Перевод "premature" на русский

English
Русский
0 / 30
prematureпреждевременный безвременный недоношенный
Произношение premature (примочуо) :
pɹɪmətʃˈʊə

примочуо транскрипция – 30 результатов перевода

No. Mum always drops early.
Ian started the trend of premature birth.
The ensuing children came even earlier, so by my calculations,
Нет, мама всегда разрождается пораньше.
С Иэна началась тенденция преждевременных родов.
Последующие дети появились ещё раньше, так что по моим подсчётам,
Скопировать
I read in the paper that you're engaged to George Williams.
Oh, well, that announcement was a bit premature.
But you and George are involved?
Узнала, что вы выходите за Джорджа Вильямса.
Это объявление было несколько преждевременным.
Но вы связаны с Джорджем?
Скопировать
But not to the point where I don't get the credit.
Might be premature, but I think I've got a good result.
Of course, it took two to tango.
И не ожидая никакой благодарности.
Может преждевременно, но думаю, что добился хорошего результата.
Конечно, для танго нужны двое.
Скопировать
The fuck does Avon Barksdale want with a string of empty storefronts?
-This feels premature.
-What does?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
-По моему это преждевременно.
-Что?
Скопировать
You're jealous self-loathing, resentful, insecure and a premature ejaculator.
She told you I was a premature ejaculator?
That part I was assuming.
Ты ревнив, деструктивен, фрустрирован, встревожен и кроме того у тебя преждевременное семяизвержение.
Преждевременное? Это она тебе сказала?
Нет, это я сам предположил.
Скопировать
She loves you, but she recognizes you're a neurotic mess.
You're jealous self-loathing, resentful, insecure and a premature ejaculator.
She told you I was a premature ejaculator?
Она любит тебя, но считает, что ты слишком нервозен.
Ты ревнив, деструктивен, фрустрирован, встревожен и кроме того у тебя преждевременное семяизвержение.
Преждевременное? Это она тебе сказала?
Скопировать
Aren't you gonna celebrate?
A little premature, isn't it?
How's that?
Не хочешь отпраздновать?
- Думаю, преждевременно.
- Почему?
Скопировать
He's not dead.
The motion to dismiss is premature.
Devastated by hypoxia.
Он не мертв.
Прошение о прекращении дела преждевременно.
- "Кома, вследствие гипоксии".
Скопировать
The word "ejaculation" was said.
And the word "premature", as well.
And I came back with, "No.
И всплыло слово "эякуляция".
А также слово "преждевременная".
Я завопил, "Нет.
Скопировать
"Mature ejaculation.
Not premature.
"Post-mature.
"Самовременная эякуляция.
Не преждевременная."
"Послевременная.
Скопировать
If we prematurely connect them, we deputize every nut with a gun rack.
They disappeared before her kidnapping, it's not premature.
You want vigilantes assaulting Arab-Americans?
Если мы преждевременно свяжем их с похищением Зоуи, мы дадим отмашку каждому психу с оружейной стойкой.
Они исчезли перед её похищением, Это не преждевременно.
Вы хотите, чтобы бдительные добровольцы кидались на арабо-американцев?
Скопировать
I'm tellin' you right now, nubbie, I ain't picking' up your goddamn finger.
I gather there was a premature detonation.
Would you tell this muthafucka he can sew this shit back on?
Я не стану подниМать твой дурацкий палец!
ВидиМо, произошла преждевреМенная детонация.
Скажите еМу, что его дерьМо Можно еще пришить обратно.
Скопировать
AND HERE HE IS. BIG DADDY!
YOU'RE BEING A LITTLE PREMATURE, AREN'T YOU?
I MEAN, CAN'T YOU WAIT FOR AT LEAST, SAY... CONCEPTION?
И вот он – большой папочка!
Ты слегка опережаешь события, тебе не кажется?
Подождала бы хоть, скажем, до зачатия.
Скопировать
Your life was in danger.
The baby was premature.
-lt was stillborn. You almost died.
Ты сама чуть не умерла.
Ребёнок был недоношенный.
Он родился мёртвым, а ты едва выжила.
Скопировать
Momoko and I were born on the same day at the same time.
We were both two months premature, and we were so frail that the doctor told our parents that he could
It was then that our dad saw peach flowers blossoming on a tree despite the cold weather.
Мы с Момоко родились в один день и час.
Мы были сильно недоношенными: родились на два месяца раньше срока, и врачи даже не могли гарантировать, что мы выживем.
Тут папа увидел цветы персика, что расцвели под порывами холодного ветра.
Скопировать
- Of course, Mrs. St. Aubyn.
All my life, I've had a dreadful fear of premature burial.
I awaken sometimes screaming with nightmares... in which I see myself buried alive... waking to find myself entombed, without air...
- Конечно, миссис Сен-Обин.
Всю жизнь меня преследует страх преждевременного погребения...
Порой я вскакиваю среди ночи из-за кошмаров, где меня хоронят живой будто я очнулась в гробу, мне нечем дышать...
Скопировать
If the baby gets early treatment, he'll be fine.
But if it's too late, the baby will be premature or stillborn.
There are many more gynecologists out there.
Если начать лечение сейчас, с ним всё будет хорошо.
Но если промедлите – он родится недоношенным или даже погибнет.
Есть много других гинекологов.
Скопировать
A toast to the master of all France.
Aren't you a bit premature?
As you say, but only a bit.
- Будем скакать день и ночь. - Минутку. Сначала тост.
За наследника Франция!
- Разве это не преждевременно, мой друг?
Скопировать
- Hello, Dr. Benedict.
Just a little premature.
I know, it takes time.
- Здравствуйте, доктор Бенедикт.
Это преждевременно, доктор Гуэрра.
Я знаю, на это уходит время.
Скопировать
Unless he was born premature.
Premature?
A strapping young man like him?
- Если только он не семимесячный.
Перчаточник семимесячный?
Такой здоровенный парень?
Скопировать
What's the matter?
You're a little premature.
-Let's have your tie.
Что такое?
Ты немного торопишься.
- Дай свой галстук.
Скопировать
At least that one can't be mine.
Unless he was born premature.
The glove salesman? Premature?
Значит, этотточно не мой сын.
- Если только он не семимесячный.
Перчаточник семимесячный?
Скопировать
Comrades, it is sometimes difficult to find words which could accompany a loved one to his final resting but in this case, a word is sufficient one word that sums up the dignity and strength and caliber exalted this man, whose disappearance
still premature to his glory, gathers us here a word ... proletarian
That was Francisco J. Perez For his friends ...
Товарищи! Иногда бывает трудно найти слова чтобы проводить любимого всеми человека В его последний путь...
Достоинство, силу и огромную значимость этого человека, безвременная смерть которого нас всех собрала здесь. И это слово... ПРОЛЕТАРИЙ!
Таким был Франсиско Хоте Перес, а для нас, его близких, просто Пако.
Скопировать
Order has been established.
Perhaps your departure was a bit premature.
What about the woman that is to be sacrified to our immortal gods?
построенных для содержания девушек.
- Может быть, вы приехали ещё рано?
-А где, девушки, которые предназначались в жертву нашим бессмертным богам?
Скопировать
Now this where you job comes in.
We have to shield the bomb against heat to avoid premature explosion.
What kind of heat?
В чём заключается ваша задача...
Вы должны создать для бомбы тепловой щит, чтобы избежать её преждевременного взрыва.
Исходя, из какой температуры?
Скопировать
As of this moment, 1800 hours, October 21, 1997... all efforts to restore communication with Jupiter 2... and America's first space family have been unsuccessful.
automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature
It is now believed that the tragic fate of the Jupiter 2 and its occupants... may well be the result of sabotage on the part of an agent of a foreign power.
На данный момент 18:00 21 октября 1997 все усилия, направленные на восстановление связи с Юпитером 2 и первой космической семьёй Америки, оказались тщетны.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны.
Скопировать
A FRIEND.
Premature, I know, but I was hoping for the best.
Patanè was a very shy man, and Rosalia was disgustingly faithful.
Ваша жена изменяет вам! Друг".
Это пока преждевременно, но лучше запастись заранее.
Патанэ был удивительно робок. А Росалия оказалась до отвращения верной женой.
Скопировать
Let's add it up again.
The glove salesman was premature.
The mechanic-
Давай подытожим.
Перчаточник, семимесячный.
Механик.
Скопировать
What do you mean?
- The baby was premature.
The hospital cost a fortune... and the furniture payments are pretty steep, too.
Почему?
Ребенок появился слишком рано.
А содержать новорожденных - дорогое удовольствие. И потом еще приходится выплачивать за мебель!
Скопировать
And Inspector Daniel Clay was a friend. A dear friend to me and to all of us.
A rest well deserved, but so premature.
People turning south from the freeway were startled when they saw flying saucers high over Hollywood Boulevard.
Инспектор Дэниэл Клэй был настоящим товарищем мне и всем нам.
Колокол отзвонил по его великим делам, и теперь мы отправляем его на покой, честно заслуженный, но такой преждевременный.
Люди, ехавшие по автостраде на юг, были поражены, увидев, три летающие тарелки, мчавшиеся над Голливудским бульваром. Над Голливудом видели летающие тарелки. Все, кто их видел, звонили в полицию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов premature (примочуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы premature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить примочуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение