Перевод "bad heads" на русский
Произношение bad heads (бад хэдз) :
bˈad hˈɛdz
бад хэдз транскрипция – 32 результата перевода
Mom Walloween. Dad Santa-Claus. The love-child and Valentine's day.
We replace bad heads.
ON DRUNKENNESS Lover's sleep. Flirts with death.
- Карнавал, Папа - рождественский дед любовь - дитя св. Валентина
Мы заменяем плохие головы
В опьянении сон влюбленных игра со смертью сон заменяет ужин, а выпивка - сон.
Скопировать
It's prescription.
It's for when I get me bad heads.
- Like now?
Это по рецепту.
От боли в голове.
- Как сейчас?
Скопировать
But why is there so much gay stuff in them?
Gay's bad." I always try to fuck with their heads.
Case in point was Chasing Amy.
Взять хоть ту же Chasing Amy.
Отсняв Chasing Amy, мы устроили пробный показ.
Для этого обычно набирают фокус-группу в десять человек.
Скопировать
When they're for you, they bring you money.
Too bad they've got two heads.
"When they're for you, they bring you money."
Когда они на твоей стороне - приносят деньги.
Жаль, что у них два лица.
"Когда они на твоей стороне - приносят деньги"
Скопировать
Mom Walloween. Dad Santa-Claus. The love-child and Valentine's day.
We replace bad heads.
ON DRUNKENNESS Lover's sleep. Flirts with death.
- Карнавал, Папа - рождественский дед любовь - дитя св. Валентина
Мы заменяем плохие головы
В опьянении сон влюбленных игра со смертью сон заменяет ужин, а выпивка - сон.
Скопировать
He says, "No, that's too much, 1 50." She says, "No, 200."
He says, "Too bad," and heads off.
He soon returns. He says, "OK, 200." She says, "No, 250."
"Двести". "Дорого. Сто пятьдесят".
"Нет, двести". "Тем хуже для вас".
Уходит, возвращается: "Согласен, двести".
Скопировать
I will love you always, truly and deeply.
But I fear that, if I stay, I would only bring bad trouble on the heads of you and Nathan Junior.
I feel the thunder gathering even now.
Буду любить вас всегда, глубоко и искренне.
Но я боюсь, если останусь, принесу только неприятности на головы тебе и Натану-младшему.
Даже сейчас чувствую, как сгущаются тучи.
Скопировать
Hit them hard as we can one-on-one and fall back to the bridge.
Machine gun on the move down here, number 2 up high somewhere to piss a little bad news on their heads
That would be the idea.
Будем сражаться один на один и отступать к мосту.
Мы здесь будем перемещаться с пулемётом, а второй поставим повыше и будем бить их сверху.
Это хорошая идея.
Скопировать
A sense he doesn't have at the moment.
"It wasn't so bad having two heads.
The head called Sally could eat ice cream while the head called Sara could eat cake.
Ощущение, которого сейчас у него нет.
"Не так уж плохо иметь две головы.
Голова по имени Салли может есть мороженое пока голова по имени Сара ест торт.
Скопировать
Old habits.
It's probably not a bad idea to give your father a heads-up.
Copy.
Старые привычки.
Это не такая уж и плохая идея ввести отца в курс дела.
Поняла.
Скопировать
Thank you.
You asked me last week for a heads up next time we got a bad traffic accident, right?
Yeah, why?
Спасибо.
Ты на прошло неделе просил предупредить, как только "появится" серьёзное ДТП, верно?
- Да, есть такое?
Скопировать
I don't know you. Oh, you're gonna get to know me.
I'm going to give you the rest of the day to give me back my money and my pills, because bad things can
I can put two and two together.
Я вас не знаю.
О, ты еще узнаешь. Даю тебе день, чтобы вернуть мои деньги и таблетки, ведь иногда с недоумками, пытающимися прыгнуть выше головы, случаются нехорошие вещи.
Да, верно.
Скопировать
We're using information that came out of an illegal act.
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want?
I'm just saying, the line gets fuzzy.
Мы используем незаконно полученную информацию.
И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
Я просто говорю, что границы размываются.
Скопировать
So you didn't want her to be alone in the hospital over Thanksgiving.
You know, you and I butt heads a lot on the job, but he's actually a not bad guy.
Are you okay, Vincent?
И ты решил не оставлять ее одну в больнице на День благодарения.
Знаешь, мы по работе часто схватывались, но на самом деле он неплохой парень.
Ты в порядке, Винсент?
Скопировать
I told you, I don't know.
I killed four Canadian soldiers in January on bad orders, dropped a 200-pound bomb on their heads.
I'm sorry.
Я же сказала, не знаю.
В январе я убил 4 канадских солдат по неправильным указаниям, сбросил 90-килограммовую бомбу на их головы.
Мне жаль.
Скопировать
It's prescription.
It's for when I get me bad heads.
- Like now?
Это по рецепту.
От боли в голове.
- Как сейчас?
Скопировать
It's a kind of fortune-telling.
You decide heads means good and tails means bad.
But for me... it always comes up tails.
Это, что-то... похожее на гадание.
Хорошо когда выпадает "орел" и плохо если "решка".
Но мне... всегда выпадает "решка".
Скопировать
That's a rocket of electromagnetic energy created by a collapsing star.
Kind of a good and bad thing if one heads our way.
- Bad first.
Это ракета из электро магнитной энергии созданная разрушающейся звездой.
Что-то типа хороших и плохих вещей, если одна голова слетает.
- Сначала плохое.
Скопировать
What is that?
The hydra... seven heads, bad breath, killed by Hercules.
Why am I looking at it? D. Gibbons...
Что это?
Гидра - семь голов, запах изо рта, убита Геркулесом.
И зачем я на это смотрю?
Скопировать
I thought you were just a useless gadget.
I thought you were just an embarrassing present from a dull godmother with two heads and bad breath.
Twice.
Я-то думал, ты никчемная штуковина.
Думал, ты всего лишь неуклюжий подарок от двуглавой занудной крестной, с ее жутким запахом изо рта.
Двух ртов.
Скопировать
what is that?
the hydra--seven heads, bad breath, killed by hercules.
why am i looking at it?
Это что?
Гидра. Семь голов. Из пасти разит.
И зачем принёс?
Скопировать
I called him this afternoon.
Felt bad about not giving him a heads up.
Get down in the basement.
Я звонил ему днем.
Я переживал, что не предупредил его.
Спускайся в подвал.
Скопировать
Time magazine, in an article titled "The New World Order,"
control the world's currencies and set interest rates and that the new bank would, quote, knock the heads
At a meeting of central bank heads and finance ministers dubbed "Bretton Woods II," the plan for world government was unveiled by the very bankers that had engineered the collapse.
Журнал "Тайм", в статье, названной "Новый Мировой порядок,"
писал, что новый супербанк будет управлять мировыми валютами и определять процентные ставки, и что новый банк будет, цитирую, наказывать плохие страны, такие как Соединенные Штаты.
На встрече глав центральных банков и министров финансов, прозванной "Бреттон-Вудс 2," план относительно мирового правительства был обнародован теми же банкирами, которые спроектировали крах.
Скопировать
It's this... thing!
It's... i-it's putting bad thoughts in our heads!
No. Tomorrow I'm just gonna turn it in and face the music.
Это всё... оно!
Это... это оно заставляет нас говорить всё это! Нет.
Завтра я верну это назад и будь, что будет.
Скопировать
I think he was my favorite.
He would take his home-made bat to the heads of very bad people.
It was visceral.
Думаю, он мой любимец.
Он приложил свою самодельную биту к головам очень плохих людей.
Это было животным инстинктом.
Скопировать
All right, we need to look for connections he may have had in jail.
Heads up, guys, I got a real bad feeling about this.
Clear!
Хорошо, нужно выяснить про связи, которые у него могли возникнуть в тюрьме.
Выше нос, ребята, у меня нехорошее предчувствие.
Чисто!
Скопировать
No, this is the end of the road.
this cabin, if you go there, you'd end up possessed and I would have to kill you both and cut your heads
No.
- Нет, дальше мы расходимся.
Я вас и так уже до фига подставил, а если сунетесь со мной в тот домик - станете дедайтами, и мне придется вас убить и головы отрезать, ну кому это надо?
- Нет.
Скопировать
Let's go back there, and end it all.
No, you go there, you'd end up possessed, and I would have to cut your heads off, and that would just
Where's this big, bad cabin at anyway, Ash?
- Поехали скорее, нечего ждать.
- Нет. Сунетесь со мной - станете дедайтами, придется вас убить и головы отрезать, ну кому это надо?
- Так где там этот твой страшный домик? Эш?
Скопировать
If I ever find the men who did that... I will...
I took these locks of hair from their heads. old man isn't so bad.
Is it true... he's here?
кто это сделал... я...
Я взял вот эти локоны их волос. свадьба со старым богачом не так уж плоха.
Это правда? Он здесь?
Скопировать
You're my problem, man.
It's bad enough that Avery heads up this whole
"it takes a hacker to catch a hacker" program.
В чём твоя проблема, парень?
Ты - моя проблема, парень.
Плохо, что Эйвери возглавляет всю эту программу "возьми хакера, чтобы поймать хакера".
Скопировать
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
In adultery you dwell
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Ты сама погрязла в изменах
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bad heads (бад хэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad heads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад хэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение