I will not be made to feel inadequate by all this baby talk.
- Еще по пиву!
- Мне нравится моя жизнь.
И никакие разговоры о детях не испортят мне настроение.
Скопировать
What did you say.
That she talked of one love, why.
Yes, of course.
- Что вы сказали?
- У нее была одна любовь.
Да, конечно.
Скопировать
I have Seen if.
That symbol is a lover's pledge. land H, Ian Heather intertwined, one love.
He cared for her very deeply, as so many others have done.
Я видел...
Этот символ - любовная клятва, Ай и Эйч, Йен и Хетэр, переплетены.
Он питал к ней глубокие чувства... Как и многие другие.
Скопировать
I was young _
I often wondered if I would ever move beyond it, find love, there was a love, one love.
Captain Horler.
...я была молода и часто думала, смогу ли я это пережить.
Найти любовь. И я ее нашла... Одну любовь.
Капитан Хорлер?
Скопировать
And lonely world
I found one love
You're still you
И одиноком мире
Я нашел любовь
Ты остаешься собой
Скопировать
Would you take my picture?
We'd only just met but all I could think was I've found the one. LOVE COLLAGE Okay?
Sure.
Хочешь сделать мою фотографию?
Мы только встретились но все о чем я мог думать я нашел ее.
Конечно.
Скопировать
Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning!
I for one love waking up at five a.m. to the sound of someone grunting out crunches in the common room
I told you - earplugs.
Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
Я должна просыпаться в пять утра от ее вздохов!
Я же говорила – затычки для ушей.
Скопировать
Well' you have to fight for what yoυ want.
Rule number one: Love is a battlefield.
That's deep. Really deep.
Надо бороться за то, чего хочешь.
Помни одно любовь - это поле битвы.
Это мудро, очень мудро.
Скопировать
It's a crime to do the things that foreigners do.
Well, I, for one, love my job.
Want to know why?
Это преступление делать то, что делают иностранцы.
Ну, я, к слову, люблю свою работу.
И знаете почему?
Скопировать
You're like your mother.
You are a one-love man. Listen to your father, David.
You're absolutely right, Avraham.
Ты вроде нашей мамы. Ты мужчина... мужчина одной любви.
Послушай немножко своего отца, Давид.
Тебе не повредит. Отлично, Авраам прав.
Скопировать
Yeah, you're like Roxanne and Cyrano de Bergerac.
'In my life I've had but one love.
And now I must lose them twice.'
Да, вы как Роксана и Сирано де Бержерак.
"В моей жизни была всего одна любовь.
Но мне суждено потерять её дважды".
Скопировать
What's her name?
Hi No one, love!
You want me to tell you why I'm happy?
- А, её зовут Никто.
Привет дорогая Никто.
Хочешь знать, почему я счастлив?
Скопировать
- Peace, brother.
One love.
When you got behind on the mortgage someone finally made you a loan?
- Мир, брат. - Пока.
Удачи.
Когда Вы задержали выплату долгов, ... кто-нибудь в конце-концов дал Вам суду?
Скопировать
I can't seem to fool my heart.
I think there must be just one love.
I don't think my heart will change. The love that I've kept only for you, I can now finally tell you.
Но сердце моё не может иначе.
Ты единственная моя любовь.
никогда.
Скопировать
♪ You say... ♪
One love, one life ♪
♪ When it's one need, in the night ♪
* Ты говоришь... *
* Одна любовь - Одна жизнь *
* Когда это единственная потребность В ночи... *
Скопировать
♪ When it's one need, in the night ♪
One love, we get to share it ♪
♪ Leaves you, baby, if you don't care for it... ♪
* Когда это единственная потребность В ночи... *
* Одна любовь, Которую мы должны разделить *
* Покинет тебя, детка, если тебе Всё равно... *
Скопировать
♪ When all you got is hurt ♪
One love
♪ One love ♪
* Когда все, что у тебя есть, – это боль... *
* Одна любовь *
* Одна любовь *
Скопировать
♪ One love ♪
One love
♪ One blood ♪ ♪ One blood ♪
* Одна любовь *
* Одна любовь *
* Одна кровь, одна кровь *
Скопировать
♪ Hear the children crying ♪
One love
♪ Hear the children crying ♪
*Слышите, как плачут дети? *
*Одна на всех любовь*
*Слышите, как плачут дети? *
Скопировать
Watch and learn, young Jedi in a wheelchair.
(Bob Marley's "One Love" begins)
This is so, so badass.
Смотри и учись, молодой джедай в кресле.
Bob Marley - One Love
Это так, так опасно.
Скопировать
I've never broken the rules like this.
One love
♪ One heart ♪
Прежде я никогда не нарушал правила.
*Одна на всех любовь*
*Одно на всех сердце*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one love (yон лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение