Перевод "prawn" на русский
Произношение prawn (прон) :
pɹˈɔːn
прон транскрипция – 30 результатов перевода
Enjoy yourself, for fuck's sake.
Prawn volauvent?
They're part-raw, part-incinerated barbecued-sushi-effect sort of thing.
Развлекайся тут!
(франц.- название блюда с креветками) частично пережаренные.
что-то вроде суши-барбекю.
Скопировать
Oh, dear, how funny!
Prawn cocktail.
Thousand island.
Извините, так неловко ...
Салат из креветок.
- Салатхорн.
Скопировать
Password, please.
Prawn... toast. (CLICKING AND WHOOSHING) Hello?
Would you kindly put on your mask?
Пароль, пожалуйста.
Бессмысленные... метания.
Не могли бы вы надеть маску?
Скопировать
I'm speaking, of course, of "the plums." - Those lucky local writers who have successfully placed their manuscripts with visiting publishers' representatives.
This weekend, Susan Lowery of North Braddock found a publisher for her children's book The Loneliest Prawn
Stand up, Susan.
я говорю, конечно, о тех... удачливых местных писател€х... которым удалось заинтересовать своими работами... приехавших представителей издательств.
Ќа этот раз, —юзан Ћоуери из Ќорт Ѕрэддок... нашла издател€ дл€ своей детской книги... "—ама€ одинока€ креветка".
¬станьте, —ьюзан.
Скопировать
- Yeah. Not my type, though.
Oh, don't come the raw prawn with me.
I can spot the fluttering of a beaded lash from 300 paces.
Хотя и не в моем вкусе.
Нашла, кому вешать лапшу.
Я же вижу, как дрожат ресницы, с расстояния в 300 шагов.
Скопировать
Yeah, so where you gonna put your prawns then?
Prawn.
Is that all, just one?
Да, а где же здесь будут креветки?
Креветка.
И всё, только одна?
Скопировать
Is that all, just one?
- King prawn.
- Oh, sorry.
И всё, только одна?
Королевская креветка.
Ой, прости.
Скопировать
- Urgh.
King prawn in jam sauce.
Oh, yeah, just the one.
Буэ.
Королевская креветка под соусом.
А, да - только одна.
Скопировать
- Oh, Jeeves.
Have a prawn. - Thank you.
A heated altercation then broke out between Mrs Pongleton and Mr Stoker.
- О, Дживс! Возьми креветку.
- Нет, сэр, спасибо.
Началась перебранка между миссис Понглтон и мистером Стокером.
Скопировать
- We are all friends now, eh?
- A prawn cocktail.
All in the market together, old differences forgotten, and no need at all to mention the war.
Мы ведь теперь хорошие друзья, да?
И коктейль из креветок.
Мы с вами все вместе, все различия забыты, и вовсе нет необходимости вспоминать о войне.
Скопировать
- The prawn cocktail.
Prawn, that was it.
When you said prawn, I thought you said war.
Коктейль из креветок.
Креветки, вот оно что.
Я подумал, что вы сказали что-то о войне.
Скопировать
Prawn, that was it.
When you said prawn, I thought you said war.
Oh, the war! Oh, yes, completely slipped my mind, yes, I'd forgotten all about it.
Креветки, вот оно что.
Я подумал, что вы сказали что-то о войне.
О, война, всё, я ничего не помню, абсолютно о ней забыл.
Скопировать
- Sorry, sorry, sorry, what was it again?
- The prawn cocktail.
Prawn, that was it.
Простите, простите, что вы сказали?
Коктейль из креветок.
Креветки, вот оно что.
Скопировать
- Sorry, what was it again?
- A prawn cocktail!
Oh, yes, Eva Prawn, yes, and Goebbels, too, another one I can hardly remember.
Простите, что вам, ещё раз?
Коктейль из креветок!
О, да, Ева Prawn (prawn - креветка), да и про Геббельса тоже, этого я вообще не помню.
Скопировать
- A prawn cocktail!
Oh, yes, Eva Prawn, yes, and Goebbels, too, another one I can hardly remember.
And a pickled herring.
Коктейль из креветок!
О, да, Ева Prawn (prawn - креветка), да и про Геббельса тоже, этого я вообще не помню.
И маринованную селёдку.
Скопировать
So, it's all forgotten now and let's hear no more about it.
So, two eggs mayonnaise, a prawn Goebbels, a Hermann Goering, and four Colditz salads.
Wait a moment, I got a bit confused here.
Что ж, всё забыто и не будем больше об этом.
Итак, две порции майонеза, коктейль из креветок, маринованная селёдка и четыре холодных закуски (Colditz - немецкий замок).
Минутку, я что-то перепутал.
Скопировать
- What flavour?
- Prawn cocktail.
- They fucking would be. I hate them.
- С каким вкусом?
- Креветок.
- На хрен, ненавижу их.
Скопировать
You're disgusting! You are too prim for words.
Make him eat a prawn!
Oswald won't mind.
Тебе вообще никто слова не давал.
Дай ему креветку.
Освальд возражать не будет.
Скопировать
Unbelievable.
Have a king prawn.
One of those.
Невероятно.
Съешь королевскую креветку.
Вот они.
Скопировать
Prawn.
Prawn and lettuce, on brown.
I itch.
Креветка.
Креветка, лист салата и черный хлеб.
У меня зудит.
Скопировать
You know, we spend so little time together, and we're not gonna live forever, now are we?
So this prawn sandwich, did you make it yourself?
No.
Слушай, мы проводим вместе так мало времени. А ведь мы не будем жить вечно, не так ли?
Так этот бутерброд с креветкой ты приготовил сам?
Нет.
Скопировать
It's a nice sandwich. It's a lovely sandwich. And it's so sweet of you to be eating it with me.
You, me, and a prawn sandwich.
How does it make you feel?
Это милый сэндвич, чудесный сэндвич, и так здорово, что ты ешь его со мной.
Ты, я и сэндвич с креветкой.
А что ты теперь чувствуешь?
Скопировать
- Does it really matter?
What matters is that you have so little respect for me, you think you can turn me on by doctoring a prawn
What's happened to you, Paul?
Разве это так важно?
Важно, что ты нисколько меня не уважаешь, думая, что можешь завести, напичкав креветочный сэндвич.
Что с тобой случилось, Пол?
Скопировать
I'm gonna make this a sandwich you will not believe.
Prawn.
Prawn and lettuce, on brown.
Я сделаю такой сэндвич, ты не поверишь.
Креветка.
Креветка, лист салата и черный хлеб.
Скопировать
And you.
Give me more prawn.
More prawn on brown!
И ты тоже.
Дай мне еще креветку.
Еще креветку с хлебом.
Скопировать
Give me more prawn.
More prawn on brown!
You like it, huh?
Дай мне еще креветку.
Еще креветку с хлебом.
Тебе нравится?
Скопировать
You like it, huh?
You like my prawn on brown?
Oh, yes! I like it! I want it, I want more of it!
Тебе нравится?
Нравится моя креветка с хлебом?
О, да, нравится, я хочу это, я хочу еще, мне так хорошо.
Скопировать
And all you can talk about is sex and sandwiches.
I brought you your prawn and lettuce on brown.
- Oh, for God's sakes...
Все о чем ты можешь говорить, это секс и бутерброды.
Я принес тебе креветку с салатом и хлебом.
Боже мой.
Скопировать
- You know, share...
- A prawn sandwich.
You know, we spend so little time together, and we're not gonna live forever, now are we?
Ну, знаешь, разделить,
Бутерброд с креветкой.
Слушай, мы проводим вместе так мало времени. А ведь мы не будем жить вечно, не так ли?
Скопировать
It's not aftershave.
No, it's a... prawn flavoured shirt.
Had a bit of an accident.
Это не лосьон.
Нет, это рубашка со вкусом креветок.
Так, небольшая авария.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prawn (прон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prawn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
