Перевод "преждевременные роды" на английский

Русский
English
0 / 30
преждевременныеprematurely prematurity untimely premature untimeliness
родыdelivery confinement lying-in childbirth childbed
Произношение преждевременные роды

преждевременные роды – 30 результатов перевода

Что не так?
Я в больнице, дорогая преждевременные роды.
Сейчас?
What's wrong?
I'm at the hospital, honey, the baby's coming early.
Now?
Скопировать
- Это моя мама.
У нее преждевременные роды, а я не могу быть в больнице.
- Я буду там через пять минут.
It's my mom.
She just went into labor early, and I can't be at the hospital.
- I'll be there in five minutes.
Скопировать
Нет, мама всегда разрождается пораньше.
С Иэна началась тенденция преждевременных родов.
Последующие дети появились ещё раньше, так что по моим подсчётам,
No. Mum always drops early.
Ian started the trend of premature birth.
The ensuing children came even earlier, so by my calculations,
Скопировать
Это схватки.
Преждевременные роды.
Начните тербуталин капельно.
- We've got contractions.
- Pro-term labor.
Start a terbutaline drip!
Скопировать
- Элия, Джованелла собирается рожать.
. - Это преждевременные роды.
Ты вызвала врача или акушерку?
- Elia! Giovannella is giving birth!
It's premature.
- Did you call the doctor?
Скопировать
Надеюсь, он вылезет быстрее. Лорелл!
Нет ничего страшнее и опаснее, чем преждевременные роды.
Женщина должна оттягивать этот момент, насколько это возможно.
I hope they come out earlier.
Loreal, there's nothing worse and more dangerous than prevremenske pregnancy.
A woman should be Porada while he can.
Скопировать
чему слепить мен€ этим светом?
ѕочему ¬ас интересовала информаци€ о преждевременных родах?
я просто ошибс€.
Are all these lights necessary?
Why are you interested in premature births?
It was a mistake.
Скопировать
Как всё грустно.
Девушка задушила своего ребёнка, преждевременные роды.
Монахиня сошла с ума ходит по улице и всем говорит, арестовали Идлет.
It's a sad story.
The girl strangled her own baby, born premature.
The black servant went crazy wandering in the streets, and she finished by telling everything. Then they arrested Idelette, and Idelette confessed.
Скопировать
Что стряслось?
родить ребенка до того, как она выйдет замуж, что у нее давление просто зашкаливает, и это провоцирует преждевременные
- Да, это не к добру.
What's up?
Well, my pregnant patient is so stressed-out about having her baby before she's married that her BP is off the charts, which just complicated premature labor.
- Yeah, that's not good.
Скопировать
Сердцебиение плода в норме, шейка матки пока не раскрыта.
Итак, это не преждевременные роды
Слава богу, нет.
Fetal heart rate's normal and the cervix hasn't begun to efface.
Okay, so this isn't pre-term labour.
No, which is a relief.
Скопировать
Вы не должны были уезжать из Монреаля.
Доктор Ходжес сказал нам оставаться в клинике на случай преждевременных родов.
- Чувствуете боль здесь?
You should not have left Montreal.
Doctor Hodges told us to stay close to his clinic just in case I go into premature labour.
- Sensitivity there?
Скопировать
Ура мне!
Послушайте, есть определенный риск преждевременных родов.
Мы должны вернуться в мой кабинет и поговорить об этом
Yay for me.
Look, there are inherent risks with carrying triplets to term.
We should go back to my office and talk about it.
Скопировать
Меня словно пронзает ножом.
Вы уверены, что это не преждевременные роды?
Если это оно, то я должна позвонить сестре, чтобы она принесла мою косметичку.
It's like a knife is stabbing me.
You're sure it isn't early labor?
Because if it is, I'm gonna need to call my sister and have her bring me my makeup bag.
Скопировать
Почему бы вам тогда не настроить свой email?
Ладно, Кэлси, как и в прошлый раз, твой дискомфорт вызван не преждевременными родами.
Он от газов.
Why don't you just set up your email?
Okay, Kelsey, well, like last time, your discomfort is not from early labor.
It is from gas.
Скопировать
Смотрел игру вчера?
Я принимал преждевременные роды близнецов.
Мне нужно идти.
See the ball game last night?
I was, uh, delivering premature twins.
Look, I gotta go.
Скопировать
- Нет, ведущий бар-мицвы моего сына отказался.
У его жены преждевременные роды, бла-бла-бла.
Это катастрофа.
No, the emcee for my son's bar mitzvah just canceled.
His wife went into premature labor and blah, blah, blah.
This is a disaster.
Скопировать
Уж постарайся, потому что я лучше сгнию в тюрьме, чем позволю этому человеку заполучить мою компанию.
Я ей и говорю: я не виноват, что у тебя преждевременные роды.
Я говорю заключительную речь в суде.
You see that you do, because I would rather rot in a cell than let that man take over my company.
So I tell her, it's not my fault she might be early.
Man, I'm in the middle of closing arguments.
Скопировать
Сложность в том, что в литературе встречаются только редкие случаи.
Похоже, что вероятны преждевременные роды, но я попытаюсь найти хоть какую-то статистику.
Ну, возможно, нам просто не нужно обращать внимания на статистику.
The difficulty is there are hardly any cases in the literature.
It seems an early birth is likely, but I'm scrabbling around, trying to find any statistics.
Well, perhaps we should just put statistics to one side.
Скопировать
Я бы хотел выслушать.
При многоплодной беременности очень высока вероятность преждевременных родов, и как результат недоношенные
- это риск для них.
I'd like to hear the options.
With multiples, there's a very high probability of preterm delivery, resulting in low birthweight infants,
- which are at risk.
Скопировать
Перестань говорить.
Ты в опасности, преждевременные роды, преждевременный разрыв плодных оболочек, диабет беременных, приэклампсия
Купер, я врач.
Stop talking.
You're at risk for preterm labor, premature ruptured membranes, gestational diabetes, preeclampsia, and postpartum hemorrhaging, which means you could die, Charlotte.
Cooper, I'm a doctor.
Скопировать
Я положила ее в позицию Тренделенбурга.
Это может помочь предотвратить преждевременные роды.
- И как долго ей лежать вот так? - Вероятно, пока она не родит.
- Not entirely. I had to put her into trendelenburg.
It could prevent her from going into labor again.
And how long does she have to stay like that?
Скопировать
- Кажется, да...
Ваша жена только что читала мне лекцию о сложностях при преждевременных родах, с которыми сталкиваются
- Нет, я...
- You might have to.
Your wife's just been lecturing me on our hospital's complicity in a woman's miscarriage.
- No, I...
Скопировать
Выяснилось, что есть какой-то напряг со стороны Роми по отношению к Лорен
У Кори были преждевременные роды И Чарли.... она не выжила
У нас обеих разбито сердце
It's definitely come out that there's been some tension on Romi's part towards Lauren.
Cori went into preterm labor, so Charlie... she couldn't survive.
We are both brokenhearted.
Скопировать
Это факт.
Единственный риск для этой женщины и ее ребенка в том, что возможны преждевременные роды, вызванные продолжительной
О, отлично, доктор.
It's a fact.
The only risk this woman and her baby have been put at is a premature delivery triggered by a prolonged high temperature.
Oh well done, Doctor.
Скопировать
Если небо и правда упадёт на нас, представь, будто это одеяло.
У твоей невестки преждевременные роды.
Можешь забрать нас?
If the sky fell down on us, take it as a quilt.
Your sister-in-law has a premature birth.
Can you pick us up?
Скопировать
Ускоряю план рождения.
Начинаем преждевременные роды.
Клеточное окостенение...
I'm advancing the birth plan.
We're going into premature labour.
Cellular basification.
Скопировать
Спасибо. - Отслоение плаценты?
- Повреждение поясницы, преждевременные роды, вполне возможно.
- Кровотечение в матке.
- You think she's abrupting?
- I don't know, seems to fit. Missy?
- She's hemorrhaging in her uterus. - Pulse ox, 66.
Скопировать
Если бы она родилась сегодня, ей пришлось бы несладко, но такому мы случиться не позволим.
Будем давать магнезию, чтобы не было преждевременных родов, и стероиды, чтобы ускорить рост лёгких.
Хорошо, что доктор Кадди привела Вас сюда.
I don't know. If she was born today, she'd be in trouble, but we're not going to let that happen.
We'll put you on magnesium to prevent labor, and steroids to grow the lungs.
It's a good thing Dr. Cuddy brought you in.
Скопировать
Такие были при выкидыше.
Это преждевременные роды.
Он слишком маленький. Он не выживет.
Feels like my miscarriage.
It's preterm labor.
He's too little, he won't survive!
Скопировать
Следите, не будет ли болезненных схваток, больше пяти за час.
Любые признаки преждевременных родов.
Это не мне одолжение, Стивенс.
Watch for painful contractions, more than five an hour.
Anything that could indicate preterm labor.
The favor's not for me, Stevens.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов преждевременные роды?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы преждевременные роды для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение