Перевод "The towers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The towers (зе тауоз) :
ðə tˈaʊəz

зе тауоз транскрипция – 30 результатов перевода

West fucking Baltimore is on vacation.
No crews slinging in the low-rises, the towers.
What the fuck?
Долбаный Западный Балтимор ушел в отпуск.
Никто не толкает ни в малоэтажках, ни в башнях.
Что за херня?
Скопировать
$22,000?
That's just from one morning from the towers and the pit.
Add the avenue corners, you're probably up near $30,000.
$22 000?
Это выручка за одно утро, с башен и с Ямы.
Добавь углы на бульваре, вероятно получится уже $30 000.
Скопировать
Okay, so he's rolling out of the 221 in about a half an hour or so... with 20 whatevers to hand off to someone named Day.
Product coming out of the towers.
We're usually trying to catch it going in.
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
Товар покидает башни.
А нам обычно нужно поймать момент, когда он туда приходит.
Скопировать
No, man, that wasn't us.
2:30 in the towers?
You guys are crazy, man.
Не, мужик, это были не мы.
В 2:30 в башнях?
Ребята, вы с ума сошли.
Скопировать
And that's the rule.
Now, if you want iron, you gotta go to one of those kids up in the towers.
-We need the gun.
Это такое правило.
Если вы ищите пушку, вам нужен один из парней в башнях.
-Нам нужен пистолет.
Скопировать
-What, Bird gets high?
-Not in the towers, he don't.
Avon ain't having his people using.
-Что, Берд ширяется?
-Только не в башнях.
Эйвон не работает с людьми, которые употребляют.
Скопировать
Thing is, man, we got to get back on our feet.
You know, I mean, the longer we hold off... the harder it's going to be to maintain the towers.
You want to get it back up, you lean to me and String here.
Нам нужно вернуть прежние позиции.
Понимаешь, чем дольше мы откладываем... тем сложнее будет удержать башни.
Хочешь удержать их, положись в этом на меня и Стринга.
Скопировать
That's 10 stairwells in five high-rises, going 24l7 for dope and coke.
And that's just the towers.
The low-rises, the avenue corners, they're all his, too.
Это 10 лестничных клеток в пяти башнях, там круглосуточно торгуют героином и кокаином.
И это только башни.
В малоэтажках, на углах в переулках. Это все тоже принадлежит ему.
Скопировать
Keep them tips, I hope you making them, baby.
Make the motherfucker come down to the towers...
If he's stupid enough to come to the towers, he gonna get got.
Собирай чаевые, желаю успехов в этом, детка.
Заставь ублюдка заявиться в башни... за остальными деньгами, понимаешь, о чем я?
Если он достаточно глуп, чтобы прийти в башни, он попался.
Скопировать
Make the motherfucker come down to the towers... Make the motherfucker come down to the towers... to get the rest of his money, know what I'm saying?
If he's stupid enough to come to the towers, he gonna get got.
It's a wrap.
Заставь ублюдка заявиться в башни... за остальными деньгами, понимаешь, о чем я?
Если он достаточно глуп, чтобы прийти в башни, он попался.
Это уже слишком.
Скопировать
They get real quiet.
You said you heard one say something about... making someone come into the towers.
-Yeah.
Сразу становится тихо.
Ты слышала, как один из них сказал что-то о том... чтобы заманить кого-то в башни.
-Да.
Скопировать
Good, good
I' m afraid the tower' s getting old...
This is not good at all!
Хорошо, хорошо!
Боюсь, что башня стареет...
А вот это нехорошо!
Скопировать
Learn them shits, then throw that shit away.
-You doing this in the towers, too?
-Doing it everywhere.
Запомните это дерьмо, и выкиньте бумажки нахрен.
-Ты и в башнях делаешь то же самое?
-Я делаю это везде.
Скопировать
-Yeah.
Ain't no re-up in the towers, neither?
Shop dead, yo.
-Да.
Что, в башни тоже нет поставок?
Торговля умерла, йо.
Скопировать
Before that, drug charges and a PBJ on a check charge.
And now we catch him coming out of the towers... with $20,000 in manicured, banded money.
You brought him in here on what charge?
До этого были обвинение за наркотики и условный срок за подделку чека.
И вот мы ловим его на выходе из башни... с $20 000 в аккуратных пачках.
По какому обвинению вы его задержали?
Скопировать
We're gonna lose him.
You can't follow people in the towers.
You can't hang in the low-rises unless you got a reason.
А мы его потеряем.
Невозможно следить за людьми в башнях.
Нельзя даже болтаться в малоэтажках, если на то нет причины.
Скопировать
Slow.
Bullshit on the McCullough Street phone, nothing on the towers.
Who's on the rooftop?
Тихо.
Всякая чушь по телефону на Маккалог Стрит, в башнях ничего.
Кто сейчас на крышах?
Скопировать
But they're going to have to set up again.
Either Barksdale moves to reset his distribution... or he gives up the towers.
-If not Avon, then Stringer.
Но им нужно осесть снова.
Или Барксдейл восстановит поставки... или сдаст башни.
-Если не Эйвон, то Стрингер.
Скопировать
You want to count it.
I mean, I don't know how you do shit up in the towers.
-But down here, you want to count it.
Не хочешь пересчитать?
В смысле, я не знаю, как у вас там, в башнях, принято.
-Но здесь лучше пересчитывать.
Скопировать
Not long.
He came down from the towers at the beginning of the summer.
Before that I worked for Ronnie Mo.
Не так давно.
Он пришел из башен в начале лета.
До этого я работал на Ронни Мо.
Скопировать
It ain't the proper association for a boy like him...
I don't care what anybody says about the Towers.
I'm going to Cassie's party.
Они не подходящая компания для мальчика, который...
Меня не волнует, что говорят о Тауэрах.
Я собираюсь пойти к Кэсси.
Скопировать
- I'm gonna read medicine with him.
Say, I didn't know anybody ever got to see the Towers.
- How long has this been going on?
- Хочу почитать у него кое-что по медицине.
Я не знаю никого, кто посещает Тауэров.
- Давно ты к ним ходишь?
Скопировать
All right.
Wee-Bey picking up at the towers?
-In a couple hours, give or take.
Хорошо.
Уи-Бэй забирает из башен?
-Через два часа, плюс-минус.
Скопировать
Maybe.
Word in the Towers said it was Omar and his crew.
-Omar?
Может быть.
В башнях говорят, это был Омар со своей командой.
-Омар?
Скопировать
You Dee, right?
-Wasn't you in the towers?
-Yeah.
Ты - Ди, верно?
-Разве ты не в башнях?
-Да.
Скопировать
Stand to your posts!
Not at the towers!
Aim for the trolls!
Держитесь на постах! Сражайтесь!
Не в башни!
Стреляйте в троллей! Бейте троллей!
Скопировать
That's all it need be.
You got the Towers, I got what goes in them.
Later for all that bullshit.
Вот как все должно быть.
Башни останутся вашими, а за мной - то, что в них приходит.
А всю херню оставь в прошлом.
Скопировать
I didn't say nothing about taking people off a corner.
We done changed the name of that weak shit so many times... that don't nobody come down to the Towers
And them Carrollton boys had it going on.
Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла.
Мы столько раз меняли название этого слабого дерьма... что теперь вообще никто не ходит в Башни.
А у этих ребят с Кэрролтона товар уходил влет.
Скопировать
That means we gotta shut everything down until this shit pass.
That means the Towers, the low-rises.
Everything gotta take a long fucking time-out!
Это значит, что нам придется прикрыть все нахрен, пока дерьмо не уляжется.
То есть, и в Башнях, и в малоэтажках.
Везде теперь придется устроить долгий долбаный перерыв!
Скопировать
All right.
I'm gonna buy from you at the price you paying... and I'll let you walk that shit straight in the Towers
You can have 734, 770 and 221.
Хорошо.
Я буду брать у тебя по той цене, что ты берешь... и я пущу тебя с твоим дерьмом прямо в Башни.
Можешь взять дома 734, 770 и 221 .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The towers (зе тауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The towers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе тауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение