Перевод "flick" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flick (флик) :
flˈɪk

флик транскрипция – 30 результатов перевода

There's a blinking yellow light above a switch.
You flick the switch.
The light goes off.
Там будет мигающий желтый огонек над выключателем..
.. который ты выключишь
Погаснет свет..
Скопировать
- Who did you see it with?
- Well, it's obviously some chick flick.
So probably Susan.
-Кто смотрел с Вами?
-Ну, фильм, какой-то девичий.
Новерное Сьюзен.
Скопировать
And so the last part I remember, the girl is putting these raw pancakes in front of him, then something happened.
- It was just a chick flick. - [chuckles]
Mike, it wasn't a movie.
Последнее, что я помню, это как девушка ставит оладушки потом еще что-то. Я не помню.
Какой-то девчачий фильм.
Майк, это был не фильм.
Скопировать
So before I... drown,
I just have to flick the switch?
That's right.
Так значит.. Значит я.. утону..
Если переключу эту штуку?
Да, верно
Скопировать
Aurelina, women work with a thousand push buttons... We've all these switches...
To turn us on, you have to know what you're doing, if you flick the wrong switch, the whole thing shuts
Not men though, men have just the one master switch.
Аурелина, у каждой женщины есть тысячи клавиш... вроде кнопок включения.
Мы должны просто знать, когда какую нажать. Нажмёшь не на ту кнопку - и всё пропало.
У мужчин не так. У них есть только один... главный рубильник.
Скопировать
Some people who've bought it can attach it to elephant's tails
And when they walk, their tails flick around
Then other people will notice it
Некоторые люди, купившие ее, могут приложить ее к хвосту слона
И когда они идут, их хвосты щелкают вокруг
Тогда другие люди заметят это
Скопировать
- What do I do?
- Flick the switch!
Oi, mate!
- Что мне делать?
- Нажми на кнопку!
Приятель!
Скопировать
Do me this favor, okay?
getting your nuts blown off' come back to humble Monroeville to my crib for a couple hours' check out the flick
No.
Окажи мне услугу, ладно?
После того, как тебе в конец отстрелят яйца, загляни в скромный городок Монро, в мою лачугу, на пару часов, зацени ролик. И скажи, чего не хватает.
Нет
Скопировать
Then I jumped in, and I said "This is it.
It's one time I'll be in the flick.
We may not make another."
Потом, как уже сказал, решился сам:
"Когда ещё представится случай засветится в киношке.
Может, и никогда".
Скопировать
You laugh as we cycle around the Cotswolds in a taxi.
You flick the cherry off the pie just like Auntie Nibbs did.
What?
Ты откидываешь голову назад и смеёшься, когда мы катаемся по Котсуолдс на такси.
Ты снимаешь вишенку с торта и ешь только крем, потому что так делала тётушка Ниббс.
Что?
Скопировать
- You saw The Matrix?
- Love that flick.
When Trinity's all, "Dodge this," and the agent....
- Ты смотрел "Матрицу"?
- О, я люблю эту киношку.
Когда Тринити вся такая "попробуй, увернись", и агент просто падает на...
Скопировать
Yeah. Hey, don't feel bad. If I had a nickel for every time
I got in a fist fight during a chick flick, whoo! Right. It really wasn't that bad.
Really?
Ладно, не переживай, я тоже много раз дрался в кинотеатре из-за девчoнки.
- Да, фигня, не так всё скверно.
Правда? - Ну, да.
Скопировать
My offer stands.
So if I repeat that crazy shit you probably stole from a porno flick, you sick bastard and get rejected
Exactly.
Мое предложение остается в силе.
Если я повторю всю эту муть, что ты прочитал в порнографическом журнале, чертов идиот, и если она меня не пошлет подальше, подальше, ты освободишь меня от курса?
Верно.
Скопировать
So I gave the part to Jeff Anderson, a dude I'd went to high school with who'd never shown any interest in acting and was perfect for it.
And I said, "If this is the only flick I'm gonna make, I wanna be in it because I want to be able to
The one I'm still paying for?
И я отдал роль Джеффу Эндерсону, бывшему однокласснику. Он об актёрстве и не помышлял, но влился как тут и был.
Я решил: "Если это мой последний фильм, то и мне стоит сняться, чтобы через много лет, всё ещё выплачивая долг в двадцать восемь штук, надираться с друзьями в стельку и говорить: "А помните ужаснейшую ошибку моей жизни?
За которую я до сих пор расплачиваюсь?
Скопировать
E. The Birdcage. Or an ice pick killer. I thought, "That's pretty shitty.
He can't get into a flick on any level because he doesn't feel represented."
So I said, "I'm gonna throw a little gay content in the flicks so my brother will know it was in there for him."
Я всё думал: "Не, так дело не пойдёт, у брата нет ни шанса проникнуться киношкой, ведь все они не о нём".
И я сказал себе: "В моих фильмах всегда будет лёгкий налёт гомосексуальности, и мой брат поймёт, что это -- для него".
Потому что... а хули нет? А когда оказалось, что нас ещё и смотрят... Когда я узнал, что нас смотрят, сказал: "В пизду налёт.
Скопировать
-l'm gonna talk to Professor Freeman.
-Think that's a tad Tracy Flick?
-He doesn't know who you are.
-Я пойду поговорю с профессором Фримэном.
-Тебе не кажется, что это - немного в стиле Трейси Флик?
-Он не знает, кто ты.
Скопировать
- No, "For Keeps."
Molly Ringwald, Randall Bantikoff, really underrated little post-John Hughes flick.
She went to the prom fat.
- Нет, фильм "Надолго ли".
Молли Рингволд, Рэндол Бантикофф, недооцененный пост-Джон Хьюзовский фильм.
Она приходит на выпускной толстой...
Скопировать
Are we loaning money to a real man?
I have been known to flick a castanet on occasion.
Prove it!
А мы должны знать, кому мы одалживаем деньги?
Было время у меня получалось постучать кастаньетами.
Докажи!
Скопировать
Oh, boy. Well, listen.
Looks like your night's planned, so I'll go catch a flick.
Okay.
Послушай...
Раз у тебя вечер распланирован, я схожу в киношку.
Ладно.
Скопировать
And how about with her ears?
And flick spiders into the mashed-potato?
And rope-climb, blind-folded?
-Запросто! А ушами она умеет?
А ты можешь?
Перемолоть паука в пюре?
Скопировать
Did you do that?
Did you flick that rubber band at me?
"Found your drilling equipment the other day."
Это ты сделал?"
"Кот, это ты сделал?" "Ты стрельнул в меня резинкой?"
"Я на днях нашел твою буровую установку."
Скопировать
Watch me, Sooin...
And flick it...
Right!
Гляди, Су Ин...
И щёлкай...
Правильно!
Скопировать
- Just take it off a minute.
Just flick it off.
I can't!
Слушайте, просто снимите это на минуту.
Просто резко снимите это.
Я не могу!
Скопировать
- A very simple matter.
A flick of the knife, madam, and if you'll kindly step this way -
Oh, no, step over the head waiter's body.
- Все очень просто.
У дар кинжалом, мадам. И если вы станете на этот путь...
Если вы перешагнете через голову официанта...
Скопировать
Rupert, you're the end.
There's a hotel clerk I could cheerfully flick a knife at.
Oh, no, sorry. Knives may not be used on hotel employees.
Руперт, ты в своем роде.
Можно еще всадить нож в служащего отеля.
Не нужно убивать ножами служителей отеля.
Скопировать
I'll leave everything I own, to you.
Even my flick knife.
But I owe 30 francs to the shopkeeper.
Я отдам тебе всё, что у меня есть.
Даже складной нож.
Но я должен лавочнику 30 франков.
Скопировать
One, two, three.
Flick or flock.
Damn!
Раз, два, три.
Флик/флок... Флик! Флок!
Проклятье!
Скопировать
Oh, that's good stuff. Oh, boy.
Well, listen, looks like you got your night planned, so I'm just going to head out and catch a flick.
Okay. 10:00 in the morning.
Потому что, я даже не знаю, что они задумали.
Видимо он пытается продать посылку. Возвращайся!
Этот микроскопический робот или нанобот может быть введен в человеческое тело, чтобы выявить и вылечить рак.
Скопировать
Tangled assholes with some squid.
Went to a skin flick, met a very sensitive woman.
She did the three of us for $10.
Подрались с морячками.
Смотрели порнуху, встретили там очень добрую женщину.
Она обслужила нас троих всего за $10.
Скопировать
Τhis man is in pain. Y'all are being real assholes. - Τhank you.
Ηey, babe, we gonna catch a flick tonight?
Do a little of that back-row boogie? I don't know, handsome.
Лaднo, пepeстaнь, нe шути, eмy бoльнo.
Эй, милaя, ceгодня сходим в кинo?
A пoтoм зaймёмcя стapым дoбpым бyги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flick (флик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение