Перевод "асцит" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение асцит

асцит – 20 результатов перевода

Немедленно! Макс, он может руководить тобой на сцене, но не в жизни.
А сцена и есть моя жизнь.
Ладно, взбодрись.
- He can direct your acting, not your life!
- Acting is my life!
Cheer up!
Скопировать
С любовью, Поль".
Мило, а? Сцена супружеского счастья.
Я возвращаюсь с ней в Париж.
Love, Paul." Nice, was it?
Scene of conjugal bliss?
I'm going back to Paris with her.
Скопировать
Пан директор, я бы оставил сцену с деньгами, а голубей могу и вырезать.
Оставьте голубей, а сцены с деньгами пусть не будет. Хорошо?
Это все замечания, пан директор?
I'll leave the pay-out and cut the pigeons
If I were you I'd leave the pigeons and cut the pay-out.
You've been making notes, sir?
Скопировать
По мере увеличения внутренних лимфатических узлов, будет происходить всякое.
В брюшной полости разовьется асцит.
Видите, живот у него уже немного вздут.
As the internal glands get bigger, various things happen.
Dropsy develops in the abdomen.
You can see he's a bit pot-bellied already.
Скопировать
Полный юмора и любви, боли и отчаянья, но всё заканчивается хорошо, мы переживаем испытания и бедствия вместе с семьей Абботов.
Блистательная игра Рональда Бриерли в роли друга дяди а сцена с чашкой вишни не оставит вас равнодушным
Будут и слезы, когда Девид и Дженифер снова станут встречаться.
Full of laughter and love, pain and sadness, but ultimately redemption, we share the trials and tribulations of the Abbott family.
Note the touching performance of Ronald Brierly as Uncle Bunny. That scene with the bowl of cherries is going to have you splitting your sides with laughter all over again.
And there'll be tears, too, when David and Jennifer are reunited.
Скопировать
Ооо, ну, да.
А сцена, где Пол Вокер ничего не видит, поэтому Вин Дизель сидит у него на коленях и ведёт за него?
Они работают в команде.
Oh, yeah.
What about the scene where Paul Walker can't see, so Vin Diesel sits in his lap and shifts for him?
That's just teamwork.
Скопировать
У тебя нарушена функция выделения.
У тебя развился асцит, варикозное кровотечение, печеночная энцефалопатия и почечная недостаточность.
Время вышло, Фрэнк.
You're losing excretory function.
You've developed ascites, variceal hemorrhages, hepatic encephalopathy, and renal impairment.
- Time's up, Frank.
Скопировать
Мы не нашли взрывчатых устройств.
А сцена?
Вы проверили подиум?
We found no explosive device.
What about the stage?
Did you check the podium?
Скопировать
Спасибо.
А сцена с унитазом.
Показать унитаз просто необходимо, потому что Мэрион Крейн смывает туда улики.
Thank you.
And the scene with the toilet.
It is completely necessary to show the toilet, because Marion Crane attempts to flush evidence down it.
Скопировать
Если это не рак и не инфекция, это должно быть аутоимунное.
Системная волчанка, осложнённая менингитом, объясняет сыпь, жар, асцит...
Менингит вызвал бы ригидность затылочных мышц, а также головную боль.
If it's not cancer or infection, it has to be autoimmune.
Systemic lupus complicated by a CNS vasculitis would explain the rash, fever, ascites...
CNS vasculitis would cause a stiff neck along with the headache.
Скопировать
Camp Rock не буду знать то, что ударит их.
А сцена была, вроде бы, супер-круто.
Это огромный.
Camp Rock isn't gonna know what hit them.
And the stage was, like, super-cool.
It's huge.
Скопировать
И долго ли ждать?
Крис, а сцена в душе будет?
Или я ещё подремлю?
How long is this thing?
Chris, do you have a shower scene?
Or do I have to keep dreamin'?
Скопировать
Поэтому ее мозг заполняет пробелы как может, используя визуальные подсказки.
Лошадь на твоей рубашке привело ее к падению с лошади, а сцена сёрфинга на твоем блокноте подсказала
Корсаков не начинается с 'Р'.
So her brain fills the gaps as best it can using visual clues.
The horse on your shirt led her to the riding accident, and the surfscene on your clipboard led her to the beach.
"Korsakoff" doesn't start with a "C".
Скопировать
Лично я всегда считал миссис Робинсон самым интересным персонажем фильма.
А сцена соблазнения в жизни была точно такая же, или это...
А ну, помолчи.
For what it's worth, I thought that Mrs. Robinson was the most interesting character in the film.
Did that seduction scene really play like that in real life, or was that a?
You, don't talk.
Скопировать
Они там будут счастливы, будут пить вино и танцевать.
Они оба любят танцевать, а сцены их танцев были скучны, но мне это понравилось, потому что они были счастливы
Думаете, Хемингуэй там же оканчивает книгу?
They'll be happy, and drinking wine and dance.
They both like to dance, which was boring, but I liked it because they were happy.
You think he ends it there?
Скопировать
Ладно, Хьюго, доктор Минард даст тебе Зофран и поставит капельницу, а я послушаю сердце и лёгкие.
Асцит... голова медузы...
Печень и так была уже слаба от цирроза.
All right, Hugo, Dr. MInard here is gonna give you Zofran and I.V. fluids, and I'm gonna take a listen to your heart and lungs.
Ascites... caput medusae...
Liver was already too weak from cirrhosis.
Скопировать
А что насчет отсутствующих у меня симптомов?
Желтуха, асцит, зловонное дыхание.
Мы не можем определить запах вашего дыхания, потому что вы лопали тик-так, так же часто, как и викодин.
And the symptoms I'm not exhibiting?
Jaundice, ascites, fetor hepaticus.
We can't tell if your breath stinks because you've been popping mints like they're Vicodin.
Скопировать
Мои песни - любовные послания, а зал - наша спальня.
А сцена...
Там мы трахаемся.
My songs are love letters, and the arena is our bedroom.
The stage...
The stage is where we fuck.
Скопировать
Споткнулась где-то или ещё что.
Когда мисс Ливи доставили в реанимацию, у неё был обнаружен асцит и мы откачали 6 литров жидкости из
Вам бы не помешало научиться поменьше осуждать других.
I tripped on the sidewalk or something.
When they brought Ms. Levy into ICU, GI found ascites and removed six liters of fluid from her abdomen.
You could use some pointers in not expressing your judgment.
Скопировать
Люди заболевают, вылечиться у себя на родине не могут, поэтому начинают копить.
Это асцит, избыток жидкости в брюшной полости.
Он вызывает одышку.
People get sick, they can't get the treatment they need in their countries, so they save up.
Well, it's ascites, excess fluid in the abdomen.
That's what's causing shortness of breath.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов асцит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы асцит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение