Перевод "reliquary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reliquary (риликyэри) :
ɹɪlˈɪkwəɹi

риликyэри транскрипция – 22 результата перевода

How come?
James' body in the reliquary.
It was a headless body.
Что же случилось?
Очевидно, они прознали... что тело в гробнице, на самом деле, не принадлежит Святому Иакову.
Это обезглавленное тело.
Скопировать
¤ In an abandoned corner... ¤ of my house I found... ¤ a silver rattle... ¤ and I sounded it with love.
¤ My rattle is a reliquary... ¤ with it my mother cooed,... ¤ it sounds like Glory on a Rosary prayer
I stole them from my grandmother,... and then they were very useful,... because thanks to them I lit the lantern and the boat found me.
В углу заброшенным... свой дом я нашел... Серебряные погремушки... и ласково мечтал...
-Пахоже он плачет...
Украл их у бабушки, Позже, благодаря их, я получил очень хорошие результаты. Потому что с их помощью я зажег фонар чтоб меня заметили на корабле.
Скопировать
The key to my powers.
You mean this reliquary?
- Where did you get that?
Вся сила здесь, внутри.
- Вот здесь, в сосуде этом?
- Откуда это у тебя?
Скопировать
The order of procession is complete.
St Winifred's reliquary is being prepared, as we speak.
- And the pilgrims?
Порядок процессии составлен
Рака святой Уинифред полностью готова, как мы и договаривались
- А паломники?
Скопировать
I urge you to keep them secure.
The pilgrims must go out with St Winifred when her reliquary is carried from the Abbey on Cripples' Day
If we prevent pilgrims from travelling, they cease to be pilgrims.
Я настаиваю, чтобы их охраняли
Пилигримы должны выйти со Св. Уинфред когда ее раку вынесут из аббатства на День калек
Если мы запретим пилигримам передвигаться, они перестанут быть пилигримами
Скопировать
It's on the cabinet.
- The reliquary?
- Yes.
Та, что стоит на мебели.
– Раку?
– Да.
Скопировать
The plant keeps hitting you in the mustache!
Sister, bring out the reliquary.
It's on the cabinet.
Разве ты не видишь, что с каждым годом становишься старше?
Сестра, принесите раку с мощами святого.
Та, что стоит на мебели.
Скопировать
If we rob her of this Welsh earth, she may crumble away in our hands.
If we're wise, we'll wrap her just as she is and get her into the reliquary, out of this air, as quickly
Fix the seals.
Мы забрали ее из валлийской земли, она может рассыпаться в прах в наших руках
Куда разумнее запеленать ее как есть и уложить в раку чтобы воздух не проникал. Чем скорее — тем лучше
Запечатайте
Скопировать
- Be my guest.
It's a reliquary,... ..used to house items of religious significance.
Most commonly a finger or another body part from a saint.
- Чувствуй себя как дома.
Это - усыпальница используется для хранения предметов, имеющих религиозное значение.
Обычно палец или другая часть тела святого.
Скопировать
Are you sure? Will you reconsider?
Because you and I are set to review the plans for that new reliquary.
Oh.
В самом деле, и не передумаете?
Мария, я объясняю племяннице графа Нарцисса, что не могу быть на празднике, потому что мы должны поговорить о новой усыпальнице
О,
Скопировать
The director of the Vatican Museums would be grateful if you could call him back.
The reliquary attributed to Cellini, I presume.
In any case, the report on this is ready.
Директор Папских музеев признателен вам за звонок.
Для подтверждения авторства Челлини, я полагаю?
Заключение в любом случае готово. И здесь гора подарков.
Скопировать
And I know no fear.
How can I ever explain what I have done to the sacred reliquary?
Brother Proteus, it will be an honor to help explain.
И не познаю я страха!
Как я смогу объяснить что я сделал со священной реликвией?
Брат Протеус, почту за честь помочь объяснить.
Скопировать
I should figure out her name.
"Wrist bone of Saint and holy reliquary.
Museum-quality, from diocese in Oaxaca."
Нужно узнать её имя.
"Запястье святого и рака святого.
Музейная ценность из епархии в Охаке".
Скопировать
Careful.
This... is our reliquary, containing our sacred magical items our knights have recovered.
I've never seen magic like that.
Острожнее.
Это наш реликварий, в котором содержатся все магические артефакты, которые нашли наши рыцари.
Никогда не видел такого волшебства.
Скопировать
This will light our path, and where we're going, we're gonna need it.
The reliquary, Your Majesty.
So, you're the one who found this broken into?
Это осветит наш путь и место, куда мы следуем, оно нам еще понадобится.
Реликварий, ваше величество.
Значит, это ты нашел его?
Скопировать
Please be careful.
That is a holy reliquary blessed by Il Papa.
You failed me, Father.
Прошу, осторожнее.
Это священный реликварий, благословлённый Папой.
Вы подвели меня, отец.
Скопировать
Despite my arguing, the Governors have voted.
There's only enough energy in the reliquary for one of you to return.
If it's any comfort, the decision at least is yours.
Несмотря на мою аргументацию, правление проголосовало.
В ковчеге достаточно энергии для возвращения лишь одного из вас.
Если это утешит, по крайней мере, решать вам.
Скопировать
How was in that statue?
That statue was a reliquary.
Crusaders have been using them to hide holy relics.
Как кинжал оказался в статуе?
Статуя была тайником.
В таких крестоносцы прятали свои реликвии.
Скопировать
How far would we get with the reliquary on our back?
We do not need the reliquary
Only what's inside it.
И далеко мы уйдем с реликварием на спине?
Реликварий нам не нужен.
Только то, что внутри.
Скопировать
Draw them away.
How far would we get with the reliquary on our back?
We do not need the reliquary
Отвлечь их.
И далеко мы уйдем с реликварием на спине?
Реликварий нам не нужен.
Скопировать
We'll figure it out.
We'll go to the... we'll go to the reliquary, We'll find out what Rainey knows.
We still accomplished something.
Мы разберёмся.
Мы пойдём....пойдём в гробницу, мы выясним, что знает Рейни.
Мы всё равно кое-что сделали.
Скопировать
Another hologram, I'm afraid.
The reliquary really is dying.
I had to come home or there was a chance I would never get back.
Боюсь, ещё одна голограмма.
Этот ковчег и правда угасает.
Я должна была вернуться домой, иначе был шанс, что потом уже не выбраться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reliquary (риликyэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reliquary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риликyэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение