Перевод "flick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flick (флик) :
flˈɪk

флик транскрипция – 30 результатов перевода

I feel like such a pig.
Did you secretly flick a V?
- Yes, I totally did.
Я чувствую себя такой свиньёй.
Ты украдкой показала V? (знак победы)
- Да, так и сделала.
Скопировать
- What kind of problem?
Some shit ass slasher flick is working nights on our block.
It means we're looking at crowds, lights, and police escorts.
- Какая проблема?
В нашем квартале снимают какой-то дурацкий фильм.
Там будет куча народу, света и полиции.
Скопировать
That was, like, six months ago.
~ You actually have to flick it that way. ~ Nah, but I'm saying...
You Coal Hill kids?
Это было еще с полгода назад.
— Тебе просто нужно щелкать тут вот так. — Не, я ж говорю...
Вы дети из Кол-Хилл?
Скопировать
Okay, what'll it be today?
Chich Flick or Blood Diamond documentary?
Who are we kidding?
Так, что глянем сегодня?
Ромком или документалку?
Кого мы обманываем?
Скопировать
May your attention for just a brief mo?
(Mic feeds back) Oh, Flick.
Hold on.
Могу я предложить вашему вниманию основные моменты?
О, Флик.
Минутку.
Скопировать
Did I just hear Flick use the word 'mo'?
Pretty sure Flick did.
Melissa.
Неужели я только что слышал, как Флик сказала "mo" (слэнг - "моменты")?
Уверена, что Флик так и сказала.
- Мелисса.
Скопировать
I'm not suggesting that and I would ask you not to interrupt.
Well, just a cotton pickin' mo here, Flick.
I'm poised to pull out a lazy 20G and purchase one of these lithe, textural, bilious attacks on art.
Я этого не говорила и прошу меня не перебивать.
Да, это просто собирание хлопка, Флик.
Я готов вытащить завалявшиеся 20 штук и купить одну из этих гибких, текстурных, раздражающих пародий на искусство.
Скопировать
That doesn't feel right.
You just bought yourself an ear flick.
Look, even Justin likes Julius.
Не похоже, что это правильно.
Ты заслужил щелчок по уху.
Слушай, даже Джастину нравится Джулиус.
Скопировать
Who are we kidding?
I'll do Chich Flick.
But if anyone asks, I saw the documentary.
Кого мы обманываем?
Ромком.
Но если кто спросит, документалку.
Скопировать
My high school's still standing?
Guess I didn't flick that cigarette far enough.
I cannot believe you'd invade my privacy like that.
Моя школа до сих пор уцелела?
Похоже, в тот раз бычок не долетел.
Не могу поверить, что ты вот так вторгаешься в мою личную жизнь.
Скопировать
- Yes.
- Great flick.
- Yeah.
- Да
- Великий фильм
- Да
Скопировать
♪ a single man tear ♪
. ♪ No chick-flick moments!
Take a bow, Sammy.
Скупаямужскаяслеза Скупаямужскаяслеза
Никаких телячьих нежностей!
Кланяйся, Сэмми.
Скопировать
- We're prepping for a movie.
- It's this gritty indie flick, we play soldiers trying to adjust to
- Seriously, you've never seen NCIS LA?
- Мы готовимся к съемкам.
- Э-э, это реалистичное не зависимое кино, мы играем солдатов,которые пытаются приспособится
- к жизни дома.
Скопировать
I think the reason is 'cause women were in charge long time ago and they were really mean. They were horrible.
And they would-- you had to walk around naked and they'd flick your penis and laugh at you.
So we're so scared of them.
Я думаю, причина, по которой женщины несли ответственность давным давно, а теперь нет, они были ужасны.
Ты гуляешь голый повсюду, а они шлепаю тебя по члену и смеются над тобой.
Они нас сильно напугали.
Скопировать
I know that you want an explanation.
Okay, here's the deal... normally, I'm like a fun, modern-day indie flick.
Agree?
Я знаю, что тебе нужны объяснения.
Хорошо, вот в чем дело.... обычно,я как веселый, современный инди фильм.
Согласен?
Скопировать
All right, knock it off.
a parent, to figure out what's going on with your kid when all you get is a grunt or a "fine" or a flick
It's my job to protect you and make sure you're making good choices.
Ладно, замолкли.
Вы понятия не имеете, как тяжело быть родителем, пытаться выяснить, что происходит с твоими детьми, когда не услышишь от них ничего, кроме ворчания, или "нормально", или они просто тряхнут волосами.
Моя работа - защищать вас и быть уверенной в том, что вы принимаете правильные решения.
Скопировать
Hold on.
Did I just hear Flick use the word 'mo'?
Pretty sure Flick did.
Минутку.
Неужели я только что слышал, как Флик сказала "mo" (слэнг - "моменты")?
Уверена, что Флик так и сказала.
Скопировать
No, I won't.
This is crap, isn't it, Flick?
Complete.
Хотя нет, не прощу.
Флик, разве это не отстой?
Полный.
Скопировать
Because I know it was one of you.
This is straight out of a slasher flick.
Usually find murder victims at the end of hallways like these.
Потому что я знаю, это был один из вас.
Прямо как в фильмах-слешерах.
В конце таких коридоров обычно находят жертв убийства.
Скопировать
'Prec.
So put in a flick Mr. B.
No, no, no.
Во истину.
Так что давайте включайте нам фильм, Мистер Б.
Нет нет нет.
Скопировать
I decided not to rush into anything.
Wait, so you stayed home to read a book instead of going to that chick-flick with Aria and Emily?
Well, I wasn't invited.
Я решила не торопить события.
Погоди, так ты осталась дома, чтобы почитать книгу и не пошла в кино с Арией и Эмили?
Ну, они меня не позвали.
Скопировать
You count your life as nought when it comes to the pursuit of a celebrity client with a fat bank account.
Two sides of the same coin, Flick.
Call me Flick again and you'll count your life as nought.
Ты ни во что не ставишь свою жизнь, когда дело доходит до преследования знаменитого клиента с толстым банковским счетом.
Две стороны одной медали, Флик.
Ещё раз назовёшь меня Фликом и можешь ни во что не ставить свою жизнь.
Скопировать
Two sides of the same coin, Flick.
Call me Flick again and you'll count your life as nought.
Hot.
Две стороны одной медали, Флик.
Ещё раз назовёшь меня Фликом и можешь ни во что не ставить свою жизнь.
Горячо.
Скопировать
May I have your attention, please?
Now I say this not as Flick Moyers, gallery owner, but as Flick Moyers, lifetime supporter of emerging
With this exhibition tonight, with its exuberance, its lithe, almost athletic texture...
Могу я попросить вашего внимания?
И сейчас я говорю не как Флик Мойерс, владелица галереи, но как Флик Мойерс, которая всегда поддерживает новые таланты.
Благодаря этой выставке, ее богатству, ее гибкости, ее текстурам...
Скопировать
- She was extraordinary.
- So he made a flick book.
Basically a flick book of pictures of her.
— Она была экстраординарной.
— Поэтому он сделал альбом.
Альбом с ее портретами.
Скопировать
- So he made a flick book.
Basically a flick book of pictures of her.
Yeah, she was pretty extraordinary.
— Поэтому он сделал альбом.
Альбом с ее портретами.
Да, она была довольно экстраординарна.
Скопировать
Of course, I could site, you know, Contagion or 28 Days Later as major influences.
Isn't that last one a zombie flick?
Oh, come on.
- Конечно, я мог бы выбрать, например, Заражение или 28 дней спустя, как оказавшие наибольшее воздействие.
А последний это не про зомби?
Да ладно.
Скопировать
Now check this out.
Know about the flick?
Yeah, we've finished processing his April work order.
Смотри.
Что скажешь о флике?
Да, мы закончили обрабатывать его апрельский перечень работ.
Скопировать
Ames?
Miles, the flick knife we found at the cemetery, it definitely belonged to Baldaev?
Well, it had his palm prints on it.
Эмс?
Майлз, выкидной нож, который мы нашли на кладбище. Он точно принадлежал Балдаеву?
- Ну, на нем были отпечатки.
Скопировать
I've died. I'm in hell.
It's a never-ending chick flick.
And you!
Я умер и попал в ад.
Нескончаемая бабская киномуть.
А ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flick (флик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение